Skyrock.com
  • ACCUEIL
  • BLOG
  • PROFIL
  • CHAT
  • Musique
  • Sources
  • Vidéos
  • Waka
  • Groupes
  • Cadeaux
  • Facebook
  • Connecte-toi
  • Crée ton blog

  • Blog
  • Profil

TntMorgane

Photo de tntmorgane

tntmorgane

Description :


On me nomme J_J.L, Je suis né en Haïti à Port-au-Prince dès le . / ! / ?, Fils de M. E.L et de la dame L.G.J, mes parents sortaient dans le nord du pays. Du coté mon père et de ma mère, mes rechercher me fait savoir que je suis faire part de L du coté de ma mère d’un colon et d’une négresse. La famille est un peu nombreuse j’ai pue occupé le second rang et la 4ème rangé. La famille dont je suis né c’est une famille chrétienne de la plus part et on retrouve là dans toujours le 1ère Djack et pasteur. J’ai due faire mes études dans ces collèges…& mettre terme à toutes mes études classiques au lycée. Et mon objectif c’est de devenir un Diplômate, puis un Scientiste. Par rapport à mes ami (es) on m’avait donner ces surnoms : Aysyen, Bean, Chintock, Doctè ya , Djacko, Italien, Innocent, James Bond, Janchon, Jean louis, Jan_Jan, Jules, Maître Jules, Majort, Mon Blanc, Morgane, Pasteur, Rocky, Robo, Sanyo, T_Djack, Toan_Djack, TntMorgane. Plus précisément chaque surnom me fait part à l’endroit ou je suis. Si tu savais mon nom complet tu trouveras la sainte trinité des saints. J’ai en moi le savoir et le vouloir, savoir te connaître dans toute intégralité puis le vouloir de t’offris mon c½ur sans inquiétude parce que je sais comment faire des ami (es), amitié (es) et devenir votre amant et pourquoi le faire Amant= mon prénom qui suis-je ? Tant vaut la vie tant TntMorgane. Nose te Ipsum, cogito ergosum.


A qui je dois aimer

Il est interdire pour moi d’aimer Polyhandrie
Il est interdire à moi d’aimer les païennes
Il est interdire pour moi d’aimer une personne
Qui n’as pas la crainte de l’éternel
Il est interdire à moi d’aimer à une personne
Qui ne reconnaît pas l’existence du vrai Dieu
Mais, il est à l’honneur d’aimer une fille
Qui est née de nouveau pas le sang de Jésus
Il est agréable d’aimer une fille pucelle
Qui est a pour son vrai père le Christ, Dieu de la trinité
Et la qualité c’est manifesté par la crainte de l’éternel
Et le savoir est en elle, Je suis un homme choisir par Dieu
Dès ma naissance et je devrais la servir de toute ma vie
Et, puis de toute manière moi pour lui juste qu’a
L’infini de mon amour et mon existence

L'AMOUR, C'EST QUOI ?
Un peu, beaucoup, passionnément, à la folie ? Qui ne se rappelle pas avoir effeuillé la marguerite cherchant à vaincre l'affreux doute quant à l'amour du ou de la bien-aimée ? Qui ne se rappelle pas les émotions du premier amour naissant à 14, 16 ou 18 ans ? Comment la proximité de l'élu(e) pouvait nous faire chavirer et rêver pendant des heures... avant même de lui avoir adresser la parole ? Nous étions en amour avec l'Amour.

La première sortie, le premier baiser, la première promesse, la première caresse, le premier projet rêvé à deux. Il était tellement merveilleux ; elle était tellement belle ; rien n'existait plus sans lui ; l'avenir n'était pas possible sans elle. Notre amour était pur et éternel. Nous transformions le monde, avions les plus beaux enfants et nous vivions heureux. Rien ne pouvait nous arrêter. Sauf...

La première peine d'amour. Que de pleurs et de sanglots ! Comment a-t-il pu me faire cela ? Jamais je n'aurais imaginé qu'elle puisse être comme ça. Quel grand vide crée la première peine d'amour ! Que de mal au ventre et à l'estomac la perte de l'être aimé peut susciter. Quelle déprime ! Et juste avant de sombrer complètement, voilà qu'arrive... un nouvel amour.

Nous nous rappelons toujours avec nostalgie nos premières amours d'adolescence. Et comment l'apprentissage de l'amour a pu être parsemé d'embûches, mais aussi de plaisirs et de joies indescriptibles. Jusqu'au moment où enfin la perle rare arrive et qu'on fasse le grand saut : on se promet de s'aimer toujours, pour le meilleur et pour le pire.

Cependant, d'après les statistiques officielles, seulement 2 couples sur 10 confirment la conclusion des romans ou films d'amour: ils se marièrent, eurent de nombreux enfant et vécurent heureux ? Nous connaissons tous des couples complices qui s'aiment depuis leur adolescence, qui ont étudié ensemble, qui ont de beaux enfants et qui semblent faits pour passer le reste de leur vie ensemble. Mais nous connaissons plus de couples qui, oh ! surprise, ont divorcé. En fait, 5 mariages sur 10 actuellement, selon les chiffres de l'Organisation Mondiale de la Santé, aboutissent au divorce. Et les trois couples qui restent ensemble, pour le meilleur mais surtout pour le pire, ne se parlent plus ou s'engueulent jusque dans les résidences pour personnes âgées.

Qu'est-ce qui fait la réussite des couples qui marchent et passent à travers les années ? Y aurait-il une formule magique ou miracle à la portée de tous ? Qu'est-ce qui fait que certains ne semblent jamais avoir de problèmes avec leurs amours et que d'autres semblent toujours prêts à se suicider ou à déprimer après une peine d'amour ? Des gens paraissent heureux, avec ou sans partenaires stables ; d'autres s'accrochent au premier venu ou à la première qui ne sait dire non.

On a beaucoup écrit sur les difficultés de l'amour. Des centaines de livres démontrent jusqu'à quel point l'amour est souvent consommé comme une drogue, et évidemment lorsque la drogue fait défaut, arrivent les symptômes du manque, physiques et psychologiques.

Mais qu'est-ce que l'amour ?
On dit que l'amour est une émotion. Le petit Robert nous dit qu'une émotion est : un mouvement, une agitation, une réaction affective, en général intense. L'amour serait donc un mouvement vers quelqu'un. Comment deux personnes en mouvement, l'une vers l'autre et dans leur vie respective, peuvent-elles faire durer ce mouvement réciproque à travers les vicissitudes de la vie à deux ?

À mon avis, il existent trois conditions essentielles à la pérennité de l'amour : l'admiration, le rêve et le désir sexuel. Et ces trois composantes doivent être canalisées vers la même personne. Et réciproques. Et stables. Mais pas nécessairement dans l'ordre : le désir peut naître de l'admiration ou vice-versa.

Je ne peux aimer quelqu'un que si je l'admire et que je me sente admiré par ce quelqu'un. L'admiration est un sentiment de joie et d'épanouissement devant ce qu'on juge beau ou grand (petit Robert). Il n'y a de l'amour que dans le respect. À partir du moment où l'on se crie des bêtises, on hypothèque sérieusement l'amour. On peut ne pas être toujours d'accord sur l'éducation des enfants, la façon de dépenser l'argent (ce sont là les deux principales sources de désaccord)..., mais on doit toujours être d'accord sur le fait que l'autre est une personne humaine unique et digne de respect et d'admiration. N'oublions pas que deux amants sont aussi deux ennemis intimes... qui se doivent respect. La baisse de l'admiration est parallèle à la baisse de l'amour. D'où l'importance de rester debout devant son partenaire.

Deux personnes qui s'aiment partagent les mêmes projets, les mêmes rêves ; ce sont deux complices qui complotent ensemble leur avenir : l'achat de la première maison ou de la première voiture, l'arrivée du premier enfant et des suivants, les succès professionnels de l'un ou l'autre, l'implication sociale, les vacances, la retraite... Encore là, les rêves individuels ne sont pas nécessairement les mêmes et ne doivent pas nécessairement se subordonner aux rêves du couple, mais à partir du moment où les rêves personnels prennent le dessus, ou encore à partir du moment où je me surprends à rêver avec un(e) autre, la fin du rêve commun est proche. Tout couple est basé sur deux personnes autonomes possédant leurs propres projets respectifs. S'aimer, c'est rêver ensemble de choses possibles.

Évidemment, l'amour est basé sur l'attraction physique mutuelle. Tellement que l'acte d'amour désigne les relations sexuelles. Qu'y a-t-il de plus merveilleux que de faire l'amour avec l'être aimé ? Aimer quelqu'un, c'est vouloir se coller, se toucher, se caresser, s'interpénétrer, se fusionner. Mais, c'est aussi entretenir son désir et le désir de l'autre en conservant une certaine distance. Tu n'es pas moi et ne je suis pas toi. Un plus un ne fait pas un, mais trois, i.e. toi, moi et nous. Les coups de foudre ne peuvent survivre à la passion, car la fusion totale tue le désir. Je désire seulement ce que je n'ai pas, pas ce que je possède. Tu existes aussi en dehors de moi et j'existe en dehors de toi. La distance est nécessaire au désir et permet au rapprochement de se transformer en plaisir.

Est-ce à dire qu'une difficulté sexuelle ou une perte de libido signifie une perte d'amour ? Parfois, mais pas toujours. C'est toutefois un indice qu'il se passe quelque chose chez l'un ou l'autre ou dans la dynamique du couple dont le couple doit s'occuper au plus tôt s'il veut survivre. Besoin d'être seul, de parler, d'être écouté, de partir ensemble loin des enfants et du travail, de se reposer, de trouver un nouveau rêve commun, de retrouver l'être admirable que je suis et que l'autre est, de réajuster nos mouvements respectifs et de couple.

Il est vrai que le coeur a des raisons que la raison ne connaît pas, mais la raison peut enseigner au coeur la direction à prendre et comment reconnaître les indices précurseurs de l'essoufflement de l'émotion. L'amour durable, on ne le répètera jamais assez, est fait de passion et de raison, de cur et de tête.

Vivre à deux n'est pas un comportement instinctif. Nous devons apprendre à vivre à deux, tout comme nous avons appris à marcher, parler, écrire, faire de la bicyclette, conduire une voiture, faire notre métier, etc. Mais... où sont les professeurs ???

encadré - L'amour, c'est :

Offrir des fleurs sans raison.
Aimer l'autre, surtout démaquillé.
Faire le petit quelque chose qui fait la différence entre être bien et être très bien.
Mettre son nez dans l'oreiller de l'autre lorsqu'il est parti.
Accepter l'importance d'une distance temporaire.
Trouver agréable de faire la vaisselle parce qu'on est ensemble.
Savoir rigoler ensemble, l'un de l'autre.
Téléphoner, dire je t'aime, et raccrocher.
Effleurer l'aura de l'autre, sans le toucher physiquement.
Se voir avec de nouveaux yeux.
Prendre le rasoir de l'autre sans se faire chicaner.

"je t'aime !" en :


Afrikaan : Ek het jou liefe
Afrikaan : Ek is lief vir jou
Akan : Me dor wo
Albanais : Te dua
Albanais : Te dashoroj
Albanais : Ti je zemra ime
Alentejano : Gosto de ti, porra !
Allemand : Ich liebe Dich
Algérien : Kanbghik
Alsacien : Ich hoan dich gear
Amérindien: Tshe menuateten
Amharic : Afekrishalehou
Amharic : Afekrischaledou
Amharic : Ewedishalehu (homme/femme vers femme)
Amharic : Ewedihalehu (homme/femme vers homme)
Anglais : I love you
Anglais : I adore you
Apache : Sheth she'n zho'n
Arabe : Ib'n hebbak.
Arabe : Ana Ba-heb-bak
Arabe : Ana hebbek
Arabe : Ana behibak (femme vers homme)
Arabe : Ana behibek (homme vers femme)
Arabe : Ahebich (homme vers femme)
Arabe : Ahebik (femme vers homme)
Arabe : Ana ahebik
Arabe : Bahibak (femme vers homme)
Arabe : Bahibik (homme vers femme)
Arabe : Benhibak
Arabe : Benhibik (femme vers femme ou homme vers homme)
Arabe : Benhibkom (homme vers homme ou femme vers homme)
Arabe : Benhibak
Arabe : nhebuk
Arabe (Arabe formel ) : Ohiboke (vers une femme)
Arabe (Arabe formel ) : Ohiboki (vers un homme)
Arabe (Arabe formel ) : Okibokoma (homme vers femme ou deux hommes vers deux femmes)
Arabe (Arabe formel ) : Nohiboke (vers un homme)
Arabe (Arabe formel ) : Nohiboka ( vers homme )
Arabe (Arabe formel ) : Nohibokoma (homme vers femme ou homme ou deux hommes vers deux femmes)
Arabe (Arabe formel ) : Nohibokon (homme vers homme ou femmes vers deux femmes)
Arabe : Ooheboki.(homme vers femme)
Arménien : Yes kez si'rumem
Arménien : Yar ounenal
Ashanti (Ghana) : Me dor wo
Assamese (Inde) : Moi tomak bhal pau
Atikamekw : Ki sakihitin
Autrichien : I mog di,
Autrichien : I hab di gean
Bari ( Langage Soudanais) : Nan nyanyar do
Bari ( Langage Soudanais) :Nan nyanyar do parik
Basque : Nere Maitea
Basque : Maite zaitut
Batak : Holong rohangku di ho
Bavarois : I mog di narrisch gern
Belarussien : Ya tsiabe kakhaiou (je t'aime)
Belarussien : Ya vas kakhaiou (je vous aime)
Belarussien : Ya pakakhau tsiabe (je suis tombe amoureux de toi)
Belarussien : Ya pakakhala tsiabe (je suis tombée amoureuse de toi)
Belarussien : Ya pakakhau vas (je suis tombe amoureux de vous)
Belarussien : Ya pakakhala vas (je suis tombée amoureuse de vous)
Bemba (Zambie) : Nalikutemwa
Bemba (Zambie) : Ninkutemwe
Bengalais : Ami tomAy bhAlobAshi
Bengalais : Ami tomake bhalobashi.
Berbère : Lakh tirikh
Bicol (Philippien) : Namumutan ta ka
Birman : Chi pa de
Birman : Min go nga chit tay
Bolivien (Quechua) : Qanta munani
Bosniaque : Volim te
Brésilien: Eu te amo (prononcer "eiu chee amu")
Breton : da garan" (poétique - pour les amoureux)
Breton : da garout a ran" (formule plus "commune" - je t'aime (bien))
Bulgare : Obicham te
Bulgare : As te obicham
Bulgare : Obozhavam te (je t'aime énormement, mais tendre)
Cambodgien : Bon sro lanh oon
Cambodgien : kh_nhaum soro_lahn nhee_ah
Canadien français : Sh'teme , ou j't'aime
Cantonais : Ngo oi ney
Catalan : T'estim (Mallorcain)
Catalan : T'estim molt
Catalan : T'estime (Valencien)
Catalan : T'estimo
Cebuano (Philippin) : Gihigugmz ko ikaw
Chamoru ou Chamorro : Hu guaiya hao
Cheyenne : Nemehotates
Chichewas : Ndimakukonda
Chickasaw (USA) : Chiholloli (i final nasal)
Chinois : Goa ai li (dialecte Amoy)
Chinois : Ngo oi ney (dialectecte Cantonais)
Chinois : Wo oi ni (dialectecte Cantonais)
Chinois : Ngai oi gnee (dialecte Hakka)
Chinois : Ngai on ni (dialecte Hakka)
Chinois : Wa ai lu (dialecte Hokkien)
Chinois : Wo ai ni (dialecte mandarin)
Chinois : Wo ie ni (dialecte mandarin)
Chinois : Wuo ai nee (dialecte mandarin)
Chinois : Wo ay ni (dialecte mandarin)
Chinois : Wo ai ni (dialecte Putunghua
Chinois : Ngo ai nong (dialecte Wu)
Chti ( patois de la langue picarde ) : j't'aquiers
Commorien : Ni si ou ven sa
Congolais : na ligui yo
Coréen : Dangsinul saranghee yo
Coréen : Saranghee
Coréen : Nanun dangsineul joahapnida
Coréen : Nanun dangsineul mucheol joahapnida
Coréen : Nanun dangsineul mucheol saranghanida
Coréen : Nanun gdaega joa
Coréen : Nanun neoreul saranghapnida
Coréen : Nanun neoreul saranghanda
Coréen : Gdaereul hjanghan naemaeum alji
Coréen : Jaohaeyo
Coréen : Saranghaeveyo
Coréen : Saranghapanida
Coréen : Norul sarang hae
Coréen : Tangsinul sarang ha o
Coréen : Tangsinul sarang ha yo
Coréen : Tangshin-ul sarang hae hae-yo
Coréen : Tangshin-i cho-a-yo
Coréen : Nanun tangshinul sarang hamnida
Coréen : Tangsinul sarang ha yo
Coréen : Nanun tongshinun sarang hamnida
Corse : Ti tengu cara (homme vers femme)
Corse : Ti tengu caru (femme vers homme)
Créole : Mi aime jou
Créole : Mwen inméw
Créole Antillais (martinique guadeloupe) : Men ainmainw
Créole Haitien : mwen renmen ou mwen renmen'w
Créole Mauricien : Mo content toi
Créole Réunionnais : "Mi aim (ou aime) a ou"
Croate (familier) : Ja te volim
Croate (familier) : Volim te
Croate (formel) : Ja vas volim
Croate (formel) : Volim vas
Croate (formel) : Ljubim te
Danois : Jeg elsker dig
Danois : Jeg er forelsket i dig (je suis amoureux)
Davvi Semegiella : Mun rahkistin dù
Duala (dialecte camerounais ) : "Na tondi wä"
Dusun : Siuhang oku dia
Ecossais Gallois : Tha gra dh agam ort
Equatorien (Quechua) : Canda munani
Espagnol (Castillan) : Te quiero
Espagnol (Castillan) : Te Amo
Esperanto : Mi amas vin
Estonien : Mina armastan sind
Estonien : Ma armastan sind
Ethopien : Afgreki'
Farsi : Tora dust mi daram
Farsi : Asheghetam
Farsi (Perse) : doostat dAram
Finnois (formel) : Minä rakastan sinua
Finnois(formel) : Rakastan sinua
Finnois (formel) : Minä pidä sinustra
Finnois : (Mä) rakastan sua
Finnois : (Mä) tykkään susta
Flamand : Ik hue van ye
Flamand : Ik hue van dei
Flamand (Néerlandais) : Ik hou van jou (passionn?ment)
Flamand : ik zie je graag
Français : Je t'aime
Français : Je t'aime comme un fou ( Charlesbois )
Frisien : Ik hou fan dei (sp?)
Frisien : Ik hald fan dei (sp?)
futunien : Kuau alofa kia te koe
Gaélique : Tha gradh agam ort
Gaélique : Moo graugh hoo
Galicien : Querote
Galicien : Queroche
Galicien : Amote
Gallois : Rwy'n dy garu di.
Gallois : Yr wyf i yn dy garu di (chwi)
Georgien : Me chen mikvarxar
Ghanéen (Akan, Twi) : Me dor wo
Grec : S'ayapo
Grec : Eime eroteumos mazi sou
Grec : Eime eroteumos me 'sena (vous vers homme ou femme)
Grec : Eime eroteumeni me 'sena (vous vers homme ou femme)
Grec : Eime eroteumeni mazi sou
Grec (supérieur) : (Ego) philo su
Grec (ancien) : Philo se
Groenlandais : Asavakit.
Guarani : Rohiyu (ro-hai'-hyu)
Gujrati (Pakistan) : Hoon tane pyar karoochhoon
Gujrati (Pakistan) : Hoon tuney chaoon chhoon (n nasal, ne pas prononcer)
Haussa (Niger) : Ina sonki (homme vers femme)
Haussa (Niger) : Ina sonka (femme vers homme)
Hawaiien : Aloha wau ia 'oe
Hawaiien : Aloha wau ia 'oe nui loa ( je t'aime énormément)
Hébraïque : Ani ohev otach (homme vers femme)
Hébraïque : Ani ohev otcha (homme vers homme)
Hébraïque : Ani ohevet otach (femme vers femme)
Hébraïque : Ani ohevet otcha (femme vers homme)
Hébraïque : Anee ohev otkha (homme vers femme)
Hébraïque : Anee ohevet otkha (femme vers homme)
Hébraïque : Anee ohev otkha (homme vers homme)
Hébraïque : Anee ohevet otakh (femme vers femme)
Hindi : Mae tumko pyar kia
Hindi : My tumko pyar karta hu
Hindi : Main tumse pyar karta hoon.
Hindi : Ham Tomche Payer Kortahe
Hindi : Mai tumse peyar karta hnu
Hindi : Mai tumase pyar karata hun (homme vers femme)
Hindi : Mai tumase pyar karata hun.(femme vers homme)
Hindi : Mai tumse pyar karta hoo
Hindi : Mae tumko pyar kia.
Hindi : Main tuze pyar karta hoon (le n est nasal, ne se prononce pas)
Hindi (Kannada) : Naanu ninnannu premisuththene
Hokkien : Wa ai lu
Hongrois : Szeretlek
Hongrois : Szeretlek te'ged
Hopi : Nu' umi unangw´ta
Ibaloi (Philippin) : Pip-piyan taha
Ibaloi (Philippin) : Pipiyan ta han shili (je t'aime énormément et plus)
Imazighan : Halagh kem
Indonésien : Saya kasih saudari
Indonésien : Saya cinta kamu
Indonésien : Saya cinta padamu
Indonésien : Saja kasih saudary
Indonésien : Aku cinta padamu
Indonésien : Aku tjintaa padamu
Indonésien : Aku cinta kamu
Irlandais : taim i' ngra leat
Irlandais/Gallois : t'a gr'a agam dhuit
Islandais : Eg elska thig
Italien : ti amo
Italien : ti voglio beneti
Italien : ti adoro
Italien : sei il mio amore
Japonais : Kimi o ai shiteru (très très familier)
Japonais : Watakushi-wa anata-wo ai shimasu
Japonais : Kulo tresno
Japonais : Aishiteiru
Japonais : Chuu shiteyo
Japonais : Ora omme no koto ga suki da
Japonais : Ore wa omae ga suki da
Japonais : Suitonnen
Japonais : Sukiyanen
Japonais : Sukiyo
Japonais : Watashi wa anata ga suki desu
Japonais : Watashi wa anata wo ai shithe imasu
Japonais : A-i-shi-te ma-su
Javanais : Kulo tresno
Kabile : Hemlar kem (vers une femme)
Kabile : Hemlark (vers un homme)
Kankana-ey (Philippin) : Laylaydek sik-a
Kannada (Inde) : Naanu Ninnanu Preethisuthene
Kannada (Inde) : Naanu Ninnanu Mohisuthene
Kikongo : Mono ke zola nge
Kirundi ( Burundi ) : Ndagukunda
Kiswahili : Nakupenda
Klingon : bangwI' Soh
Klingon : qaparHa'
Klingon : qamuShá
Klingon : qaparHáqu'
Kpele : I walikana
Kurde : Ez te hezdikhem
Kurde : Min te xushvet
Kurde : Min te xoshvet (dialecte du sud)
Kurde : AZI DA TA HAZDAKAM ( région Elbistan )
Laosien : Khoi huk chau
Laosien : Khoi hak joa
Laosien : Khoi hak chao
Laosien : Khoi mak joa lai
Laosien : Khoi mak joa
Laosien : Khoi hak joa lai
Lari (Congo, région du Pool) : Ni kou zololo
Latin : Te amo
Latin : Vos amo
Latin (ancien) : (Ego) Amo te
Latvien : Es tevi milu (prononcer 'es tevy meelu')
Latvien : Es milu tevi (langage commun)
Libanais : Anna Bahibak
Lifou ( Ile de la Loyauté ) : ENI A NEMI EO
Lingala (Congo) : Nalingi yo
Lingala (Congo): Na lingui yo
Lithuanien : Tave myliu
Lisbonne (argot de) : Gramo-te bue', chavalinha !
Lojban : Mi do prami
Luo ( Kenia) : Aheri
Luxembourgeois : Ech hun dech gär
Maa : Ilolenge
Macédonien : Te sakam
Macédonien : Te ljubam
Macédonien : Jas te sakam
Macédonien : Pozdrav
Madrid (argot de) : Me molas, tronca
Maiese : Wa wa
Malais : Saya cintamu
Malais : Saya sayangmu
Malais : Saya sayang anda
Malais : Saya cintakan mu
Malais : Saya sayangkan mu
Malais : Saya chantikan awak
Malais : Aku sayang kau
Malais : Saya sayangmu
Malais/Bahasa : Saya cinta mu
Malais/Indonésien : Aku sayang kau
Malais/Indonésien : Saya chantikan awah
Malais/Indonésien : Saya sayangkan engkau
Malais/Indonésien : Saya chantikan awah
Malais/Indonésien : Aku cinta pada kau
Malais/Indonésien : Aku cinta pada mu
Malais/Indonésien : Saya cinta oada mu
Malais/Indonésien : Saya sayangkan engkau
Malais/Indonésien : Sayah chantikan awah
Malayalam : Ngan ninne snaehikkunnu
Malayalam : Njyann ninne' preetikyunnu
Malayalam : Njyaan ninnne mohikyunnu
Malayasien : Saya cintamu
Malayasien : Saya sayangmu
Malayasien : Saya cinta kamu
Malgache : Anno Tioko
Malgache : Tiako iano
Malgache : Tianao aho
Mandarin : Wo ai ni
Marathi : maaza tujyaavar prem aahe
Marathi : Mi tuzya var karato
Marathi : Me tujhashi prem karto (homme vers femme)
Marathi : Me tujhashi prem karte (femme vers homme)
Maré ( Ile de la Loyauté ) : Inû tchi a la bo
Marocain : Kanbhik
Marocain : Kanhebek
Marquisien : Hinenao ua'u ia oe
Marshallais : Yokwe Yuk
Mauricien : Mo mari cotan toi
Mongol : Be Chamad Hairtai (très intime)
Mohawk : Konoronhkwa
Mooré (Burkina Faso) : Mam nonga fo
Moyi (Congo Brazzaville) : Gakakayo
Munukutuba (Congo, Sud) : Mu zola mgé
Munukutuba (Congo, Sud) : Mou zolagué
Navajo : Ayor anosh'ni
Ndebele (Zimbabwe): Niyakutanda
Néerlandais : Ik hou van jou (passionn?ment)
Népalais : Ma timi sita prem garchhu (romantique)
Népalais : Ma timilai maya garchhu (non romantique)
Norvégien : Jeg elskar deg (Bokmaal)
Norvégien : Eg elskar deg (Nynorsk)
Norvégien : Jeg elsker deg (Bokmål) (prononcer : yai elske dai)
Nyanja : Ninatemba
Occitan gascon : Que t'aimi
Occitan languedocien : T'aimi
Op : Op lopveao yopuop
Oriya : Moon Tumakoo Bhala Paye
Oriya : Moon Tumakoo Prema Kare
Oromoo : Sinjaladha
Oromoo : Sinjaldha
Osetien : Aez dae warzyn
Ourdou (Inde) : Mujge tumae mahabbat hai
Ourdou (Inde) : Main tumse muhabbat karta hoon
Ourdou (Inde) : Mujge tumse mohabbat hai
Ourdou (Inde) : Kam prem kartahai
Ouzbek : Man seni sevaman
Pakistanais : Muje se mu habbat hai
Pakistanais : Muje stumse mahabbat hai
Papiamento : Mi ta stimábo
Pedi : Kiyahurata
Perse : Tora dost daram
Pig Latin : Ie ovele ouye
Picard : ej t'ei kier
Picard : ej te vô voléntié
Philippinin : Mahal ka ta
Philippinin : Mahal kita
Philippinin : Iniibig Kita
Poitevin-Saintongeais : i t'aeme
Polonais : Kocham ciebie
Polonais : Ja cie kocham
Portugeais/brésilien : Eu te amo
Portugeais: Eu amo-te
Portugeais : Amo-te
Provencal rhodanien (Mistralien) : T'ame
Punjubi (Inde) : Main tainu pyar karna
Punjubi (Inde) : Mai taunu pyar kardar
Quenay : Tye-melane
Réunion ( créole ) : Mi aime a ou
Roumain : Te iubesc
Roumain : Te ador
Russe : Ya lioubliou tiebia (je t'aime)
Russe : Ya tiebia lioubliou (je t'aime)
Russe : Ya vas lioubliou (je vous aime)
Russe : Lioubliou tiebia (je t'aime)
Russe : Ya polubil tiebia (je suis tomb? amoureux de toi)
Russe : Ya polubila tiebia (je suis tomb?e amoureuse de toi)
Russe : Ya lioubliou tiebia (je t'aime)
Scanien (Skånska) : Jâ hóllor âw di
Scanien (Skånska) : Jâ ty´tjor omm di
Samoen : Ou te alofa outou
Samoen: Ou te alofa ia te oe
Samoen : Talo'fa ia te oe
Samoen : Fia moi ?
Sancrit : Anugrag
Sénégalais (mancagne) : Di Ngalou
Sénégalais (wolofs) : Da mala beugeu
Serbe (formel) : Ja vas volim
Serbe (formel) : Volim vas
Serbe (formel) : Ljubim te.
Serbe (familier) : Ja te volim
Serbe (familier) : Volim te
Serbe (ancien) : Ljubim te (langage poétique)
Serbo-Croate : Volim te
Serbo-Croate : Ljubim te
Serbo-Croate : Ja te volim
SeSotho : Kiyahurata (prononcer ky-ya-hoo-rata)
Shona : Ndinokuda
Singalais (Ceylan) : Mama oyata adarei
Singalais (Ceylan) : Mama oyata aadareyi
Sioux : Techihhila
Somalien : Waan ku jaycahay
Soussou ( Guinée Conakry ) : ira fan ma
Sovaque : Lubim ta
Slovène : Ljubim te
Srilankais : Mama oyata arderyi
Strasbourgeois (variante alsacienne) : Ich hoab dich gearn (amical)
Strasbourgeois (variante alsacienne) : Ich hoab dich leb (beaucoup plus tendre)
Sudanais ( Bari ) : Nan nyanyar do
Sudanais ( Bari ) : Nan nyanyar do parik
Suaheli (Ouest Afrique) : Ninikupenda
Swahili : Naku enda
Swahili : Naku penda
Swahili : Ninikupenda
Swahili : Dholu'o
Suédois : Jag älskar dig
Suédois : Iaj Alskar Dej
Suédois : Jag är kär i dig (je suis amoureux)
Suisse allemand : Ch'ha di gärn
Syrien/Libanais : Bhebbek (vers une femme)
Syrien/Libanais: Bhebbak (vers un homme)
Tagaloge : Mahal kita
Tahitien : Ua Here Vau Ia Oe
Tahitien : Ua here vau ia oe
Tamoul : Naan unni kathilikaran
Tamoul : Ni yaanai kaadli karen
Tamoul : Naan unnai kadalikiren
Tamoul : Nan unnai kathalikaren
Tamoul : N^an yaanai kaadli karen
Tamoul : Nam vi' remberem
Tchèque : Miluji te
Telugu (Inde) : Neenu ninnu prámistu'nnanu
Telugu (Inde) : Nenu ninnu premistunnanu
Telugu (Inde) : Ninnu premistunnahu
Thaï (formel) : Ch'an rak khun (femme vers homme)
Thaï (formel) : Phom rak khun (homme vers femme)
Thaï (formel) : Phom-ruk-koon (homme vers femme)
Thaï (formel) : Chum-ruk-koon (femme vers homme)
Thaï : Khoa raak thoe (affection, amour, tendresse)
Tibétain : na kirinla gaguidou
Timide : heeuuu ! ... (suivi d'un long silence)
Tshiluba : Ndi mukasua
Tshiluba : Ndi musua wewe
Tshiluba : Ndi ne ditalala bua wewe
Tswama : Ke a go rata
Tunisien : hebbek
Tunisien : Ha eh bakn
Tumbuka : Nkhukutemwa
Turc : Seni seviyorum
Turc : Seni begeniyorum (très tendre)
Ukrainien : Ya tebe kokhaiou (je t'aime)
Ukrainien : Ya vas kokhaiou (je vous aime)
Ukrainien : Ya pokkhav tebe (je suis tombé amoureux de toi)
Ukrainien : Ya pokokhav vas (je suis tombé amoureux de vous)
Ukrainien : Ya pokokhala tebe (je suis tombée amoureuse de toi)
Ukrainien : Ya pokokhala vas (je suis tombée amoureuse de vous)
Unuit (Esquimo) : Ounakrodiwakit
Vai : Na lia
Värmländska : Du är görgo te mäg
Verlan : meait'je (forme apprenti)
Verlan : emia ai't ej (forme plus complexe)
Vietnamien : Em yeu anh (femme vers homme)
Vietnamien : toi yeu anh
Vietnamien : Toi yeu em
Vietnamien : Anh yeu em (homme vers femme)
Vilie (Congo) : Mi bekuzola
Volapük : Löfob oli
Vulcain : Wani ra yana ro aisha
wallisien : Au ofa ia koe
Wallon : Dji vos veu volti
Wallon : Dji vos inme
Wallon : Dji v'zinme
Wollof : Da ma la nope
Wollof : Da ma la nop
Yiddish : Ich libe dich
Yiddish : Ich han dich lib
Yiddish : Kh'hob dick lib
Yiddish : Kh'ob dikh holt
Yiddish : Ikh bin dir farlibt
Yucatec maya : 'in k'aatech (entre amants)
Yucatec maya : 'in yabitmech (pour presque tous)
Yougoslave : Ya te volim
Zazi (Kurde) : Ezhele hezdege (?)
Zoulou : Mina Ngithanda Wena (rarement utilisé)
Zoulou : Ngiyakuthanda
Zuni : Tom ho' ichema

L'île des sentiments
Il était une fois une île sur laquelle vivaient tous les sentiments et toutes les valeurs humaines : la Bonne humeur, la Tristesse, la Sagesse... ainsi que tous les autres, y compris l’Amour.
Un jour, on annonça que l’île allait être submergée. Alors tous préparèrent leurs embarcations et s’enfuirent. Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment. Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.

La Richesse passa près de l’Amour dans un bateau luxueux et l’Amour lui dit :
"Richesse, peux-tu m’emmener ?"
"Je ne le peux pas car j’ai beaucoup d’or et d’argent dans mon bateau et il n’y a pas de place pour toi."

Alors l’Amour décida de demander à l’Orgueil qui passait dans un magnifique bateau :
"Orgueil, je t’en prie, emmène moi."
"Je ne peux pas t’emmener, Amour, tu pourrais détruire la perfection qui règne dans mon bateau."

Ensuite l’Amour demanda à la tristesse qui passait par là :
"Tristesse, je t’en prie, emmène moi."
"Oh Amour" répondit la Tristesse "je suis si triste que j’ai besoin de rester seule."

Ensuite la Bonne humeur passa devant l’Amour, mais elle était si heureuse qu’elle n’entendit pas qu’on l’appelait.

Soudain une voix dit :
"Viens, Amour, je t’emmène avec moi."
C’était un vieillard qui l’avait appelé. L’Amour était si heureux et si rempli de joie, qu’il en oublia de lui demander son nom. Arrivés sur la terre ferme, le vieillard s’en alla.

L’Amour se rendit compte combien il lui était redevable et demanda au Savoir :
"Savoir, peux tu me dire qui est celui qui m’a aidé ?"
"C’est le Temps" répondit le Savoir"

"Le Temps ?", demanda l’Amour, "Pourquoi le Temps m’aurait-t’il aidé ?"
Le Savoir plein de sagesse répondit :
"Parce que seul le Temps est capable de comprendre combien l’Amour est important dans la vie".

L'a mo u r
Une bonne relation, ce n'est pas un jeu que nous jouons ou une fête que nous faisons avec notre moi ( ego trip ). C'est une question d'amour et de deux personnes. Aimer quelqu'un peut nous apporter la plus grande joie que nous connaîtrons dans notre vie, mais ça peut aussi nous blesser plus que nous ne le croirons jamais. Si nous aimons quelqu'un, nous devrions être prêt à faire aussi bien l'expérience du bonheur que du chagrin. C'est la récompense et le risque qu'il faut prendre. À moins d'être d'accord pour en faire l'expérience, nous ne saurons jamais réellement ce que c'est d'aimer et d'être aimé.

Partager un amour est probablement l'expérience la plus valable et la plus significative qu'une personne puisse vivre. Et il y a une différence entre être en amour avec quelqu'un et aimer quelqu'un. C'est la différence entre un amour volage, fou, de courte durée et un amour tendre, passionné et durable. Le premier est facile. Le second, celui qui compte vraiment pour nous tous, demande du travail --- parce qu'il s'agit de garder la relation.

Aimer quelqu'un exige des efforts. Nous devons être capable de communiquer l'un avec l'autre. Personne ne peut lire la pensée d'une autre personne. Nous présumons toujours que notre partenaire sait ce que nous pensons et sentons. Peut-être qu'avec le temps nous pouvons être capable de prédire ou de sentir les pensées de l'un et de l'autre, mais ce n'est jamais parfait et ça prend du temps à développer.

Avoir la chance d'aimer et d'être aimé de quelqu'un est une bénédiction. Respectez l'autre pour ce qu'il/elle est et non pas pour ce que vous voulez qu'il/elle soit. Personne n'est parfait. C'est l'amour vrai qui ferme le fossé de l'imperfection pour former une douce surface d'acceptation de l'un et de l'autre. L'amour vrai voit et accepte une personne pour ce qu'elle est. C'est aussi l'amour vrai qui permet à une personne de changer pour le mieux.

Même si le pouvoir de l'amour vrai est indéniable, une relation a aussi besoin d'engagement. De toute façon, qu'est-ce que l'amour sans l'engagement de l'un envers l'autre ? C'est comme les principes et les valeurs. Chacun en a mais ils ne veulent pas dire plus que ce que nous sommes prêt à faire pour les défendre. C'est la même chose pour nos engagements envers nos relations et envers la personne que nous aimons.

"L'amour, c'est comme un vase antique. C'est dur à trouver, difficile à avoir et si facile à briser".

Chaque jour, partout... des gens tombent en amour. Mais en fait combien de ces relations ont le sens de l'oubli de soi plutôt que d'être juste des relations qui se sont formées seulement pour avoir le sentiment intense de tomber en amour ? Je connais des centaines d'amis qui disent les mots magiques "Je t'aime"... mais plus ouvent qu'autrement, la vérité, c'est juste ceci --- Je suis en amour avec toi. Il y a une différence entre être en amour avec quelqu'un et aimer quelqu'un.

Si une personne dit qu'elle est en amour avec vous, elle veut dire qu'elle vous aime pour qui vous êtes maintenant et elle est tombée en amour avec vous à cause de la personne que vous êtes maintenant. Cette sorte d'amour est temporaire et durera seulement aussi longtemps que le conte de fée durera. Lorsque la bonne fée arrive la nuit pour nous ramener à la réalité, nous voyons le chagrin d'une telle relation.

Mais si une personne dit qu'elle vous aime, elle veut dire qu'elle vous aime inconditionnellement pour qui vous êtes maintenant, qui vous étiez dans le passé et pour qui vous pouvez être dans le futur. Quand une personne dit qu'elle vous aime et qu'elle le pense vraiment, vous devez vous demander si vous aussi vous aimez cette personne ou si vous êtes seulement en amour avec l'idée d'être en amour. C'est très difficile de voir la différence en pensant d'une manière logique.

Puissiez-vous être béni tout au long de votre voyage à la recherche de l'âme soeur.


Auteur inconnu

Cette version française a été réalisée le 20 septembre 2003 par funfou.com
À méditer souvent ... pour ne pas dire tous les jours.



La confiance ...
"Il faut des années pour construire la confiance et quelques secondes pour la détruire".

L'argent...
"L'argent peut tout acheter sauf le bonheur".

Ne blessez personne...
"¨Ca prend seulement quelques secondes pour blesser quelqu'un, mais ça peut prendre des années à guérir".

Vivez aujourd'hui...
Il existe deux éternités qui peuvent vous écraser. Hier et demain. L'un est passé et l'autre n'existe pas encore ... Alors vivez aujourd'hui".

Le mariage...
Ne mariez pas une personne avec qui vous savez que vous aller pouvoir vivre. Mariez seulement quelqu'un sans qui vous ne pourriez pas vivre".

Ceux qui partagent...
"Une relation réussie ne se construit pas seulement avec des donneurs et des preneurs, mais avec des gens qui savent partager". Funfou


Mon seigneur

Toi qui est
La source de
Lumière et de
La sagesse donne
Moi l’intelligence pour
Comprendre, et la capacité
De retenir les méthodes et la
Facilité pour apprendre les choses la
Grâce abondance pour m’exprimer, disposé
Le commencement, dirige mes progrès, puis faire
Ce qui manque en moi, l’intégration divine de tes puissants.

Je suis à la recherche de la connaissance

Jésus te regarde !

Un cambrioleur entre dans une maison pendant la nuit. Il allume sa lampe de poche et cherche des objets de valeur dans la maison. Il ramasse des CDs et des bijoux plein son sac lorsqu'une voix étrange lui dit:

- "Jésus te regarde..."

Le voleur sursaute, terrifié par cette voix étrange. Il éteint sa lampe et ne bouge plus pendant quelques instants. Puisqu'il n'entend rien, il se dit que ce n'est que le fruit de son imagination et continue à fouiller la maison. Il déconnecte les câbles de la stéréo lorsqu'il entend à nouveau une voix étrange:

- "Attention! Jésus te regarde..."

Cette fois-ci, le voleur laisse sa lampe allumée et regarde autour de lui à toute allure. Finalement, il remarque un perroquet dans un coin de la pièce.

- "Ha! Ha! C'est toi, perroquet de malheur, qui m'a fait si peur?"

- "Yep!" confesse le perroquet en poussant des cris rauques.

- "J'essaie de te prévenir du danger.", ajoute le perroquet.

- "Qui es-tu pour me prévenir du danger?"

- "Je m'appelle Moïses", répond l'oiseau.

- "Hi! Hi! Moïses! Quel genre de personnes stupides nomment un perroquet Moïses?"

- "Probablement le même genre de personnes qui nomment un Rotweiller Jésus..."


Mes moyens de contactes :
Extrême urgence & urgence

(509) 783-4562 / 218-8321 / 216-7150 jeanlouisjules2005@yahoo.fr
&
luisjuanjulio@hotmail.com

Me am named J_J.L, I was born in Haiti with Port-with-Prince as of. /! /? , Wire of Mr. E.L and lady L.G.J, my parents left in north the country. With dimensions my father and of my mother, my to seek lets me know that I am to announce L of with dimensions of my mother of a colonist and a Negress. The family is a little numerous I could occupied the second rank and 4th rank. The family of which I was born it is a Christian family of the more share and one finds there in always 1st Djack and Pasteur. I had to make my studies in these colleges… & to put term at all my traditional studies with the college. And my objective is to become Diplômate, then Scientistic. Compared to my friend (be) one had to give these nicknames to me: Aysyen, Bean, Chintock, Doctè ya, Djacko, Italian, Innocent, James Jump, Janchon, Jean louis, Jan_Jan, Jules, Main Jules, Majort, My White, Morgane, Pasteur, Rocky, Robo, Sanyo, T_Djack, Toan_Djack, TntMorgane. More precisely each nickname makes me share at the place or I am. If you knew my complete name you will find the Holy Trinity of the saints. I have in me the knowledge and to want it, to know to know you in any integrality then to want it of you offered my heart without concern because I can how make of the friend (be), friendship (be) and to become your lover and why do it Amant= my first name which am I? Such an amount of is worth the life TntMorgane so much. Nose you Ipsum, cogito ergosum. With which I must like It is to prohibit for me to like Polyhandrie It is to prohibit me from liking the pagan ones It is to prohibit for me to love a person Which do not have the fear of the eternal It is to prohibit me from liking with a person Who does not recognize the existence of true God But, he is with the honor to love a girl Who was born again not blood from Jesus He is pleasant to love a girl virgin Who has for his true father Christ, God of the trinity And quality it is expressed by the fear of the eternal And the knowledge is in it, I am a man to choose by God As of my birth and I should serve it of all my life And, then in any case me for him just that ad infinitum of my love and my existence My lord You who is the source of Light and wisdom gives Me the intelligence Comprendre, and the capacity to adopt the methods and the Facility to learn the things the Grace abundance to express me, laid out the beginning, directs my progress, then to make What misses in me, the divine integration of your powerful. I am with the research of knowledge My means of contact: Extreme urgency And urgency (509) 783-4562, jeanlouisjules2005@yahoo.fr and luisjuanjulio@hotmail.com

La nombró J_J.L, yo nació en Haití con el Puerto-con-Príncipe en fecha. ¡/! ¿/? , El alambre de Sr. E.L y la señora L.G.J, mis padres salieron en el norte del país. Con dimensiones mi padre y de mi madre, mi buscar me deja saber que debo anunciar L con de dimensiones de mi madre de un colono y de un Negress. La familia es una poco numerosa yo podría ocupó a la segunda fila y a 4ta fila. La familia de quien te nací soy una familia cristiana de la más parte y uno encuentra allí en siempre 1r Djack y Pasteur. Tuve que hacer mis estudios en estas universidades… y para poner término en todos mis estudios tradicionales con la universidad. Y mi objetivo es convertirse en Diplômate, entonces Scientistic. Comparado a mi amigo (ser) uno tuvo que darme estos apodos: Aysyen, haba, Chintock, ya de Doctè, Djacko, italiano, Innocent, James salta, Janchon, louis de Jean, Jan_Jan, Julio, Julio principal, Majort, mi blanco, Morgane, Pasteur, rocoso, Robo, Sanyo, T_Djack, Toan_Djack, TntMorgane. Más exacto cada apodo me hace la parte en el lugar o soy. Si sabías mi nombre completo encontrarás la trinidad santa de los santos. ¿Tengo en mí el conocimiento y desearlo, para saber para conocerte en integralidad entonces para desearla de ti ofreció mi corazón sin la preocupación porque yo poder cómo hacer del amigo (ser), amistad (ser) y para sentir bien a tu amante y porqué la hace Amant= mi nombre que son yo? Tal cantidad de vale la vida TntMorgane tanto. Olfatearte Ipsum, ergosum del cogito. Con cuál debo tener gusto de él debo prohibir para mí como a Polyhandrie que es prohibirme de tener gusto los pagan es prohibir para que ame a persona que no tienen el miedo del eterno él son prohibirme de tener gusto con una persona que no reconozca a la existencia del dios verdadero sino, él está con el honor para amar a una muchacha que era otra vez nacida no sangre de Jesús él es agradable amar a una virgen de la muchacha que tenga para su padre verdadero Cristo, a dios de la trinidad y de la calidad es expresado por el miedo del eterno y el conocimiento está en él, I la un hombre a elegir por God en fecha mi nacimiento y mí debe servirlo de toda mi vida y, después en todo caso para él apenas que ad infinitum de mi amor y de mi existencia mi señor tú que es la fuente de la luz y la sabiduría me da la inteligencia Comprendre, y la capacidad de adoptar los métodos y la facilidad para aprender las cosas la abundancia de la tolerancia para expresarme, presentó al principio, dirige mi progreso, después hacer qué falta en mí, la integración divina de tu de gran alcance. Soy con la investigación del conocimiento mis medios del contacto: Urgencia extrema y urgencia (509) 783-4562, jeanlouisjules2005@yahoo.fr y luisjuanjulio@hotmail.com

Me l'ha chiamato J_J.L, io sono stato sopportato in Haiti con il Orificio-con-Principe a partire da. /! /? , Il legare del sig. E.L e la signora L.G.J, i miei genitori hanno lasciato nel nord il paese. Con le dimensioni il mio padre e della mia madre, mio cercare lo lascia sapere che devo annunciare la L con delle dimensioni della mia madre di un colonizzatore e di un Negress. La famiglia è poco un numeroso io potrebbe ha occupato il secondo Rank ed il quarto Rank. La famiglia di cui gli sono stato sopportato sono una famiglia cristiana della più parte e si trova sempre là in primi Djack e Pasteur. Ho dovuto effettuare i miei studi in queste università… & per mettere termine a tutti gli miei studi tradizionali con l'università. Ed il mio obiettivo è trasformarsi in in Diplômate, allora Scientistic. Confrontato al mio amico (essere) uno ha dovuto dare questi nicknames me: Aysyen, fagiolo, Chintock, ya di Doctè, Djacko, italiano, Innocent, James salta, Janchon, louis del Jean, Jan_Jan, Jules, Jules principale, Majort, il mio bianco, Morgane, Pasteur, roccioso, Robo, Sanyo, T_Djack, Toan_Djack, TntMorgane. Più precisamente ogni nickname mi rende la parte al posto o alla I Am. Se conosceste il mio nome completo troverete la trinità santa dei san. Ho in me la conoscenza e desiderarla, per sapere per conoscerli in dell'integrità allora per desiderarglielo ha offerto il mio cuore senza preoccupazione perché io latta come fare dell'amico (essere), amicizia (essere) e per stare bene al vostro amante e perchè la fa Amant= il mio nome che sono io? Una tal quantità di vale la vita TntMorgane così tanto. Fiutarli Ipsum, ergosum di cogito. Con quale devo gradirlo devo proibire per me come a Polyhandrie ch'è di proibirlo dal gradire quei pagan sia di proibire affinchè me ami una persona che non abbiano il timore dell'eterno esso siano di proibirlo dal gradire con una persona che non riconosce l'esistenza del dio allineare ma, è con il honor per amare una ragazza che era non anima ancora sopportata da Jesus è piacevole da amare un virgin della ragazza che ha per il suo padre allineare Christ, il dio della trinità e della qualità è espresso dal timore dell'eterno e la conoscenza è in esso, I l'un uomo da scegliere da God a partire dalla dal miei nascita ed io dovrebbe servirlo di tutta la mia vita e, quindi comunque me per lui appena che ad infinitum del mio amore e della mia esistenza il mio signore voi che sono la fonte luminosa e la saggezza mi dà l'intelligenza Comprendre e la capacità di adottare i metodi e la funzione per imparare le cose l'abbondanza di tolleranza per esprimerlo, ha presentato l'inizio, dirigo il mio progresso, quindi rendere che cosa mancanza in me, l'integrazione divine del vostro potente. Sono con la ricerca di conoscenza i miei mezzi di contatto: Urgenza estrema ed urgenza (509) 783-4562, jeanlouisjules2005@yahoo.fr e luisjuanjulio@hotmail.com

Я имею в J_J.L именем, я родился в Гаити в Порт-о-Пренсе с принцем - также. /! /? , проволочный г-на E.L L.G.J и дамой, мои родители покинули в северной стране. Что размеров моего отца и моей матери искать мое позволяет мне знать, что я имею сообщить о л с габаритами моей матери Виланд и негритяночка. Семья многочисленные мало я мог оккупированных второго ранга и 4-е место. Семьи, о которой я родился он в христианской семье более одной доли и находит там всегда в 1-м Djack и Пастера. Мне пришлось сделать мои исследования в этих колледжах и ... положить в перспективе все мои традиционные исследования с колледже. А моя цель - стать Diplômate, затем Scientistic. По сравнению с моим другом (быть) один должен был дать эти псевдонимы мне : Aysyen, драже, Chintock, Doctè ya, Djacko, Итальянский, Иннокентий, Джеймс Перейти, Janchon Жан louis, Jan_Jan, Жюль, Жюль Главная, Majort, Моя белая, Моргане, Пастер, Rocky, Робо, "Санио", T_Djack, Toan_Djack, TntMorgane. Точнее каждый псевдоним заставляет меня поделиться на месте или я. Если вы знали моего полного имени вы найдете Святой Троицы в святых. Я имею в меня знания и желать, знать бы узнать вас в любом неотделимости тогда желать вам предложили мое сердце без заботы, поскольку Каким образом я могу сделать из друга (нужно), дружбу (быть) и станут Вашими любимыми и почему она Амант = мое первое имя, которое я? Такая сумма стоит TntMorgane жизни столько. Головные вы Ipsum, тогда ergosum. В котором я должен бы Он заключается в том, чтобы запретить мне бы Polyhandrie Она заключается в том, чтобы запретить мне нравится языческий Оно из них состоит в том, чтобы запретить мне любить человека, которые не имеют страха о вечной Она заключается в том, чтобы запретить мне нравится с лица Кто не признает существование Но истинный Бог, он с честью любить девушку Кто не родится свыше от крови Иисуса Он будет приятно любить девушка девственница Кто его подлинного отца - Христос, Бог троица И качество это выражается страх И вечной знания в ей Я мужчина выбирать Как Бог моего рождения, и я должна служить ему всю свою И жизнь, тогда во всяком случае для меня, что он только что безмерно моей любовью и моим существованием Мое господин Вы Кто является источником света и мудрости дает Me Comprendre разведки, и способность принимать методы и фонда узнала вещи благодать изобилия, чтобы выразить мне изложены начала руководит мой прогресс, затем сделать Что не хватает во мне Божественное интеграции ваших сильных. Я с исследовательских знаний Моя помощью обращайтесь : Крайняя срочность и неотложность (509) 783-4562, jeanlouisjules2005@yahoo.fr и luisjuanjulio@hotmail.com

Eu o am nomeou J_J.L, mim foi carregado em Haiti com o Porto-com-Príncipe até à data de. /! /? , O fio do Sr. E.L e a senhora L.G.J, meus pais sairam no norte do país. Com dimensões meu pai e de minha mãe, meu para procurar deixa-me saber que eu devo anunciar L com de dimensões de minha mãe de um colono e de um Negress. A família é uma pouco numerosa mim poderia ocupou o segundo Rank e o 4o Rank. A família de que eu lhe fui carregado sou uma família Christian de mais parte e se encontram lá sempre em 1os Djack e Pasteur. Eu tive que fazer meus estudos nestas faculdades… & para pôr o termo em todos meus estudos tradicionais com a faculdade. E meu objetivo é transformar-se Diplômate, então Scientistic. Comparado a meu amigo (ser) um teve que dar-me estes nicknames: Aysyen, feijão, Chintock, ya de Doctè, Djacko, italiano, Innocent, James salta, Janchon, louis de Jean, Jan_Jan, Jules, Jules principal, Majort, meu branco, Morgane, Pasteur, rochoso, Robo, Sanyo, T_Djack, Toan_Djack, TntMorgane. Mais precisamente cada nickname faz-me a parte no lugar ou eu sou. Se você souber meu nome completo você encontrará o Trinity Holy dos saints. Eu tenho em mim o conhecimento e querê-lo, saber para conhecê-lo em algum integrality então para querê-lo de você ofereceu meu coração sem interesse porque mim lata como fazer do amigo (ser), friendship (ser) e para assentar bem em seu amante e porque fá-lo Amant= meu primeiro nome que são mim? Tal quantidade de vale a pena a vida TntMorgane tanto. Cheirá-lo Ipsum, ergosum do cogito. Com quais eu devo gostar d devo proibir para mim como a Polyhandrie que é me proibir de gostar do pagan é proibir para que eu ame uma pessoa que não têm o medo do eternal ele são me proibir de gostar com uma pessoa que não reconheça a existência do deus verdadeiro mas, é com a honra para amar uma menina que seja não sangue outra vez carregado de Jesus é agradável amar uma virgem da menina que tenha para seu pai verdadeiro Christ, deus do trinity e da qualidade é expressada pelo medo do eternal e o conhecimento está nela, I o am um homem a escolher por Deus até à data de do meu nascimento e mim deve servir-lhe de toda minha vida e, a seguir em algum caso mim para ele apenas que sem fim de meu amor e de minha existência meu senhor você que é a fonte de luz e a sabedoria me dá a inteligência Comprendre, e a capacidade adotar os métodos e a facilidade para aprender as coisas a abundância do Grace me expressar, colocado para fora o começo, dirige meu progresso, para fazer então a que a falta em mim, a integração divine do seu poderoso. Eu sou com a pesquisa do conhecimento meus meios do contato: Urgency extremo e urgency (509) 783-4562, jeanlouisjules2005@yahoo.fr e luisjuanjulio@hotmail.com

Ich nannte morgens J_J.L, ich in Haiti mit Tor-mit-Prinzen ab geboren war. /! /? , Verließen Leitung von Herrn E.L und Dame L.G.J, meine Eltern in Norden das Land. Mit Maßen informiert mein Vater und von meiner Mutter, mein zu suchen mich, daß ich L mit Maße meiner Mutter eines Kolonisten und des Negress verkünden soll. Die Familie ist ich könnte besetzte den zweiten Rank und 4. Rank ein wenig zahlreiches. Die Familie, von der mir es bin eine christliche Familie des mehr Anteiles getragen wurde und man findet dort immer in 1. Djack und in Pasteur. Ich mußte meine Studien in diesen Hochschulen bilden… u. Bezeichnung an allen meinen traditionellen Studien mit der Hochschule setzen. Und meine Zielsetzung ist, Diplômate, dann Scientistic zu werden. Verglichen mit meinem Freund (sein), mußte man diese Spitznamen geben mir: Aysyen, Bohne, Chintock, Doctè ya, Djacko, Italiener, Unschuldig, James springen, Janchon, Jean louis, Jan_Jan, Jules, Hauptjules, Majort, mein Weiß, Morgane, Pasteur, felsig, Robo, Sanyo, T_Djack, Toan_Djack, TntMorgane. Genau bildet jeder Spitzname mich Anteil am Platz oder am I Am. Wenn du meinen kompletten Namen kanntest, findest du die heilige Dreiheit der Heiligen. Ich habe in mir das Wissen und es, wissen zu wünschen, um dich in irgendeiner Vollständigkeit zu kennen dann, um sie von dir zu wünschen bot mein Herz ohne Interesse weil ich Dose, wie vom Freund bilden (sein), Freundschaft (sein) und deinem Geliebten zu stehen und warum tun sie Amant= mein Vorname an, die ich sind? Solch eine Menge von ist das Leben TntMorgane soviel wert. Dich riechen Ipsum, cogito ergosum. Mit welchen ich es mögen muß soll für mich zu wie Polyhandrie verbieten, das es, mir das Mögen die heidnischen unterzusagen ist, es zu verbieten ist, damit ich eine Person liebe, die nicht die Furcht vor dem ewigen es ist, mir das Mögen mit einer Person unterzusagen haben, die nicht das Bestehen des zutreffenden Gottes aber erkennt, er ist mit der Ehre, zum eines Mädchens zu lieben, das war getragenes wieder nicht Blut von Jesus er angenehm ist, eine Mädchenjungfrau zu lieben, die für seinen zutreffenden Vater Christ hat, Gott der Dreiheit und der Qualität, sie durch die Furcht vor dem ewigen ausgedrückt wird und das Wissen in ihr, I ist morgens ein Mann, zum durch God ab meiner Geburt und mir zu wählen sollte sie meines ganzes Lebens dienen und, dann auf jeden Fall ich für ihn der gerade endlos meiner Liebe und meines Bestehens mein Lord du, der die Lichtquelle ist und Klugheit mir die Intelligenz Comprendre gibt und die Kapazität, die Methoden und den Service anzunehmen, um die Sachen zu erlernen der Anmutüberfluß, um mich auszudrücken, den Anfang ausbreitete, meinen Fortschritt verweise, dann was Verlust in mir bilden, die göttliche Integration von deinem leistungsfähigen. Ich bin mit der Forschung des Wissens meine Mittel des Kontaktes: Extreme Dringlichkeit und Dringlichkeit (509) 783-4562, jeanlouisjules2005@yahoo.fr und luisjuanjulio@hotmail.com

انا لي اسم جتشج.ل ولدت فى هايتى بورت مع الامير فل. /! /؟ برقية من السيد والسيدة ي.ل ل.غ.ج والدي ترك في شمال البلاد. الابعاد مع والدي وامي يود الحصول على العوائق لي ان اعرف وانا اعلن لام مع الابعاد امي م&#160

  • Envoyer un message
  • Offrir un cadeau
  • Ajouter à mes amis
  • Bloquer
  • Devenir fan

Ses Honneurs (7)

  • Grand Ouvrier
  • Post 100
  • Wolf
  • Amis 10
  • Com' 100
  • Visit 1000

» Suite

Son profil

Profil de TntMorgane
TntMorgane27 ans
Port-au-Prince
Haïti

RSS

Signaler un abus

Infos

  • Création : 02/01/2007 à 14:42
  • Mise à jour : 16/12/2011 à 20:23
  • 222 articles
  • 151 commentaires
  • 30 amis
  • 2 favoris

Ses archives (222)


  • Si l’Apocalypse de Jean est, d'une façon form...
  • Haïti: après le séisme, le choléra
    Haïti: après le séisme, le choléra 16 photos ...
  • Le 12 janvier 2010 à 21h53 (GMT), 16h53 (heure locale) un violent séisme de magnitude
  • *** Quand tu serres mon corps  la pour toi***

» Suite

Fan de (2)

  • roxanneroxy2roxanneroxy2
    19 ans
    18195311977
    Canada Canada
  • haitimwenhaitimwen
    97 ans
    CiTe SoLeIL - Paris (75)
    France France

Ses amis (30)

  • haitianna91haitianna91
    27 ans
    PARADISE LANDDDD - Seine-Saint-Denis (93)
    France France
  • sweet-dadass973sweet-dadass973
    22 ans
    remire montjoly
    Guyane française Guyane française
  • toupoutoukorn07toupoutoukorn07
    21 ans
    Gisors - Eure (27)
    France France
  • djobsendjobsen
  • angelmichangelmich
  • titbouille03titbouille03
    19 ans
    POiTi£r$ citY - Vienne (86)
    France France
  • emilie0274emilie0274
    93 ans
    Avec Colembus short ....
    France France
  • browneyes09browneyes09
    20 ans
    Mtl
    Canada Canada
  • riophillsriophills
    94 ans
    RIO PHILLS CITY
    Cameroun Cameroun
  • SandokaSandoka
    39 ans
    Montréal
    Canada Canada
  • lange-parmis-les-troislange-parmis-les-trois
    19 ans
    France France
  • jesus-je-t-aimejesus-je-t-aime
  • angela170angela170
    26 ans
    dakal
    Sénégal Sénégal
  • gayquimpergayquimper
    40 ans
    quimper - Finistère (29)
    France France
  • decembre95decembre95
    16 ans
    revin - Ardennes (08)
    France France
  • megane-miss16megane-miss16
    19 ans
    la louviére
    Belgique Belgique
  • haitimwenhaitimwen
    97 ans
    CiTe SoLeIL - Paris (75)
    France France
  • i-love-amaericai-love-amaerica
    19 ans
    los angeles
    États-Unis États-Unis
  • alkeriazalkeriaz
    91 ans
    Poitiers - Paris - Congo - Kin - Vienne (86)
    France France
  • xx-fashiOon3-xxxx-fashiOon3-xx
  • psigma-officielpsigma-officiel
  • dallas77160dallas77160
    21 ans
    -
    France France

» Suite

Liens Skyrock Publicité

Design by tntmorgane

HAITI CREATEUR DE REVES, HAITI : PREMIERE REPUBLIQUE NOIRE, Soyez les bienvenus en République d'Haïti. L'information c'est mon boulo sur mon web

Ajouter cette vidéo à mon blog

Vous préparez un voyage, vous êtes expatrié muté à Port-au-Prince ou alors tout simplement curieux, cette page web vous est destinée !
Je voudrais vous faire partager ma découverte et mon expérience afin que cela puisse vous aider dans votre périple vers ce pays encore trop souvent mal connu.
Vous trouverez ici un aperçu de ce beau pays encastré entre les montagnes et la mer des Caraïbes, ce qui, je l'espère, vous donnera envie d'aller partager cette ambiance tropicale avec les Haïtiens

Le 1er janvier 1804, les esclaves noirs insurgés d'Haïti proclamaient l'indépendance de la partie occidentale de l'île et instauraient la république. Ils mettaient ainsi un terme à l'ère coloniale, entamée dès l'arrivée de Christophe Colomb sur l'île, le 6 décembre 1492.
TIAHBWOY* never die.
*Tiah=haiti so a tiahbwoy is an haitian boy.
RESPECT FOR THIS FLAG.


Ayiti
Ayiti se yon peyi ki sitye nan pati lwès zile Ayiti nan lamè Karayib, lòt pati Ispayola okipe pa Repiblik dominikàn. Kapital Ayiti se Pòtoprens. Ansyen non Ayiti se Sen Domeng Ansyen koloni Franse, se te youn nan premye peyi yo nan Amerik yo, apre Etazini, pou deklare endepandans. Se peyi pi pòv la nan emisfè lwès

Istwa
Arawak yo se te premye abitan natirèl zile Ayiti avan kolon panyòl yo te vin debake pou pran posesyon zile a yo ta pral batize Ispayola. Fen XVe syèk, yo te nombre anviwòn twa san mil moun.

Lè panyòl te rive Sen Domeng, yo te fè Arawak yo travay pou yo sou plantasyon yo. Plan pi enpòtan sou plantasyon sa yo se te kann. Byen vit, panyòl te ranplase Arawak yo avek esklav yo ki te sòti Afrik.

Nan ane 1697, trete Ryswik la te divise Sen Domeng ant Frans ak Espay. 1e janvye 1804 ayisyen yo te finalman twouve endepandans yo lè yo te fen bat twoup franse yo. Tousen Louvèti te anprizonye an Frans, Janjak Desalin te nome gouvenè pou lavi. Li te fe touye anpil blan yo ki te reste sou il l The meaning of the word ayiti The word AYITI comes from the fon language . It means THIS LAND . Fon is a language spoken in the kingdom of Dahomey a territory located in the Benin Republic in West Africa. Following the war of independance against the french, the african who fought and defeated the napoleon army named the country AYITI TOME.meaning this land is ours

Haïti
État des Grandes Antilles, Haïti occupe le tiers occidental de l'île d'Hispaniola, en mer des Caraïbes, l'autre partie constituant le territoire de la République dominicaine. Port-au-Prince en est la capitale.

Haïti devint en 1804 la première république noire indépendante après la Révolution haïtienne (1791-1803) qui conduisit l'armée de Napoléon à abandonner l'île.


Évolution du nom du pays
Chez les Taïnos, Ayiti signifiait Terre des hautes montagnes [1] ou La montagne dans la mer[2].

Lorsque les Français, provenant de l'île de la Tortue vers la Grande Terre, occupèrent la partie occidentale de l'île d'Hispaniola, ils francisèrent le nom en usage chez les Espagnols Santo Domingo en Saint-Domingue. De 1630 à 1664, ce nom resta informel jusqu'à ce que Colbert incorpore la colonie de Saint-Domingue à la Compagnie des Indes Occidentales. Le nom de Saint-Domingue sera confirmé par les traités de Ryswick (1697) et de Bâle (1795) pour désigner la partie occidentale (pars occidentalis), qui, durant cette période coloniale française, fut aussi surnommée la "perle des Antilles".

Le 1er janvier 1804, en déclarant l'indépendance du pays, Dessalines lui redonne le nom indien d'Haïti, désireux de rompre avec les appellations française et espagnole.

Haïti est parfois le nom donné, en français, à l'ensemble de l'île [2] [3].

En créole, le pays est appelé Ayiti

Histoire
Article détaillé : Histoire d'Haïti.
Cette île des grandes Antilles fut découverte par Christophe Colomb le 05 décembre 1492. Il la nomma Hispaniola..

Les peuples de culture Arawak, Caraïbes et Tainos, occupaient l'île avant l'arrivée des Espagnols. On estime leur nombre à la fin du XVe siècle à environ trois cent mille.

Les Espagnols exploitèrent l'île pour son or. Les Amérindiens refusant de travailler dans les mines furent massacrés et réduits en esclavage ; les rares qui s'échappèrent pour trouver refuge dans les montagnes furent marginalisés et fortement paupérisés. Les maladies infectieuses arrivées avec les Européens firent des ravages ; les mauvais traitements, la dénutrition et la baisse de natalité firent le reste : la population indigène fut décimée en quelques décennies.

Les Espagnols décidèrent de remplacer les indiens dans les plantations par une main d'½uvre abondante : des esclaves noirs déportés d'Afrique. Dès 1517, Charles Quint autorisa la traite des esclaves.

L'ouest de l'île étant négligée par les colons espagnols, des boucaniers français s'y établirent peu à peu, puis des colons organisèrent des plantations et des villes.

Le traité de Ryswick de 1697 partagea l'île entre la France et l'Espagne. Au XVIIIe siècle, sous le nom de Saint-Domingue, la partie occidentale devient la colonie française la plus riche de toute l'Amérique grâce aux profits immenses de l'industrie sucrière. Des centaines de milliers d'Africains furent amenés à Saint-Domingue comme esclaves pour faire fonctionner cette industrie. Leur sort fut juridiquement encadré par le code noir, préparé par Colbert et édicté par Louis XIV.

La Révolution française entraîna de graves bouleversements sociaux, dont le plus important dans la région fut la révolte des esclaves qui aboutit à l'abolition de l'esclavage en 1793 par les commissaires civils Sonthonax et Polverel, (décision avalisée et généralisée à l'ensemble des colonies françaises par la Convention six mois plus tard). Le Noir Toussaint Louverture, nommé Gouverneur par la France, après avoir rétabli la paix et chassé les Espagnols et les Anglais qui menaçaient la colonie, rétablit la prospérité par des mesures audacieuses. Mais il alla trop loin en promulguant une constitution autonomiste. Napoléon Bonaparte, sous l'influence des créoles et des négociants, envoya une expédition de 30 000 hommes sous les ordres de son beau-frère le Général Leclerc pour démettre Louverture et rétablir l'esclavage. Mais, après quelques victoires et l'arrestation et la déportation de Toussaint Louverture, les troupes françaises commandées par Rochambeau finirent par être battues à la bataille de Vertières par Jean-Jacques Dessalines et le 1er janvier 1804, l'indépendance du pays fut proclamée sous le nom d'Haïti.

En prenant naissance ce jour-là, Haïti devenait le premier pays au monde à rendre effective l'abolition de l'esclavage, au terme d'une double bataille pour la liberté et l'indépendance, remportée par d'anciens esclaves sur les troupes de Napoléon Bonaparte.

Dessalines se fit proclamer gouverneur à vie par ses troupes. Il fit exécuter les blancs restés sur l'île et gouverna en despote. Il périt assassiné le 17 octobre 1806. Le pays se partagea alors entre un royaume au nord, dirigé par Henri Christophe et une république au sud, dirigée par Alexandre Pétion.

Le président Jean Pierre Boyer fit réunifier ces deux parties ; il conquit de plus la partie est de l'île.

Le 11 juillet 1825, le roi de France Charles X menaça de reconquérir l'île et envoya une flotte de 14 vaisseaux. Boyer dut signer un traité selon lequel la France ne reconnaissait l'indépendance du pays qu'en échange d'une indemnité de 150 millions de francs-or (la somme sera ramenée en 1838 à 90 millions de francs).
Le peuple haïtien réclame aujourd'hui à la France le remboursement de cette indemnité, qu'il rend responsable de l'État actuel de son économie. Le gouvernement français ignore cette réclamation depuis toujours, en toute discrétion. Cette question fait débat dans tous les milieux en Haïti sans toutefois que l'opinion publique française n'en ait jamais été mise au courant, et encore moins été consultée.

Une longue succession de coups d'État suivit le départ de Boyer. Le pouvoir ne cessa d'être contesté par des factions de l'armée, les élites mulâtre et noire, et la classe marchande (elle-même composée de grand nombre d'étrangers – Allemands, Américains, Français et Anglais notamment). Le pays s'appauvrit, peu de chefs d'État se préoccupant de son développement. Dès que le pouvoir se fragilisait, des révoltes armées se déclenchaient, entretenues par les candidats à la succession. Au début du 20ème siècle, le pays était en état d'insurrection quasi-permanente.

Les États-Unis occupèrent l'île de 1915 à 1934.

Par la suite, de 1957 à 1986, règna la dictature des Duvaliers, sous lesquels le système de délation et d'escadrons de la mort dits Tonton Macoute fut mis sur pied. De nombreux haïtiens s'exilèrent, notamment aux États-Unis et au Québec. L'ancien prêtre Jean-Bertrand Aristide remporta les élections au mois de décembre de l'année 1990. Son mandat débuta le 7 février 1991, mais un coup d'État mené par Raoul Cédras et des militaires soutenus par la bourgeoisie d'affaires le renversa dès le mois de septembre. En 1994, il fut rétabli au pouvoir sous la pression de l'administration de Bill Clinton (qui menaça d'une intervention militaire) à la condition qu'il renonce à récupérer les années perdues lors de l'intermède militaire. Il quitta ainsi la présidence en 1995 et fut réélu en 2000. Après plusieurs mois de manifestations populaires et de pressions exercées par la communauté internationale, plus particulièrement par la France et les USA, Aristide fut emmené en exil par des militaires étasuniens, le 29 février 2004, lorsque des forces armées constituées d'opposants et d'anciens militaires qui contrôlaient le Nord du pays menaçaient de marcher sur la capitale Port-au-Prince. Selon Aristide, il a été enlevé contre son gré. Selon les autorités américaines mais aussi françaises et brésiliennes, il a volontairement accepté de partir de son pays. [1] Boniface Alexandre, président de la Cour de cassation, assura le pouvoir par intérim. En février 2006, suite à des élections marquées par des incertitudes sur le décompte des bulletins de vote, et grâce à l'appui de manifestations populaires, René Préval, proche d'Aristide et ancien président de la République d'Haïti entre 1995 et 2000, a été élu.

Voir la liste des présidents d'Haïti de 1804 à aujourd'hui.

Récapitulatif
1492 : Découverte de l'île par Christophe Colomb
1517 : Autorisation de la traite des Africains par Charles Quint
1685 : Promulgation du Code Noir par Louis XIV
1697 : Séparation de l'île entre France et Espagne, suite au traité de Ryswick
1790 : Assemblée Coloniale par les colons blancs.
1791 : Révolte des esclaves
1793 : Affranchissement des esclaves de Saint-Domingue par les commissaires Sonthonax et Polverel
1794 : Abolition générale de l'esclavage par la Convention
1801 : Promulgation d'une constitution propre à Saint-Domingue par Toussaint Louverture.
1802 : Paix d'Amiens avec l'Angleterre. Expédition du général Leclerc à Saint-Domingue
1804 : Indépendance d'Haïti
1826 : Reconnaissance de l'indépendance par la France contre une indemnité de 150 millions de francs-or
1915-34 : Occupation américaine
1957 : Élection de François Duvalier
1971 : Jean-Claude Duvalier succède à son père le 22 Avril 1971
1986 : Fuite et exil de Jean-Claude Duvalier (7 février 1986)
1988 : Leslie Manigat porté au pouvoir suite aux élections organisées par l'armée (7 février 1988 - 20 juin 1988)
1988 : Coup d'État d'Henri Namphy (20 juin 1988 - 18 septembre 1988)
1988 : Coup d'État de Prosper Avril (18 septembre 1988 - 10 mars 1990)
1990 : Intérim d'Ertha Pascal-Trouillot (18 mars 1990 - 7 février 1991)
1990 : Élection de Jean-Bertrand Aristide (victime d'un coup d'État le 30 septembre 1991, il revint au pays le 15 octobre 1994 pour finir son mandat après trois ans d'exil)
1996 : Élection de René Préval (7 février 1996 - 7 février 2001).
2001 : Deuxième mandat de Jean-Bertrand Aristide
2004 : Démission et exil forcé de Jean-Bertrand Aristide. Mise en place d'un gouvernement ad interim.
2004 : Boniface Alexandre devient président provisoire (du 29 février au 14 mai 2006)
2006 : Nouveau mandat de René Préval

Politique
Article détaillé : Politique d'Haïti.
Haïti est une république. Le droit de vote est accordé à tous les citoyens de plus de 18 ans.

Le pouvoir législatif est exercé par deux chambres: le Sénat et la Chambre des Députés.

Départements
Article détaillé : Départements d'Haïti.
Haïti est divisée en 10 départements : Artibonite, Centre, Grand'Anse, Nord, Nord-Est, Nord-Ouest, Ouest, Sud, Sud-Est, Nippes.

Il existe aussi ce qui est couramment appelé le 10e département, représentant les quelques deux millions d'Haïtiens vivant à l'extérieur du pays : la diaspora haitienne.

Le département des Nippes a été créé en 2003, représentant la moitié orientale de Grand'Anse.

Géographie
Article détaillé : Géographie d'Haïti.
Haïti est constitué principalement de montagnes escarpées avec de petites plaines côtières et vallées. La partie centrale et l'Est sont un grand plateau d'altitude. Le principal fleuve est l'Artibonite.

La plus grande ville est la capitale Port-Au-Prince avec 2 millions d'habitants, suivie par Cap-Haïtien avec 800 000 habitants.

Le climat est tropical. La saison des pluies s'étend d'avril à juin et d'octobre à novembre. Le pays subit régulièrement des précipitations importantes et des ouragans. Par exemple, de récente mémoire, le 18 septembre 2004, l'ouragan Jeanne ravage Haïti et une semaine plus tard, le bilan provosoire était de plus de 1160 morts et 1250 disparus. Les effets de la tempête aggravent les conditions de vie déjà difficile de ce pays : 170000 personnes manquent de nourriture et d'eau. Le pays avait déjà souffert des pluies diluviennes en mai 2004 qui avaient entraîné le décès de 1220 personnes.

Voir aussi: Villes d'Haïti

Pays d'Amérique
Amérique du Nord : Canada • États-Unis d'Amérique • Mexique

Amérique centrale : Belize • Costa Rica • Guatemala • Honduras • Nicaragua • Panama • Salvador

Caraïbes : Antigua-et-Barbuda • Bahamas • Barbade • Cuba • République dominicaine • Dominique • Grenade • Haïti • Jamaïque • Sainte-Lucie • Saint-Christophe-et-Niévès • Saint-Vincent-et-les Grenadines • Trinité-et-Tobago

Amérique du Sud : Argentine • Bolivie • Brésil • Chili • Colombie • Équateur • Guyana • Paraguay • Pérou • Suriname • Uruguay • Venezuela

Autres entités politiques :
Anguilla • Antilles néerlandaises • Bermudes • Îles Caïmanes • Guadeloupe • Guyane • Groenland • Martinique • Montserrat • Porto Rico • Saint-Pierre-et-Miquelon • Îles Turques et Caïques • Îles Vierges américaines • Îles Vierges britanniques

République d'Haïti (français)
Repiblik Dayiti (créole haïtien
Langue officielle Français et créole haïtien
Capitale Port-au-Prince

Plus grande ville Port-au-Prince
Nombre d'internautes: 30 000 (2002)

Président René Préval
Superficie
- Totale
- Eau (%) Classé 142e
27 750 km²
190 km²
Population
- Totale (2003)
- Densité Classé 93e
8 527 817 hab.
271 hab./km²
Indépendance
- Date De la France
1er janvier 1804
Gentilé Haïtiens
Monnaie Gourde (HTG)
Fuseau horaire UTC -5
Hymne national La Dessalinienne
Domaine internet .ht
Indicatif
téléphonique +509

Hyme nationale Haïtien : La Dessalinienne
Pour le Pays, pour les Ancêtres
Marchons unis, marchons unis
Dans nos rangs point de traîtres
Du sol soyons seuls maîtres
Marchons unis, marchons unis
Pour le Pays, pour les Ancêtres
Marchons, marchons, marchons unis
Pour le Pays, pour les Ancêtres

II
Pour les Aïeux, pour la Patrie
Béchons joyeux, béchons joyeux
Quand le champ fructifie
L'âme se fortifie
Béchons joyeux, béchons joyeux
Pour les Aïeux, pour la Patrie
Béchons, béchons, béchons joyeux
Pour les Aïeux, pour la Patrie
III
Pour le Pays et pour nos Pères
Formons des Fils, formons des Fils
Libres, forts et prospères
Toujours nous serons frères
Formons des Fils, formons des Fils
Pour le Pays et pour nos Pères
Formons, formons, formons des Fils
Pour le Pays et pour nos Pères
IV
Pour les Aïeux, pour la Patrie
O Dieu des Preux, O Dieu des Preux
Sous ta garde infinie
Prends nos droits, notre vie
O Dieu des Preux, O Dieu des Preux
Pour les Aïeux, pour la Patrie
O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux
Pour les Aïeux, pour la Patrie
V
Pour le Drapeau, pour la Patrie
Mourir est beau, mourir est beau
Notre passé nous crie:
Ayez l'âme aguerrie
Mourir est beau, mourir est beau
Pour le Drapeau, pour la Patrie
Mourir, mourir, mourir est beau
Pour le Drapeau, pour la Patrie



Paroles: Justin Lhérisson
Musique: Nicolas Geffrard

Hymne nationale d'Haïti

I

Pou Ayiti peyi zansèt yo
Se pou n mache men nan lamen
Lan mitan n pa fèt pou gen trèt
Nou fèt pou n sèl mèt tèt nou
Annou mache men nan lamen
Pou Ayiti ka vin pi bèl
Annou annou met tèt ansanm
Pou Ayiti o non tout zansèt yo.


II

Pou Ayiti o non zansèt yo
Se pou n sekle se pou n plante
Se lan tè fòs nou chita
Se li k ban nou manje
Ann bite tè, ann voye wou
Ak kè kontan fòk tè a bay
Sekle, wouze, fanm kou gason
Pou n rive viv ak sèl fòs ponyèt nou.


III

Pou Ayiti ak pou zanzèt yo
Fò nou kapab vanyan gason
Moun pa fèt pou ret avèk moun
Se sa k fè tout manman ak tout papa
Dwe voye timoun lekòl
Pou yo aprann, pou yo konnen
Sa Tousen, Desalin, Kristòf, Petyon
Te fè pou wet Ayisyen anba kòd blan.


IV

Pou Ayiti o non zansèt yo
Ann leve tèt nou gad anlè
Pou tout moun mande granmèt la
Pou l ban nou pwoteksyon
Pou move zanj pa detounen n
Pou n ka mache nan bon chemen
Pou libète n ka libète
Fòk lajistis blayi sou peyi nou.


III

Nou gen yon drapo tankou tout pèp
Se pou n renmen l mouri pou li
Se pa kado blan te fè nou
Se san zansèt nou yo ki te koule
Pou nou kenbe drapo nou wo
Se pou n travay met tèt ansanm
Pou lòt peyi ka respekte n
Drapo sila se nanm tout Ayisyen.


* Tèks orijinal nan lang fransè: Justin Lherisson, 1903; Mizik orijinal: Nicholas Geffrard; Vèsyon kreyòl sa a: Raymond A. Moïse; Adaptasyon ak Mizik: Ansy Dérose, 1980.

LA MUSIQUE A TRAVERS L'HISTOIRE D'HAITI
par Pierre-Antoine DORISCA
Chaque île de la Caraîbe possède sa tradition musicale. La musique haïtienne prend sa source dans le mariage de trois cultures : l'européenne, l'africaine et la caraïbéenne. De gré ou de force, les Européens, Africains se sont introduits dans l'île d'Haïti et ce mélange d'ethnies et de civilisations a favorisé la naissance d'une expression musicale très variée.

La colonisation

Lorsque les Espagnols débarquent à Haiti (l'île montagneuse) le 5 décembre 1492, ils trouvèrent l'île merveilleuse et la dénomma Hispaniola (la petite Espagne). Ils pensèrent avoir atteint une région inconnue des Indes et ils donnèrent le nom d'indiens aux habitants de l'île, qui les accueillirent avec bienveillance. ale suis en grande amitié avec le roi de ce pays au point qu'il se fait honneur de m'appeler son frère et de me traiter comme tel, écrivait Colomb en 1492.

Nous savons par le biais de chroniqueurs de l'époque et aussi par les collectionneurs précolombiens que la civilisation des Caraïbes n'était pas aussi développée que celle des Aztèques du Mexique et des Incas du Pérou. Néanmoins ils avaient atteint un degré assez élevé de civilisation. Leurs poètes ou sambas composaient de charmants poèmes appelés areytos que les Indiens disaient sur le ton chantant au rythme du tambour le mayohuacan.

La surprise de la découverte passée, les conquistadors ne tardèrent pas à asservir la population indienne qui fut vite décimée par les travaux très durs que leur imposent les Espagnols et par les maladies amenées d'Europe. L'anéantissement systématique de la population indienne ne permit pas aux chants indiens de parvenir jusqu'à nous. L'unique pièce musicale, considérée comme un hymne guerrier serait ce fameux refrain chanté à l'assaut des forts espagnols par les Caraïbes : "A-ïa Bombé lama samana quana".

Après l'extermination des aborigènes remplacer la main d'ouvre indienne par les conquistadors espagnols, pour qui diminuait, encouragé par le prêtre Bartholomé de Las Casas, importèrent des noirs d'Afrique 1503. Ainsi débuta la traite des noirs qui allait déverser dans le nouveau monde des millions de Noirs arrachés sur le sol d'Afrique.

Puis vinrent les premiers aventuriers français qui s'établirent au Nord de l'île jusqu'à ce que par le traité de Ryswick, signée en 1697, leur cédât la partie occidentale de l'île qu'ils dénommèrent Saint-Domingue. Les Français intensifièrent la Traite des Noirs commencée par les Espagnols pour les besoins de la colonie en pleine expansion.

Les esclaves importés d'Afrique en très grand nombre étaient d'originel divers, Moreau de Saint-Rémy a recensé en 1789 une trentaine d'ethnies dans la colonie de Saint Domingue dont parmi les plus représentatives Sénégalais, Bambaras, Mandingues, Sobos, Kangas, Aradas, ou radas, Caplons, Fons, Mahis, Ibos, Nagos, Congos, Mayombés. Du brassage de ces tribus et au contact de la culture européenne est née une culture, une langue le créole, une religion (le vodou).

Tandis que les autres composantes de la société saint-dominguoise reproduisaient les travers et les formes musicales de la Métropole, les infortunés fils d'Afrique malmenés retrouvaient un consolation momentanée dans la bamboula, ces complaintes toujours tristes qu'ils fredonnaient dans leur grande misère. Mais surtout sous le couvert de conversion au catholicisme imposée par les Blancs, les Noirs ont pu conserver leur religion ancestrale avec ses chants et ses danses selon les rites principaux : petro, nago et rada, qui forment le culte vodou, un composant intime de la vie du peuple haïtien.

La musique vodouesque

La musique vodouesque, d'essence africaine, intègre les prières, les chants, les danses et la musique instrumentale. Elle est soutenue par un accompagnement rythmique dont les instruments peuvent être divisés en deux groupes : les idiophones et les membraphones. Les idiophones sont de trois sortes : le ogan, la clochette et l'asson? Les membraphones sont composés d'une batterie de tambours : l'assotor (le plus grand), le manman, le second et la boulah (rite rada).

Il ne faut pas non plus négliger le fait que cette musique a contribué à galvaniser, électriser le courage des esclaves dans leurs luttes pour la liberté.

L'indépendance

C'est aux accents de musiques militaires, d'orchestres, de danses, de chansons que fut célébrée l'indépendance d'Haïti le premier janvier 1804. Les colons avaient permis aux esclaves noirs d'étudier la musique européenne. Chaque habitation possédait ses Nègres-artistes employés pour le plaisir de leurs maîtres. Déjà en 1791, Toussaint Louverture, à la tête d'une petite armée bien organisée, avait sa fanfare. Selon le musicologue haïtien Constantin Dumerve, ce corps de musique avait accompagné le gouverneur Louverture à l'occasion de la remise du Môle Saint Nicolas au général anglais Maitland en 1798.

Les gouvernements qui se sont succédé à la suite de l'indépendance s'éaient fait un point d'honneur de promouvoir la musique dans le pays. L'Ecole Nationale de Musique, la première du pays, fut crée le 20 Janvier 1859 (Moniteur 1860) par les soins du Président Nicolas Geffrard qui composa lui-même la musique de l'hymne national d'Haïti, la Dessalinienne. Par la suite, les écoles se sont multipliées à travers le pays. On assista à une véritable explosion de la musique savante.

La création de Petit Séminaire St Martial en 1865 vient compléter ce dispositif qui eut pour résultat un foisonnement de musiciens de grand talent dont les noms sont parvenus jusqu'à nous. Ce sont les Occide Jeanty, Julien Courtois, Nicolas F. Geffrard, Lyncée Duroseau, Théramène Ménès, Fernand Frangeuil qui a révolutionné la meringue haïtienne. Du repertoire très riche de ces talentueux musiciens, qui cultivé avec succès des genres musicaux comme la valse, le menuet, la meringue, la marzurka, la marche, la polka, nous retiendrons l'excellente méringue, encore très populaire en Haïti, "Choucoune" (musique de Michel Mouton, paroles du poète-musicien Oswald Durand).

La bal haïtien, la méringue et le compas

On ne peut parler de la musique haïtienne sans relater la tradition des bals en Haïti. La musique a toujours été synonyme de danse depuis le temps des tournées nocturnes des esclaves au fond des forêts de Saint Domingue jusqu'à nos jours. Le bal étant le principal loisir organisé du pays, les Haïtiens de toutes catégories sociales ne désemplissaient ces lieux de danses qui ont contribué au développement de la musique populaire des années 60.

Après le règne de la meringue est apparu un nouveau rythme, le compas : innovation rythmique apportée par la compétition musicale entre deux musiciens d'exception, Webert Sicot et Nemours Jean Baptiste. C'est en effet à la fin des années 50 que ces deux comparses après avoir débuté et joué dans "L'Ensemble aux calebasses" (du nom d'un night club de Mariani dans banlieue sud de Port au Prince) fondèrent chacun de leur coté un groupe musical le "Compas Direct'' pour Nemours Jean-Baptiste et la "Cadence Rempa" pour Webert Sicot.

De cette lutte musicale fratricide, c'est le "Kompas direct'' qui a survécu. Cette musique, vouée à la dalle et à la détente, basée sur une formule rythmique que certains disent proche du merengue dominicain d'autres du "Calypso'', a fait danger toute la population : les pauvres des bidonvilles et la bourgeoisie des quartiers riches. Et pendant longtemps, cette musique a été le seul moyen d'expression de tout un peuple vivant sous le joug dictatorial des Duvalier.

Le dictateur a tenté d'utiliser la popularité de ces ensembles musicaux et de leur nouveau rythme pour alimenter sa propagande. Les meringues carnavalesques "Min djet la'' (1965) de Webert Sicot et ''Tou limin'' (1965) de Nemours Jean-Baptiste chantent les nouvelles initiations électriques et l'arrivée des avions à réactions à l'aéroport international que venait d'inaugurer le dictateur.

Par la suite, toute une pléiade de talentueux musiciens vont suivre les sillons tracés par ces prestigieux aînés, pour perpétuer un mouvement musical qui inondera toutes les Caraïbes, l'Amérique du Nord, l'Europe et l'Afrique. A la fin des années 60, les orchestres tels que les Shleu-shleu, les Gypsies, les Difficiles, Ambassadeurs ont remplacé les formations de Nemours et Sicot. Ces groupes, appelés mini-jazz, étaient composés de deux guitaristes, d'une guitare basse, d'une batterie, d'un saxophone alto et d'un chanteur, et avaient fait le bonheur des mélomanes.

Avec les Skah Shah, Tabou Combo, DP Express, Frère Déjean, Coupé Cloué, Bossa Combo, Magnum Band, System Band Tropicana, Septentrional, la musique haïtienne exercera un véritable leadership dans les Caraïbes. Au point que les musiciens antillais durent fonder une association de défense des artistes locaux. Des musiciens très talentueux s'illustrèrent pendant période : Rosini Jean-Baptiste dit ti Manno, Gesner Henri (le roi Coupé) et les autres ont contribué à l'évolution de cette musique dansante destinée à distraire le peuple, mais qui porte une véritable identité haïtienne. Nous y retrouvons beaucoup de traits de la culture haïtienne

Nous ne pouvons non plus passer sous silence le fait que cette musique populaire a su à sa manière, participer à la lutte du peuple haïtien contre la dictature des Duvalier. Les textes sarcastiques des troubadours comme Manno Charlemagne (Jebede, 1979), Beethova Obas (Le chant de la liberté), la poésie tapageuse d'un Gérald Merceron feront trembler l'édifice duvaliériste.

Cependant, après avoir assisté à la fin des années 70, à la marée musicale antillaise (Guadeloupe, Martinique, NDLR) portée par les Grammacks, les Aiglons, et Exile One, la musique haïtienne a cédé à la puissante machine qu'a représenté le Zouk dans les années 80. Juste revanche, dira-t-on!! La nouvelle tendance de la musique haïtienne ("Nouvelle Génération'') ne fait pas le poids. Et de plus en plus, la musique populaire haïtienne perd cette force identitaire qui la caractérisait. Il est aujourd'hui difficile de différencier certains groupes haïtiens d'un groupe antillais. La "nouvelle génération'' s'aligne sur les mélodies antillaises. Les nouvelles techniques sont passées par là !

La musique haïtienne semble traverser une période de stagnation. Les "groupes racines'': Boukan Guinin, Boukman Expérience, comme par réaction à cette léthargie, ont remis au goût du jour les rythmes de la musique vodouesque et perpétuent à leur manière la musique populaire haïtienne.

NB tntmorgane henrichir vos connaissances
L'hymne national d'Haïti s'appelle "La Dessalinienne", car c'est le nom du général en chef, J.-J. Dessalines qui s'est battu contre les Français dans une guerre sanglante en décembre 1803. Lors de la victoire, il renomma Saint-Domingue, par son nom d'indigène, soit Haïti.

Le 31 décembre 1803, le secrétaire Boisrond-Tonnerre écrit l'acte de l'indépendance et la proclamation du général.


Hymne national

Le 1er janvier 1804, l'indépendance d'Haïti était officialisée à 7 heures du matin. Voici l'hymne national qui fut chanté cette journée-là.

men yo la infomasyon pa ou yo, pa kraze tet ou tntmorgane jwen solisyon

quelques ambassades en Haiti et autres qui devraient etre important pour vous
Ambassade d'Allemagne
- Imp. Claudinette #2, Bois Moquette - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-6131 / 256-4131 - Fax: 257-7280
Ambassade d'Argentine
- Imp. Dumain #4, Montana - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1635 /511-6151 - Fax: 513-6184
Ambassade des Bahamas
- 12 Rue Goulard, Place Boyer - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1448 / 257-8782 - Fax: 257-0454
Ambassade du Bresil
- 168 Place Boyer - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-6206 / 256-6208 - Fax: 256-0900
Ambassade du Canada
- Rte de Delmas, Bloc Delmas 73-75 - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 249-9000 / 249-8000
Ambassade de Chine
- 16 Rue Leon Nau - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-2899 / 256-6281 - Fax: 256-8067
Ambassade du Chili
- Rue Courtilien #2 - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0623 / 257-3717 - Fax: 256-7545
Ambassade de Cuba
- 3 Rue Marion - Péguy-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-3812 - Fax: 257-8566
Ambassade Dominicaine
- 121 Av Panaméricaine - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9215 - Fax: 257-0568
Ambassade des Etats-Unis
- 5 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0200 / 222-0354 - Fax: 223-1641
Ambassade d'Espagne
- 54 Rue Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-4410 / 4411 - Fax: 245-4410
Ambassade de France
- 51 Rue Capois - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0951 / 222-0952 - Fax: 222-5226
Ambassade du Japon
- Imp. Tulipe #2 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-5875 / 245-3333 - Fax: 245-9472
Ambassade du Méxique
- Delmas 60 #2 - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-8100 / 257-9584 - Fax: 257-6783
Ambassade du Saint Siege - Nonciature Apostolique
- Rue Louis Pouget, Morne Calvaire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-3411 / 257-6308
Ambassade du Vénézuéla
- 2 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0971 / 222-3949 - Fax: 223-7672
Consulat d'Autriche
- 12 Rue du Quai - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4042 / 222-4993
Consulat des Barbades
- 26 Rue Mongones, Berthé - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1710 / 256-8208
Consulat du Bélize
- 116 Rue Faubert - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 298-4250 a 56
Consulat du Bénin
- 74 Rue Waag - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-1030
Consulat de Cote d'Ivoire
- Rue A Qualo - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-4583
Consulat du Chili
- Angle Rues Pavées & du Peuple - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0900 / 222-0401
Consulat du Danemark
- 35 Ave Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-8527 / 222-9077 - Fax: 222-0550
Consulat de Finlande
- Rte de l'Aéroport (local SOGED) - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1550 / 250-1666 - Fax: 250-1647
Consulat de Grande Bretagne
- 6 Rue Cardozo, Hotel Montana - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 257-3969
Consulat de l'Inde
- 199 Rue du Magasion de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-4595
Consulat d'Israel
- Rte Ntle No. 1, Local Acierie d'Haiti - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 229-1571 - Fax: 229-1444
Consulat de Jordanie
- 107 Rue du Quai (chez Cassis Freres) - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-6036 / 223-1164
Consulat des Pays-Bas
- Rte Ntle No. 1, Shodecosa - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-2493
Consulat du Panama
- Ave Charles Summer #31 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-7021 / 244-7022 - Fax: 245-9976
Consulat du Pérou
- Rue Lamarre #40 - Po Box 2170, HAITI
- Tél.: (509) 222-3451 / 0916 - Fax: 223-8634
Consulat des Philippines
- Rte de l'Aeroport, Parc Industriel Sonapi - PAP, HAITI
- Tél.: (509) 250-3510 / 1622 / 1623

Maintenant sur les affairres jusridicques et environements

Palais de Justice
- Ave de la République, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0166 /5549 / 5108
Palais Legislatif
- Av Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2528 / 223-0966
Palais National
- Ave de la République, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2018 / 223-8608
Police Nationale d'Haïti - PNH
- Urgence: 114 - 222-1117
- DG.: Rue Oscar, Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-7431 - Fax: 245-7374
Unité Centrale de Gestion - UCG
- 30 Rue Mercier Laham, Delmas 60 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 257-9355 / 257-9258
Mairie de Carrefour
- Diquini 63 - Carrefour, HAITI
- Tél.: (509) 234-1837
Mairie de Delmas
- Delmas 31 - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 246-4179
Mairie de Pétion-Ville
- 84, Rue Gregoire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0122
Mairie de Port-au-Prince
- Cité de l'Exposition - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-1617 / 223-6564
Mairie de Tabarre
- 37, Blvd 15 Octobre - Tabarre, HAITI
- Tél.: (509) 513-7559 / 250-5414 / 250-5415
Mairie du Cap-Haïtien
- Rue 20 H - Cap-Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-4329 / 262-4331
Ministère de l'Agriculture des Ressources Naturelles et du Développement Rural
- Rte Ntle No. 1, Damien - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-8753/ 250-0561 / 250-0867 - Cap-Haitien: 262-2457
Ministère de l'Economie et des Finances - MEF
- Rue Mgr. Guilloux - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 299-1721 / 1700 / 1702 - Cap Haitien: 262-3090 / 1344
Ministère de l'Education Nationale
- Rue Dr. Audain - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0540 / 0717
Ministère de la Culture et de la Communication - MCC
- 4 Rue Magny - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-5514
Ministère de la Jeunesse, Sport et Actions Civiques
- Rue Garoute, Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-3026
Ministère de la Justice et de la Sécurité Publique
- 18 Av Charles Summer - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-0275 / 245-0624
Ministère de la Planification et de la Coopération Externe
- Palais des Ministères, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2693 / 221-0652
Ministère de la Santé Publique et de la Population - MSPP
- Palais des Ministères, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-1248 / 222-1535 /1635
Ministère des Affaires Etrangères - MAE
- Cité de l'Exposition - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 298-3763
Ministère des Haitiens Vivant à l'Etranger - MHAVE
- 87, Av Jn Paul II, Turgeau - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-5424 / 245-1116 - Fax: (509) 245-3500
Ministère des Mines - MM
- 14, Rue Nina - Delmas 19, HAITI
- Tél.: (509) 246-2248 / 246-2853
Ministère des Travaux Publics Transports & Communications - TPTC
- Palais des Ministères, Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0701,02,3240, 0714 - Fax: (509) 223-4519
Ministère du Commerce et de l'Industrie - MCI
- 6 Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2499 / 222-0878 / 512-4387
Ministère du Tourisme
- 8 Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2143 / 223-5631 - Fax: (509) 221-0161
Archives Nationales d'Haiti - ANH
- 12, Ave Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-0292 / 558-0329
Autorité Aéroportuaire Nationale - AAN
- Ave Toussaint Louverture - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1120,24,25,27 -Fax: (509) 250-5866
Bibliothèque Nationale d'Haïti
- 193, Rue du Centre - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0236 / 222-1198
CONATEL - Conseil National des Télécommunications
- Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-0091 / 223-070 Fax.: (509) 223-9229
Direction Générale des Impots - DGI
- Rue des Casernes - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0217/ 222-0238 Cap Haitien: (509) 262-0523 /0590
Electricité d'Haiti - Ed'H
- Rue Joseph Janvier - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-0837/ 223-2166 / 222-8708
Institut Haitien de Statistiques et d'Informatique - IHSI
- Rue Joseph Janvier - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-5330/ 223-5501 / 223-8465
OAVCT
- 37 Av Charles Summer - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-0136 /245-2022
Office des Postes d'Haïti
- 9 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4979 / 7721 - Fax: (509) 221-3471
Office Nationale d'Assurance Vieillesse - ONA
- Rte de Delmas - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 223-9034 / 223-1645
Pompiers de Port-au-Prince
- Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-1028 / 223-1029 / 6609
Service Maritime et de Navigation - SEMANAH
- Blvd La Saline - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-6336 / 222-8858
Service de la Circulation des Véhicules
- Rte de Delmas - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-5694
Service de Géodésie et de Cartographie
- 13 Rue Pétion - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 510-9819
Service National d'Eau Potable - SNEP
- Delmas 29, Rue Georges Sylvain - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-4131 / 246-5300
Tribunal de Delmas
- 132 Rte de Delmas - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 246-2049
Tribunal de Paix - Est
- Rue Pétion - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-3547
Tribunal de Paix - Nord
- Rue du Peuple - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2267
Tribunal de Paix - Sud
- Place Ste-Anne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2261
Tribunal de Pétion-Ville
- Rue Grégoire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0395

Pour votre argence de voyage , Hotels, plages, Restaurants

Agence Citadelle
- 35 Place du Marron Inconnu - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-5900 / 223-9140
- Petion-Ville: Voyages Plus, Complexe Promenade 257-0944 / 3868
- Cap-Haitien: Rue 11A - Tél.: 262-0484 / 262-0796
Agence Martine
- 17 Rue des Miracles - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-8835 / 222-2824
- 18 Rue Ogé - Angle Geffrard - Pétion-Ville: 257-2740 /257-2824
Agence Sans Soucis
- 188 Av John Brown, Lalue - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-6407 / 245-6980
Belle Haïti Tours
- 126 Rue Mgr. Guilloux - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0968
Cap Travel Service
- 15 Angle Rue des Miracles & Av Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 260-4308 / 260-4309
Chatelain Tours
- 76 Rue Geffrard - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2400 / 223-2961
Constellation Voyages
- 7 Rue Berne, Lalue - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-2174 / 245-7001
Delen Agency
- 90 Rue Chareron - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-7576 / 223-4644
Duchatours
- 85 Av John Brown & 38 Rue Piquant - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-0770 / 223-5961
Flambwayant Travel
- 20 Av Lamartinière, Bois-Verna - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-4497 / 511-7752
Horizon Tours
- 192 Av John Brown, Lalue - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-5671 / 245-8298
Inter Caribe Tours
- 3 Av Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 510-3670 / 221-7671 / 222-3662
Iya Tours
- 546 Blvd J.J. Dessalines - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-1141
JD Travel Agency
- 60 Rue des Miracles - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-6594
Magic Island Tours
- 48 Rue Lamarre - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0906 / 256-1826 / 4546 / 4547
- 176 Rue du Centre: 222-2626 / 222-4922
Monair Tours
- 30 Rue de l'Enterrement - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-6978 - Fax: (509) 222-6135
Napolitano
- 24 Av John Brown, Lalue - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-9796 / 223-8426
Omni Tours
- 34 Rue des Casernes - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-7171 / 222-8870
Uncle Jo
- 185 Av John Brown, Lalue - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-8181 / 257-3771 - Fax: 245-8383
Up 2 Date Travel Services
- 42 Rue 17 L - Cap-Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-4130 / 559-1018
Voyages Lumière
- BP 1500 - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 557-0753 / 249-6117 / 257-9299
Auberge du Quebec
- 15 Thorland 67 - Carrefour, HAITI
- Tél.: (509) 234-1880 / 234-0436 - Fax: 234-3135
Cap Lamandou
- Jacmel, HAITI
- Tél.: (509) 288 9898 / 9899
Chachou
- 145 Ave des Dattes - Gonaïves, HAITI
- Tél.: (509) 274-1888 / 0143
Coconut Villa Hôtel
- Delmas 19 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-1691 / 0712 - Fax: 246-1124
Hostellerie du Roi Christophe
- Rue 24 B - Cap Haitien, HAITI
- Tél.: (509) 262-0349 / 0414
Hôtel Aux Cosaques
- 62 Ave Christophe - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-4236
Hôtel Bamboulino's
- 439 Rte de Carrefour - Carrefour, HAITI
- Tél.: (509) 234-0561
Hôtel Beck
- Cap Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-0001
Hôtel Belle Etoile
- 435 Blvd J.J. Dessalines - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-1346 - Fax: 262-1202
Hôtel Charly Inn
- 88 Ave Lamartinière - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-3982
Hôtel Chateaubrillant
- 3 Rue Taujours, Canapé Vert Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-1401 / 245-2562
Hotel Christopher
- Rue Théodule, Bourdon - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-6125 / 526-0997
Hôtel Clerdomy
- 49 Rue du Centre - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2788
Hôtel Doux Séjour
- 32 Rue Magny - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1533
Hotel El Rancho
- Impasse des Hotels - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-2080 a 84 - Fax : 257-4134
Hôtel Excelsior
- 2 Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-4055
Hôtel Flamboyant
- 2 Rue Joseph Janvier - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-6310
Hotel Florita
- 29 Rue du Commerce - Jacmel, HAITI
- Tél.: (509) 288-2805
Hotel Habitation Hatt
- Delmas 31, Rte de l'Aéroport: Entrée A & B - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 511-6140 / 246-4428
Hôtel Ibo Lele
- Rte Ibo Lele, Montagne Noire - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-8500 / 257-8501 - Fax : 257-8012
Hôtel Imperial
- Cap Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-0171 / 262-0534
Hôtel Lakay Inn
- Delmas 33 # 10, à côté TNH - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 249-4002 / 249-3487
Hotel Le Cassagnol Inn
- 8 Rte de l'Aéroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 513-3525
Hôtel Le Marcelin In
- 29 Rue Marcelin - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-9445 - Fax 221 8223
Hôtel Maison des Artistes
- Pèlerin 6# 8 - Petion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-3549 / 256 4325
Hôtel Marabou
- 72 Rue Stephen Archer - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0099 / 257-1934
Hôtel Mont Joli
- Rue 29 B - Cap Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-0326 / 0300
Hôtel Montana
- Rue Frank Cardozo - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 229-4000 / 510-9494 - Fax : 229-4601
Hôtel Oloffson
- 60 Ave Christophe - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-0919 / 221-2737 - Fax: 223-0919
Hôtel Paramount
- 309 Rue Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-5319
Hôtel Park
- 23 Rue capois, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4406 / 221-8721 - Fax: 221-8720
Hotel Prince
- Angle Rue 3 et Ave N, Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-8604 / 222-2765 - Fax: 245-2765
Hotel Ritz kinam II
- Angle Imp des Hôtels et Panaméricaine - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-6525 / 0462 - Fax: 257-4410
Hôtel Royal
- Rte Nationale #1, Lathan - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 238-2155
Hôtel Santa Clara
- 464 Blvd J.J. Dessalines - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-6206
Hôtel Splendid
- Ave N, Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-0116
Hôtel Stephia
- Butte Boyer 54 - Tabarre, HAITI
- Tél.: (509) 510-3217 / 558-8617
Hôtel Villa Bel Soleil
- 102 La Fleur du Chêne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2787
Hôtel Villa Creole
- Imp des Hôtels - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1570 / 257-1571 - Fax: 257-4935
Hôtel Villa Ideal
- Delmas 53 #5 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-1123 / 9433 à 36
Hôtel Villa Kalewes
- 99 Rue Grégoire - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0817
Hotel Visa Lodge
- Blvd Toussaint Louverture, Rue des Nimes - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 510-3424 / 250-1561 - Fax: 250-1408
Hôtel Wall's
- Delmas 19, Rue Mackandal - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 249-0505
Jaclef Plaza Hotel
- Rte de Cyvadier - Jacmel, HAITI
- Tél.: (509) 554-2296 / 288-9700
Karibe Hotel
- Juvenat - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-9808 / 9963
Louis et Louise Hotel
- Rue de l'Eglise - Pestel, HAITI
- Tél.: (509) 284-5666 / 554-7040
Loving Light Hotel
- 55 Portail Leogane - Jacmel, HAITI
- Tél.: (509) 288-9462 / 63 / 558-0811
Magic Bud Inn
- Delmas 31, Rue Stella # 11 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-2108 / 7965 - Fax: 246-7965
Vip Hôtel Club & Night Club
- Rte de Frères - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 511-8394 / 556-6787
Wozo Plaza Hotel
- Rte Natle # 3, Ledier - Mirebalais, HAITI
- Tél.: (509) 455-7730 / 454-6967
Auberge de la Visite
- Seguin - Kenscoff, HAITI
- Tél.: (509) 246-0166
Le Florville
- Kenscroff, HAITI
- Tél.: (509) 255-7139
Le Montcel
- Belot - Kenskoff, HAITI
- Tél.: (509) 510-4777 / 511-3265 - Fax: 222-5691
The Lodge at Furcy
- Furcy - kenscoff, HAITI
- Tél.: (509) 256-0040 / 510-9870
Cormier Plage
- Rte de Labadie - Cap Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 553-4362 / 528-1110 - Fax: 262-1069
Habitation Labadie Nord
- Pointe Sauvage - Cap Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-4630 / 31 / 223-5900 - Fax:262-4633
Hôtel La Jacmelienne
- Jacmel, HAITI
- Tél.: (509) 288-3451
Hôtel Les Orangers
- Jacmel, HAITI
- Tél.: (509) 249-0869 / 542-3337 / 288-2453
Hôtel Reposoir
- Macaya - Port Salut,HAITI
- Tél.: (509) 286-1230 / 286-1232
Hôtel Xaragua
- Rte Ntle No. 1 - Montrouis, HAITI
- Tél.: (509) 510-9559 / 511-0481 / 257-8159
Kaliko Beach
- Pointe Paturon, Côte des Arcadins, HAITI
- Tél.: (509) 298-4608 / 4609 / 4610
Kayanol Village Labadee
- Village labadee - Cap Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 431-6659
Kyona Beach
- Côté des Arcadins, HAITI
- Tél.: (509) 257-6850 - Fax: 257-6863
Moulin sur Mer
- Rte Ntle No. 1, - Montrouis, HAITI
- Tél.: (509) 278-6700 / 278-6705 / 222-1918 / 245-1013 - Fax: 222-7652
Ouanga Bay
- côtés des arcadins, HAITI
- Tél.: (509) 298-3155 / 298-3156 / 298-3419
Port Morgan
- Ile a Vaches, HAITI
- Tél.: (509) 446-0804 / 485-2825 - Fax: 286-1603
Villa Taina
- 80 Rue Jeanty, plage de Taino - Grand Goave, HAITI
- Tél.: (509) 405-6962
Wahoo Bay Beach
- Carries - Côte des Arcadins, HAITI
- Tél.: (509) 298-3410 à 3413 / 514-2501 FAX : 298-3414
Anba Tonel
- Rue Villate - Petion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-7560
Assiette Creole
- 6 rue Ogé - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9792
Au Bec Fin
- 25 Rue des Miracles - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-3065
Au P'tit Louvre
- 27 Rue Grégoire - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1543
Basilic
- 12 Rue Borno - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 513-9534
Boucan Grégoire
- 89 Rue Grégoire - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-8522 / 552-2312
Café Albert
- Place Boyer - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9408 / 9804
Café Terrasse
- 11 Rue Capois - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-5648 / 221-2956
Cap Sud
- 34 Source Dommage - Jeremie, HAITI
- Tél.: (509) 284-9014
Cascades Fusion
- Rue Clerveaux #73 - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-6704 / 514-3832
Chateau Randolph
- Rue Marcadieu, Bourdon - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-6332 / 4564
Chez Wou
- Place Boyer - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-2944 / 2945 / 750-1357
Chez Yanne
- Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0188 / 222-7676
Citronnelle
- Angle Rues Ogé et Lamarre - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 762-5367 / 558-3387
Domino's Pizza
- Turgeau - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-9600 / 513-4000 / 513-5000
Dorothy's
- Rue Darguin - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9362
Fabrizio
- 26 Rue Louverture - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-8433
Jardin du Musee
- Angle Rue Légitime et Capois - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-8738
Jeffell Resto
- 304 Rue Louverture - St Marc, HAITI
- Tél.: (509) 279-1181
L'Eclipse
- Rue du Boulevard, Carénage - Cap Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-3523
L'Atmosphere
- 11 Rue Ogé - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-4334 / 513-0984
La Dolce Vita
- 59 Rue Geffrard - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1133
La Plantation
- Imp. Fouchard, Bois Moquette - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0979 / 256-334
La Réserve
- Entrée Berthé - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 510-5026
La Souvenance
- 48 Rue Geffrard - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-4813 / 3766
La Taverne
- 65 Rue Panaméricaine - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9602
La Tentation
- Public's Plaza, Canapé Vert - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-9525 / 9909
Le Bistro
- 32 Rue Magny - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 554-7973 / 256-6842
Le Christo
- Rue Faubert, Villa Russo - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 511-7777 / 257-0334 - Fax: 257-4925
Le Coin des Artistes
- 59 Rue Panaméricaine - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-2400
Le Gite
- Ave John Brown #8 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 510-5691 / 222-7667
Le Latanier
- 19 Rue Fernand, Canapé Vert - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-4498
Le St Pierre
- 57 Rue Chavannes - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-2208
Les jardins de Gerard
- 17 Rue Pinchinat - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 513-1999
Libon
- Rue Geffrard - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-3155
Magdoos
- 30 Rue Ogé - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-2341 / 555-5335
Mona's Café
- 41 Rue Lamarre - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-5954
Muncheez
- Rue Panaméricaine et Rebecca - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-2177
Nami
- Rue Nicolas Geffrard #15 - Les Cayes, HAITI
- Tél.: (509) 286-1114 / 286-1100 - Fax: 286-0022
O Naturel
- 72 Rue Stephen Archer, Marabou Plaza - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-2510 / 2511
Papaye
- 48 Rue Métellus - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-7717 / 513-9229
Paradis des Amis
- 67 Rue Panaméricaine - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9602 / 223-8707 - Fax: 221-5782
Pizza Garden
- 36 Rue Chavannes - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 260-0354 / 0987
Press Café
- 28 Rue Rigaud - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9474
Ricky's
- 34 Angle Rues Faubert et Louverture - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 550-0439
Shadis
- Public's Plaza, Canapé Vert - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-9525
Terrasse Parasol Café
- Rue Grégoire - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-4007 / 257-4008
Tiffany
- Blvd Harry Truman, Bicentenaire - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-3506 / 222-0993

infomasyon ap kontinye
Acomar
- Place Geffrard - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 511-1872 / 221-1801
Antillean d'Haïti S.A.
- Blvd La Saline - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 260-4487 / 4501 / 554-0440 - Fax: 260-4505
Cap Multi Services
- 101 Rue 15 A - Cap-Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-2420 - Fax: 262-0338
Carimpex
- Rue Salomon, Varreux - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-0968 / 250-4709 / 4334
Cimex
- 26 Parc Industriel, Rte de l'Aéroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1091 / 1092 - Fax: 250-1093
Ets Vital
- Rue Bonne Foi et Courbe - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-4065 / 222-2640 / 222-2840
Haiti Terminal
- Blvd La Saline - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4732 / 4870 - Fax: 222-1527
Labadie Nord
- 52, Rue Geffrard - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-5649
Madimpex
- Rte de Delmas, Complexe 384 - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 213-5254 / 401-1786
NADAL S.A. - Les Entreprises Commerciales Joseph Nadal SA
- 14 Rue Eden, BP 1311 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 511-1418 / 1419 223-1190 / 1460 (928) 438-4216 (USA)
Shipping Plus Services
- 30A Rte de l'Aéroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 401-8979
Steamship Agents
- 8 Rue Eden, BP 2479 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-9074 - Fax: 223-4232
Taxi Sou Dlo
- Quai Colomb - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-0092, 94, 96
Terminal Saint Joseph
- Blvd La Saline - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-8003 / 8010 / 8016
Transcomar
- 150 Sarthe, Rte Ntle - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-0580
Abeille Auto
- Rte Ntle No1, Chancerelles - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4895 / 222-2937 - Fax: 222-5968
Atlantis Motors
- 27 Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-8224 / 250-1468 - Fax: 250-3773
Auto Plaza
- Rte de Delmas - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-1331 / 246-2604 / 249-4151
Automeca
- Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-2544 / 250-2545
Behrmann Motors
- 61 Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-0600 / 250-0270 - Fax: 250-0268
Caribe Motors
- 33 Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 249-2826 / 249-2938
Compagnie Haitienne de Moteurs
- Delmas 2 & Blvd JJ Dessalines #13 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 298-4293 / 298-4295
European Motors
- Rue du quai & Bonne foi - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2330 / 222-2638 - Fax: 223-2330
HINOTO
- 25 Rte de Delmas & Belvil - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 298-4090 a 93 / 260-0815
Safari Motors
- 14 Ruelle Nazon - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-2238 / 510-8067 - Fax:246-5916
Shasa
- Rue Pavee #41 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0927
Sun Auto
- 45 blvd du 15 Octobre, Tabarre - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 298-4627 a 29
Universal Motors S.A
- Blvd Toussaint Louverture - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-9102 à 250-9111 - Fax: 250-2853
Acra ohtsu Service Center
- Blvd La Saline - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-8003 / 8011 / 510-9858 - Fax : 223-2543
Ads
- 70 Rue Bonne Foi - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-7555
Amical Auto-Parts
- 187 Rue du Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222 2488
Bel Auto
- 76 Rte de Juvenat - Pétion ville, HAITI
- Tél.: (509) 556 3966 / 401 4679 / 256 3443
Body FX Speedliner
- 13 Rue Jean Gilles - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 513-0868
Capitol Motors
- 351 Rte de Delmas,entre 81 & 83 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 249-2885 / 510-8995
Car Hookers
- Delmas 70 #17 - Petion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 246-1587
Champion tires
- 13 Rue des Casernes - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-2857 / 2893 - Fax : 222-3771
Def Auto Parts
- 24 Rue St Honoré - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 224-4428
Discount Truck-Parts
- Rte de l'aéroport, Bloc Behrmann Motors - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 510-3159
Emsa
- 9 Rue Pavée - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0117 / 2524 - Fax: 223-8946
Ets Saliba
- 141 Rue du Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2251
Ezee
- 221 Rte de Delmas - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 249-0599
Fomec
- Rte Ntle No.1, en face ECEM - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-7116
Galaxy Auto Parts
- 288 Rte de Delmas - Port au Prince, HAITI
- Tél.: (509) 249-4811 / 246-1240 - Fax: 246-1240
Galaxy Auto-Parts
- Rue Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-1240 / 249-4811
Gama Auto-Parts
- 160 Rue Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-5662
Global Auto-Parts
- 81 Rue Montalais - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-1005 / 222-2925 - Fax: 223 7394
Global Parts S.A
- Angle Bourdon et 1re Rlle Rivière - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-0689 / 213-7380 - Fax: 244-0691
Good deal
- 17 Rue Magny - Petion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1472
Haïti Auto boutique
- 380 Rte Delmas - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-4555 / 246-3366 - Fax: 246-5778
Headquarters
- 2 Rue Rebecca - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 558-3355
Inovac
- 241 Rue Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-8287 / 221-6794 / - Fax: 222-3771
Japon Auto Parts
- 235 Rue Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2579
John's Auto-Parts
- Angle Champ de Mars & Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-9643 / 223-8197 - Fax: 223-4925
Lonkeam's Auto design
- 47 Rue St Honoré - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-7842
Maximus Corp
- Leogâne, HAITI
- Tél.: (509) 550-5053
Moise Auto-Parts
- 237 Rue Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222 3608
N et B Auto Center
- 3 Rue Fredéric, Babiole - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-6487
Phifa
- Blvd J.J. Dessalines #400 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-3833 - Fax: 222-4296
Sces Technology Group
- Delmas 37 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 249-8732
Signal Auto-Parts
- Rte de Delmas, Entre Del 48 & 50 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-2913
Sogepat
- 30 Blvd Toussaint Louverture - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1550 / 1556 / 1666 - Fax: 250-1647
Speedy Auto-Parts
- 154 Rue Magasin de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-7467 / 222-1788
Unipar
- Shodecosa Bldg 34 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-5038 - Fax: 223-8154
Universal Automotive service
- Delmas 40 B - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-0053 / 249-0711 - Fax: 222-9225
America Auto Sales
- Rte de Frères - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 253-7977 / 555-0704
Auto Stop
- 130 Rte de Freres - Petion Ville
- Tél.: (509) 256-8022 / 257-9357 - Fax : 256-9711
KAVOOM
- 5 rue Chavannes - Pétion Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-5850 / 556-0550
OTO Diesel
- Rte de Tabarre - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 513-6014 / 6015
Driving Center
- Rue Marcadieu, Bourdon - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 402-0916 - Fax: 245-2072
Euro Garage
- 7 Rlle Jeudy, Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 511-1046 / 558-9797
Garage Benz Parts
- Rue Salomon Varreux - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 510-4824 / 511-6887
Garage Dominique
- Rte de Tabarre - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 557 9055
Mekanitek
- 3e Imp. Lavaud - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 414-8701 / 443-8701
Techno moteurs
- Rte Nationale #1, Cazeau - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-0178 / 3544 / 512-4730 - Fax : 250-2708
Xtreme Body Shop and Painting
- 3 Rue Acacia, Christ-Roi - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-6424 / 4030-2250
Akenssa
- 178 Rue 14 B - Cap Haïtien , HAITI
- Tél.: (509) 262-1808 / 262-2210
AVIS
- Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1898 / 250-1367 / 250-1903 - Fax: 250-6563
Dk Service
- Delmas 40B # 20 - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 551-4101
Dollar Rent A Car
- Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1800 - Fax: 250-0613
Genny Rent a Car
- Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 411-8310
Penny Rent a Car
- Rte de Tabarre - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 511-1328
Unicar - Universal Car Rental
- Rte de l'Aeroport - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-2145 / 2151 - Fax: 250-2853
​ 0 | 68 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.230) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le vendredi 09 février 2007 17:55

Modifié le samedi 17 novembre 2007 18:44

Citations de Notables Haitiens, J'aime Pays c'est que je suis né c'est gravé de ma naissance, la naturalisation ne peut pas changer ça, je reste toujours Haïtien fier d'être

Ajouter cette vidéo à mon blog

Alexis, Jacques Stéphen [Ecrivain et activiste politique]

"Rien n'avait fondamentalement changé dans le monde, seuls les mots, les formules, les formes de la domination avait varié." Les arbres musiciens: roman. Paris : Gallimard. 1957; p. 18.
"Les hommes se mesurent d'un seul regard, dans le feu de l'action; le reste n'est qu'une affaire de complexion."Ibidem; p. 22.
"Les sybarites, quand ils sont des génies créateurs, sont jusqu'à un certain point tolérables."Ibidem; p. 23.
"Le véritable drame de la prêtrise se trouvait dans l'abandon si difficile de la robe... Combien de défroqués en esprit n'y avait pas dans les presbytères et les couvents?" Ibidem; p. 59.
Alexis, Nord [Ancien chef d'Etat]

"Je bois à la régénération de ma race"Durant un toast le jour de son élection rapporté par Roger Gaillard dans La République exterminatrice. Quatrième partie: La guerre civile: une option dramatique (15 Juillet 1902 - 31 Décembre 1902). Port-au-Prince: Imprimerie le Natal, 1992; p296.
Aristide, Jean-Bertrrand [Ancien chef d'Etat]

"Pour être toujours exposé aux dangers de mort, on est comme immunisé par les germes de la mort". Théologie et politique . Montréal : Centre international de documentation et d'information haïtienne, caraïbéenne et afro-canadienne, [1992]; p. 55
Bazin, Marc [Homme politique]

"[Le macoute] est le produit complexe et explosif de la faim et du besoin d'exister". Service de presse du MIDH. Cité par Gérard Barthélemy. p. 44
Beaulieu, Raymond [Romancier]

"L'animosité séculaire entre le noir et le mulâtre d'Haiti, frottée au feu, peut mettre le pays dans un linceul de cendre." La canne debout: roman. Port-au-Prince : Imprimerie des Antilles, 1988; p. 240.
"L'amour a vaincu tout, excepté l'espoir de régénérer l'homme haitien." Idem; p. 268
Boyer, Jean-Pierre [Ancien chef d'Etat]

"J'ai gouverné le pays pendant vingt-cinq ans, et mes ennemis seraient étonnés de savoir le peu que je possède en numéraires". Confidence du président aux rares collaborateurs qui l'entouraient aux derniers jours de sa présidence. Rapportée par Beaubrun Ardoin, citée par Corvington: Port-au-Prince au cours des ans. La métropole haitienne au XIXè siècle, p. 84
Cameau, Alphonse [Journaliste]

"Notre créole s'arrête à nos frontières." Alphonse Cameau, Le Matin, 22 mars 1982).
Christophe, Henri [Héros de l'Indépendance]

"A mon âge, je n'ai point besoin de conseil. Mon devoir, en toutes occasions, est mon conseiller". Lettre au commandant Vitton, reproduit in the Haytian papers, p. 40.
"La nécessité d'être homme, et homme libre, voilà le seul terme de mes calculs". "Lettre au général Leclerc. 5 Floral, An 10. In Histoire de la catastrophe de Saint-Domingue,... p. 118.
"C'est en changeant, avec le secours du temps, jusqu'à la langue même que nous parlons, que nous aurons enfin réussi à saper à Hayti, la puissance française jusque dans sa source." [Proclamation. 1er janvier 1817 [Texte in: Thomas Madiou. Histoire d'Haiti. Tome V: 1811-1818. Port-au-Prince: Editions Henri Deschamps, 1988; p. 424.]
Constant, Général Gérard [Militaire]

"Le macoutisme n'est pas une invention de Duvalier. Il l'a utilisé le macoutisme. La violence macoute est en nous. Il l'a institutionalisé"Un général parle, p. 51
Delince, Kern [Ecrivain et ancien militaire]

"Lorsqu'il est libre de s'exprimer par le bulletin de vote, le citoyen [haitien] se montre peu avisé ou joue de malchance". Les forces politiques en Haiti, pp. 98-99
Désinor,Carlo [Médecin, journaliste et écrivain]

"Le peuple n'a pas de nuance dans ses rejets". L'Affaire Jumelle. p. 35.
Dépestre, René [Romancier]

"L'occident mentait à l'homme noir, à l'homme jaune, à l'homme blanc. Il mentait depuis au moins quatre siècles à tous les colonisés de la terre." ["Mémoire du néolibertinage" in: Alléluia pour une femme jardin. Ottawa: Editions Leméac, 1973; p. 92]
Dessalines, Jean-Jacques [Héros de l'Indépendance]

"Effrayons tous ceux qui seraient tentés de ravir notre liberté". Cité par Laurent-Ropa, Denis. Haiti: une colonie française. p. 309.
"Il n'y a qu'un seul noble, c'est moi". Cité par Gérard Barthélemy. p. 99.
"Les noirs, dont les pères sont en Afrique, n'auront-ils rien?" Cité par Louis Joseph Janvier p. 44.
"Nous avons osé être libre, osons l'être par nous-mêmes et pour nous-mêmes". Cité par Emmanuel Chancy; pp. 19-20.
"On ne se contente pas de dilapider, on conspire." Cité par Louis Joseph Janvier p. 44.
"Prenez garde à vous, nègres et mulâtres, vous avez tous combattu contre les blancs; les biens que nous avons tous acquis en versant notre sang, appartiennent à nous; j'entends qu'ils soient partagés avec équité." Cité par Louis Joseph Janvier p. 45.
"Que m'importe le jugement de la postérité, pourvu que je sauve mon pays." Cité par Gérard M. Laurent. Six études sur J.J. Dessalines, p. 102.
Dorsinville Roger [Historien, romancier]

"Aussi simple que cela puisse paraître, la démocratie pourrait bien être, sans autre définition, le point où chacun fait son devoir d'État dans son coin." Dorsinville Roger. Accord perdus. Montréal : Cidihca, 1987; p. 100.
Dumas, Pierre-Raymond [Ecrivain]

"La politique ne pardonne pas: si on ne détient aucune carte, elle se venge impitoyablement" Fin du militarisme haitien?, p. 93.
Duvalier, François [Ancien chef d'Etat]

"Je suis un être immatériel." Discours prononcé le 30 Avril 1963, quelques jours après la tentative d'enlèvement de son fils Jean-Claude. Cité par Diederich p. 207. [Voir: 26 Avril 1963].
"Chaque époque se crée un humanisme à sa mesure. Et chaque peuple, au cours de cette époque, y imprime sa totalité ethnique." Oeuvres essentielles. Volume 1: Eléments d'une doctrine. Port-au-Prince : Presses Nationales D'Haiti; p. 119.
"Que peut-on attendre d'une société ou le desarroi moral est partout?" Ibidem. ; p. 251.
"Un peuple est un ensemble de corps collectifs, de familles, de professions, de sociétés de pensée, dont chacun représente une valeur, une puissance, un élément essentiel de la vitalité commune et de la volonté nationale." La marche à la présidence. Port-au-Prince: Imprimerie Theodore, 1960; p. 24.
"Un peuple qui se souvient de ses traditions est forcément un peuple digne." Ibidem. ; p. 60
"Le concept de civilisation ne se limite point à quelques édifices publics, à des routes vaguement tracées, mais implique la réalisation d'un développement équilibré." Ibidem. ; p. 70.
"Je suis le marron farouche à la recherche des rayons purs du soleil radieux pour conduire le peuple noir d'Haïti vers plus de progrès et plus de bien-être." Ibidem. ; p. 87.
"L'histoire qui ne s'arrête pas et ne s'arrêtera jamais, suit sa courbe progressive sans s'occuper des mortels; parce que l'histoire prend toujours sa revanche." Ibidem. ; p. 95.
"La diplomatie comme la politique est une ligne brisée. Plus on se rapproche des objectifs, plus ces derniers semblent réculer. C'est un peu comme le sentiment de gravir une montagne sacrée dont la cime recule toujours." Mémoires d'un leader... p. 187.
"Prêcher la démocratie dans un océan de misères, de souffrances physiques et morales peut évidemment plaire aux peuples riches et à leur gouvernement mais n'arrive à convaincre aucun homme qui n'a pas encore pu satisfaire les nécessités premières de sa nourriture, de son logement, de son habillement, et de l'éducation de ses enfants." Ibidem... p. 211.
"La révolution [duvaliériste] est comme un fleuve qui charrie tout sur son passage." Ibidem... p. 251.
"Les hommes qui font la révolution doivent toujours exercer un véritable magnétisme sur les masses afin qu'eux-même et les masses puissent aller victorieusement vers l'avant, de conquêtes en conquêtes."Ibidem... p. 251.
"Le problème haïtien nous paraît avant tout un problème culturel. Et sa solution ne peut résider que dans une réforme intégrale de la mentalité haïtienne."Ibidem... p. 297.
Firmin, Anténor [Ecrivain et homme politique]

"Honte à tous ceux qui, oubliant leur devoir envers la patrie, en appelle à l'étranger". "Proclamation au peuple et a l'armée". in Gaillard, Roger. La République exterminatrice. Quatrième partie: La guerre civile: une option dramatique (15 Juillet 1902 - 31 Décembre 1902). Port-au-Prince: Imprimerie le Natal, 1992; p. 138.
"Je resterai à la hauteur de mes devoirs". Loc. cit.
Frankétienne [Ecrivain et éducateur]

"Un chat miaule dans un sac. Un char s'enlise dans la nuit. Et l'âme de tout un peuple s'évapore dans le brouillard de l'inconscient". [À propos du mardi gras haitien].(Fleurs d'insomnie: Spirale; p. 59)
"La tragédie se joue toujours dans les cervelles et dans les tripes". (Ibidem; p. 124)
"Je ne reconnais ...plus ma terre, jadis rebelle, aujourd'hui travestie, soumise à la terreur des ombres, endormie dans la moelleuse routine insubversive". (Ibidem; p. 176)
"Le rêve est inconstestablement le premier des chemins qui conduisent à la liberté. Rêver, c'est dejà être libre".(Ibidem; Couverture: verso)
"Nouminm intèlektyèl ak politisyen lavil ki reskonsab, depi tout bimbo, tout dezagreman lobèy tchouboum lan peyi Dayiti". (Pèlen tèt. Port-au-Prince: Editions du Soleil, 1978; p. 37) [ "Vous intellectuels et politiciens des villes, vous avez toujours été à l'origine des grands malheurs d'Haiti". Aucune traduction pourra capter la poésie, les nuances et la complexité de style de cette phrase créole]
"Mwin se echantiyon youn ras k-ap boujonnin, min ki panko donnin". (Idibem; p. 38) [ "Je suis le représentant d'une race en devenir, qui n'a pas encore atteint toute sa maturité".
Gaillard, Roger [Educateurs et historien]

"Sauver la face est souvent la préoccupation des orgueilleux que le peuple expulse (sic). La République exterminatrice. Troisième partie: La déroute de l'intelligence (Mai-Juillet 1902). Port-au-Prince: Imprimerie le Natal, 1992; p. 37.
"[Haiti est] un pays où les nouvelles fausses (et surtout celles qui ne le sont qu'à moitié) servent souvent d'introduction aux troubles politiques les plus graves." Ibidem, p. 219.
Hurbon Laënnec [Ecrivain et analyste]

"Seule l'ambition du pouvoir confère à l'intellectuel [haitien] son essence véritable" Comprendre Haiti, p. 46.
Janvier, Louis Joseph [Ecrivain et homme politique]

"Un homme d'état, si éloquent et si instruit soit-il, qui, dans une Chambre ne peut grouper des amis politiques à sa suite, n'est pas un homme de gouvernement" La République d'Haiti et ses visiteurs, p. 528
"Un poète... est un individu subtile, compliqué, fin et violent, profond, hautain, impérieux et caressant, un pasteur des peuples qui est le produit d'une espèce d'efflorescence de un à deux millions d'hommes et qui s'élève tous les cinquante ans du milieu d'une nation pour noter la psychologie de son époque, de sa génération" Ibidem, p. 516
"La pensée se réveille quand le fusil dort" Ibidem, p. 569.
"Il suffit d'un grand homme pour mener une nation ou une époque" Ibidem, p. 516..
"La cohésion intellectuelle est chose capitale et la discipline est chose supérieure." Les affaires d'Haiti, p. 59.
"Il est peu honorable de donner des leçons aux petites nations lorsque le droit est de leur côté." Ibidem,p. 88.
"Le peuple haitien] est le fils ainé de la race noire: il doit lui servir de modèle et d'initiateur. Il est exemple, il doit être espoir." Ibidem,p. 88.
Jolicoeur, Aubelin [Journaliste]

"Le créole a des possibilités insoupçonnées de devenir une langue de culture (...). Mais le français demeure un facteur de promotion sociale." (Aubelin Jolicoeur, Le Nouvelliste, 16-18 avril 1982).
Laraque, Paul [Ecrivain]

"Quand on n'a pas les moyens de faire ce qu'on croit être juste, on a toujours la liberté de ne pas faire ce qu'on croit n'être pas juste"(1946-1976 - Trente Ans de Pouvoir Noir en Haïti, Tome I, page 178)
Latortue, Gérard [Homme politique]

"A l'impossible, je suis tenu" (Dans une déclaration faite en mars 2004, quelques heures après sa nomination comme premier ministre intérimaire par le "Conseil des sages", et avant de prendre l'avion pour Port-au-Prince. Il répondait à un journaliste qui faisait allusion aux difficultés qui l'attendaient.)
Légitime, général François Denys [Ancien chef d'Etat]

"Insensé qui croit pouvoir remonter le courant populaire ou le refouler!" (Histoire du gouvernement du général Légitime: président d'Haiti; p. 39)
Ligondé, Mgr. François W. [Archevêque de P-au-P]

"Dans cette période d'incertitude et de confusion, des esprits forts de notre pays sont à la recherche de sauveurs et de boucs émissaires."Homélie du 1er. Janvier 1988. Cité par Gérard Barthélemy.
Louverture, Toussaint [Héros de l'Indépendance]

"Le poste élevé que je remplis n'est pas de mon choix; il m'a été imposé par des circonstances impérieuses".Lettre de Toussaint à Bonaparte, cité par Placide Justin, p. 371.
"Si trente millions de Français trouvent leur bonheur et leur sûreté, comme on l'assure, dans la révolution du 18 Brumaire, sans doute on ne m'enviera pas l'amour et la confiance des pauvres noirs, mes compatriotes..." Loc. cit.
"Je place ma considération dans le respect de mes concitoyens, mes honneurs dans leur attachement, ma fortune dans leur fidélité désintéressée." Loc. cit.
"En me renversant, vous n'avez abbatu que le tronc de l'arbre de la Liberté, il repoussera car ses racines sont profondes et nombreuses".
Faisant écho à ses paroles, Leclerc aurait écrit au Ministre Français de la Marine:
"Ce n'est pas tout d'avoir enlever Toussaint, il y a 2000 chefs à faire enlever" [Lettre citée par Claude B Auguste et Marcel B Auguste dans Les Déportés de Saint Domingue. Sherbrooke, Québec. Editions Naaman, 1979]
"Je suis soldat. Je n'ai pas peur des hommes. Je ne crains que Dieu. S'il faut mourir, je mourrai comme un soldat qui n'a rien à se reprocher".[ Laurent-Ropa, Denis. Haiti: une colonie française..., p. 264]
"Adieu, mon capitaine, je me souviendrai de vous jusqu'à mon dernier soupir".
Paroles adressées au capitaine de la frégate "La Créole" avant d'être transbordé sur le vaisseau "Héros". Le capitaine de la frégate lui ayant manifesté de grandes marques de sympathies [Mémoire d'Isaac Louverture cité par Mentor Laurent. Erreurs et vérités dans l'histoire d'Haiti. Tome 1, Port-au-Prince : Imprimerie Tehomme, 1945, p. 145]
Magloire, Paul Eugène [Militaire et ancien chef d'Etat]

"J'ai hérité d'une situation"[pour se défendre d'avoir orchestré le coup d'état du 10 Mai 1950], cité par Frantz Bataille, "Une épée dans le siècle:ombres et lumières" dans Haiti Observateur, Vol. XXXII, No. 33, 15-21 Août, 2001, p. 11.
"Je suis un soldat. Je suis aux ordres de la nation. Je ne désobéirai point." Cité par Diederich, p. 68
Manigat, François L. [Homme politique et ancien chef d'Etat]

"Dans nos relations avec les Etats-Unis, nous devons tenir compte de nos intérêts , de notre dignité nationale, et les préserver" (In dealing with the United States we must preserve our national interest, our national dignity") [Leslie Manigat on Haitien modernization... p. 20.]
"En 1957, j'ai voté pour Francois Duvalier. C'était évident. Le message de Duvalier correspondait a quelque chose de réel et de profond pour le pays." [Interview à la Télévision Nationale, cité par Jallot et Lesage. Haiti: dix ans d'histoire secrète.; p. 24)
"Je n'ai pas échoué, j'ai failli réussir". Propos ténus après avoir été renversé le 20 Juin 1988. Cité par Max Valles, p. 70.
Marcelin, Frédéric [Homme politique des années 50]

"La pensée, quand elle est maitresse du cerveau de l'homme, est un despote bienfaisant ou terrible. Si elle console dans bien des cas, dans d'autres elle corrode et brûle comme un fer rouge." Autour de deux romans. Port-au-Prince : Editions Fardin, 1984; p. 16.
"Le nombre des ennemis n'est très souvent qu'en raison directe du mérite'." Ibidem; p. 17.
Mathon, Alix [Homme politique des années 50]

"En politique, nous étions des nationalistes, en littérature, des 'indigénistes'." Mathon en parlant des jeunes Haitiens de la post-occupation, p. 10.
"Les politiciens de chez nous, pour les besoins de leurs ambitions, invoquent les lois en travestissant l'esprit par des interpretations judaïques des plus inattendues." Mathon , p. 29.
Namphy, général Henri [Militaire et homme politique]

"Qui vous a fait roi, monsieur le professeur?" Proposdu général lors du coup d'état du 20 Juin 1988 contre le président Leslie F. Manigat. Rapporté par Sauveur Pierre Etienne, p. 124.
Ollivier, Emile [Poète et romancier]

"Dans ce coin de terre, la parole est parabolique, elle s'apparente au délire, obéit à une logique qui lui est propre. Par le biais de la parole, on finit par établir un compromis avec la réalité." La discorde aux cents voix. Paris : Editions Albin Michel, 1986; pp. 79-80.
"L'exil harnache." Les Urnes scellées. Paris: Albin Michel, 1995 ; p. 36.
" L'imaginaire est comme un houle à marée basse; quand elle roule et trouve point d'ancrage, elle tombe." Loc. cit.
"Aéroports, ces lieux de hasard, ces lieux ouverts sur tous les possibles." Ibidem.; p. 38
"Les vieilles questions qu'on croit enterrer ont une propension à refaire surface parées de nouveaux atours." I bidem.; p. 94
"Les choses sont ce que les hommes qui s'agitent pensent qu'elles." Ibidem.; p. 167.
"Un pays où la parole est le lieu des absences, des présentations en creux, des pointes piquantes et des allusions venimeuses, ou la parole furète dans les royaumes de l'ellipse, ou toute conversation se développe autour d'un trou initial." Loc. cit.
"Il existe une banalité de l'atroce de la cruauté, de la souffrance; il en a toujours ainsi, mais jamais elle ne s'était montrée aussi envahissante et saturante que de nos jours." Ibidem.; p. 178.
"Les livres aussi meurent, quand un beau matin, on s'aperçoit qu'ils ne sont qu'une immense accumulation de paroles vaines incapables de décoder les événements du passé et de fournir une réponse qui affranchirait l'âme des terreurs de l'avenir." Ibidem.; p. 202.
"Fugitive est la vie, fugace le bonheur." Ibidem.; p. 212.
Pétion, Alexandre [Héros de l'indépendance et chef d'état]

"Nous voyons avec dégoût les gouvernements qui se piquent d'être les plus religieux, caresser les principes que la justice et l'humanité condamnent." Adresse au peuple haïtien. 12 novembre 1816. [Texte in: Thomas Madiou. Histoire d'Haiti. Tome V: 1811-1818. Port-au-Prince: Editions Henri Deschamps, 1988; p. 392.]
Romain, Jacques [Ecrivain]

"Dans tout effort, il y a naturellement une ignorance de la mort." Les fantoches. [Port-au-Prince?]: s.n., 1931. Reproduit aux Ateliers Fardin pour le compte de Frantz Israel, p. 11.
"Les grands travailleurs sont des grands paresseux qui s'ignorent." Ibidem., p. 12.
"Il y a tellement beaucoup de pauvres créatures qui hèlent le bondieu de tout leur courage que ça fait un grand bruit ennuyant et le bondieu l'entend et il crie: "Quel est foutre, tout ce bruit" et il se bouche les oreilles. C'est la vérité et l'homme est abandonné. Roumain, Jacques. Gouverneurs de la rosée. Port-au-Prince: Editions Fardin, 1975; p. 2.
"Elle est là, la douce, la bonne, la coulante, la chantante, la fraìche; la bénédiction, la vie" Manuel lorsqu'il a enfin découvert la source. Roumain, Jacques. Gouverneurs de la rosée. Coconut Creek, FL : Educa Vision, 1999.; p. 119.
"Lorsqu'un homme ne raisonne pas avec sa tête, il réfléchit avec son estomac, surtout s'il l'a vide." Gouverneurs de la rosée. Coconut Creek (FL) : Educa Vision, 1997; p. 141.
Salomon, Lysius Félicité [Ancien chef d'Etat]

"De l'or pour mes amis, du plomb chaud pour mes ennemis." Cité par Anne Hilaire Jolibois, p. 57.
Saget, Jean Nicolas Nissage [Ancien chef d'Etat]

"Demandez-moi des épaulettes, je vous en donnerai autant que vous voudrez. Quant à la clé du trésor, vous ne l'aurez jamais." Cité par Dantès Bellegarde. La Nation haitienne, p. 130.
Théagène, Jean L. [Journaliste et homme politique]

"A la solde de l'étranger, l'événement haitien s'est corrompu et n'offre plus la saveur des grandes causes."Petit Samedi Soir, 24 Juin 1989. p. 765.
Tonnerre, Boisrond [Ecrivain et historien]

"Pour rédiger l'Acte de l'Indépendance, il nous faut la peau d'un blanc pour parchemin, son crâne pour encrier, son sang pour encre et une baïonnette pour plume". Cité par Diederich, p. 25.

Tentative d'un Glossaire

CONTENU:

Définitions de mots, expressions et phrases typiquement haitiens ou d'une résonance culturelle ou historique mentionnées dans certaines pages du site.

Borlette


Loterie populaire faisant son apparition durant la décade de 1960 devenant vite une concurrente de la Loterie de l'Etat Haitien. D'abord illégale et clandestine, elle fut plus tard régularisée. Certains Haitiens, comme Mossanto Petit, alias "Toto Borlette" se sont enrichis en multipliant les "banques de borlette" à travers le pays.

Caco


Paysan en armes et s'insurgeant contre le pouvoir central de Port-au-Prince. Les opposants et ceux qui aspirent au pouvoir souvent s'allient aux cacos, et souvent se font passer pour leurs leaders puisque ces insurgés, qui ne voulaient qu'exprimer leur misère, débutaient leur révoltes dans une complète anarchie. Vraie force de résistance durant les premières années de l'occupation américaine (1915-1934), ils furent assimilés à "des bandits auxquels n'était pas applicable le Code de l'Honneur Militaire" (Danache D. Le président Dartiguenave et les Américains. Port-au-Prince : Imprimerie de l'Etat, 1950; p. 73), et totalement anéantis par les forces de l'occupation.

Chimè (en français: Chimères)


Jeunes casseurs, formant à l'occasion des groupes de pression, issus , pour la plupart des quartiers populaires, et supposés être à la solde de Fanmi Lavalas (Famille Lavalas, le parti du président Jean-Bertrand Aristide).
Dans la mythologie grecque, une chimère est un monstre qui possède une tête et un portrail de lion, portant sur son dos la partie antérieure d'une chèvre et possédant une queue de serpent. Elle crache des flammes et dévore tout être humain sur son passage.
En Haiti, le mot viendrait de l'expression créole "en chimè", traduisant un état pathologique temporaire, dû à une certaine déception ou désillusion, qui pousserait l'individu à commettre des actes de violence ou d'agression sur ceux ou celles qui le contrarieraient ou se trouveraient simplement sur son chemin. Ainsi dira-t-on: "Misyé en chimè, rete lwen-l" = "Eviter tout contact avec cet être, il se trouve dans un état [de chimère]"

Coco-macaque


Baton, souvent en "bois de fer" pratiquement incassable, utilisé par la police, les anciens tonton macoutes, les chefs de section comme arme et instrument de repression.

De moitié



Système de coopération agricole et contrat quelquefois non-écrit passé entre un propriétaire terrien et un paysan, et par lequel ce dernier s'engage à travailler et à faire fructifier les terres mises à sa disposition et à partager en parts égales la production ou les récoltes.

Déchoucage


En créole "Dechoukay". Mouvement surgi à la fin de l'année 1985 et ayant pour objectif le renversement du gouvernement de Jean-Claude Duvalier. Après le départ de celui-ci, le 7 Février 1986, ce mouvement se convertira en une série d'opérations et de pratiques violentes tendant au déracinement du duvaliérisme à travers l'élimination violente de ses représentants les plus en vue, les tontons macoutes.

Firministe


Partisan politique d'Anténor Firmin ou personnage politique partageant son idéologie. parmi eux, on comptait la fine fleur de l'intelligentsia haïtienne de la fin du 19ème et du début du 20ème siècles. Leur idées étaient véhiculées à travers plusieurs journaux dont l'Appel.

Gro Ponyèt (Bras forts)


Expression aux connotations économiques et politiques ou dénotant un certain machisme culturel. Le "gro ponyèt" se veut le plus fort, ou est vu par d'autres comme celui qui a, à son active, des forces pouvant à l'occasion détruire. Ainsi, il peut se permettre de s'accaparer des biens d'autrui, ou simplement s'imposer sans crainte d'opposition.
Dans l'arène politique, le "gro ponyèt" projette l'image de celui qui n'admet aucun compromis ou ne se lance jamais dans les négociations, car partager ou négocier avec l'adversaire politique équivaut à une reddition. Seul les faibles se rendent.
On dira donc alors de quelqu'un qu'il a une "attitude de gro ponyèt", entreprend une "action gro ponyèt" ou pratique une "politique de gro ponyèt".

Lavalas


Mot créole décrivant de violents torrents et quelquefois des inondations hautement dévastatrices provenant de fortes et longues averses. En 1990, Jean-Bertrand Aristide prévoyant le mouvement de masse et l'effervescence électorale que sa candidature à la présidence entraînerait, invita les Haïtiens, lors de son dépôt de candidature, à créer un flux, un "lavalas" pour barrer la route à Roger Lafontant (ᅠ 30 Septembre, 1991), également candidat à la présidence et représenté patenté du duvaliérisme. Dès lors, cette appellation sera appliquée à toute organisation et tout parti proche d'Aristide. (Voir: Organisations politiques)

Macoutisme


Idéologie prônée par le président François Duvalier selon laquelle chaque haitien devait s'ériger en défenseur de la Révolution de 1957. Cette idéologie serait à la base de la création des VSN, les tontons macoutes. Après le départ de Jean-Claude Duvalier, le macoutisme sera assimilé à tout système politique caractérisé par la corruption et prônant la violence contre les opposants, ou alors à tout comportement social intimidant et inspirant la peur chez les autres.

Manman Pimba


Nom donné au plus grand canon de la Citadelle Laferrière par Henri Christophe. On ignore la raison d'une telle appellation. Par la suite, le vocable "Manman Pimba" vint définir tout ce qui est fort, robuste, tonitruant, avec une apparent d'invulnérabilité
Simpson, George E.; Cinéas J.B. "Folk tales of Haitian Heroes" The Journal of American Folklore. Vol. 54. No. 213/214 (Jul.-Dec. 1941); p. 176.

Marronnage


Forme de résistance du noir importé d'Afrique contre l'esclavage à Saint Domingue, et qui consista en l'abandon des plantations ou de l'habitation du maitre, pour se réfugier dans les montagnes avoisinantes. Ce phénomène, qui fut relevé dans toutes les colonies dont l'économie reposait sur le système esclavagiste, fut causé principalement par les atrocités des maitres, la cruauté des chatiments, les privations de toutes sortes. Le marronnage se pratiqua dans l'île, dès le début de sa colonisation. Henri Castonnet des Fosses (1846-1898) rapporte qu'Ovando s'était opposé ce qu'on envoyât des nègres dans les Indes, ayant remarqué que les premiers qui passèrent dans l'isle Espagnole se refugiaient (sic) chez les insulaires..." (Saint Domingue sous Louis XV cité par Jean Fouchard. Les marrons du syllabaire..., pp 33-34). L'histoire retient le nom de François Mackandal, comme le plus fameux et le plus redoutable des marrons. Le marronnage disparut avec les premières révoltes organisées qui prirent ensuite la forme d'insurrections et de révolution.

Pè Lebrun


Forme de supplice du collier adopté après le départ de Jean-Claude Duvalier en Février 1986 contre certains macoutes connus pour leur cruauté durant le régime déchu. Une fois appréhendé et ligoté, on leur passait autour du cou un pneu usagé et enflammé.
En 1988, certains responsables du massacre des fidèles de la chapelle de Saint Jean Bosco et l'incendie qui s'ensuivit s'exhibèrent avec une impudence effrontée à la télévision. Après le coup d'état du 17 Septembre 1988, ils seront appréhendés et soumis au supplice du Pè Lebrun devant la chapelle de Saint Jean Bosco. Jean Bertrand Aristide, apparemment, fit son apologie dans son discours du 27 Septembre 1991.
L'expression Pè Lebrun remonte au début des années 80, et vient d'une publicité télévisée pour un fournisseur de pneus à Port-au-Prince. Ce dernier qui se présentait sous le nom de Père Lebrun vantait les avantages des différentes marques de pneus dont sa maison de vente disposait et leur bas prix. Pè Lebrun devint dès lors synonyme de pneu en caoutchouc.

Pè Savan


Dans la religion catholique, quelqu'un qui, quoique n'ayant aucune formation théologique de base, conduisent des cérémonies religieuses non-sacramentelles, comme des funérailles, des prières dominicales. Les Pè Savan se rencontrent surtout dans les sections communales dépourvues d'un prêtre ou curé résident.

Pèpè


Le mot remonte à la fin de la décade de 1970 et décrit tout produit d'occasion, vêtement usagé et autre provenant principalement des États-Unis et vendus dans les marchés ou à même les trottoirs des grandes villes d'Haiti.
Par extension, le mot "pèpè" sera appliqué à tout ce qui manque de la fraîcheur et de la saveur locale, d'originalité ou imposé subrepticement de l'extérieur. Ainsi l'Haitien parlera d'économie pèpè, de démocratie pèpè et même de gouvernement pèpè.

Royal Dahomey


Milice du Roi Henri 1er formée d'esclaves venant de Dahomey (aujourd'hui Bénin en Afrique) et destinés aux plantations de certaines îles de la caraïbe. Le Roi les libéra pour en faire un corps de sécurité attaché uniquement à sa personnes, affichant ainsi sa méfiance envers les créoles de Saint Domingue.
"Les Royal Dahomey" de la province de l'Ouest (Artibonite) étaient parfaitement vêtus; ils portaient le dolman, colet et parements bleus célestes, deux rangs de boutons plats sur les devants; ceux de la province du Nord portaient collet et parements rouges. (Madiou, Thomas. Histoire d'Haiti. Tome V : 1811 - 1818. Port-au-Prince : Henri Deschamps, 1988; p. 318).

Saint-Soleil


Mouvement artistique crée dans les années 70 à l'initiative de Maud Robbart et Jean-Claude Garoute (dit TIGA) qui incitèrent un groupe de paysans à développer leur sens artistique par la peinture, la sculpture, le théâtre et le chant en développant une forme d'art sacré inspiré du vodou.

Tap-tap


Petite camionnette transformée en minibus et vivement décorée. Les tap-taps servent de moyens de transport publics dans les grands centres urbains. (Voir: photo)

Ti Legliz


Raccourci pour "Ti Kominote Legliz" et signifiant "Communautés ecclésiales de base". Créées et dynamisées par les théologiens de la Libération de L'Amérique latine, les Ti Legliz sont, dans la structure organisationnelle de l'Eglise catholique de ce sous-continent, des cellules où se diffusent les premiers éléments d'une conscientisation sociale et d'une éducation à la foi telle que conçue par les tenants de cette théologie. Le mouvement Ti Legliz ou des communautés ecclésiales de base a été encouragé par les Conférences des Evêques de L'Amérique Latine tenues notamment à Medellin, Colombie en 1968 et à Puebla, Mexique en 1979.

Tonton Macoute:


Personnage folklorique, généralement un vieillard portant en bandoulières un "macoute", et qui inspire une certaine crainte chez les enfants à cause de sa tenue austère. Ce terme est appliqué aux membres du groupe paramilitaire et de police parallèle appelés les Volontaires de la Sécurité Nationale (VSN). Ces derniers, créés à la suite de l'attaque du 29 Juillet 1958 contre le président François Duvalier et appelés à le défendre à l'avenir, se convertiront en tueurs à gage, pilleurs et tortureurs, inspirant ainsi chez les Haitiens la peur et la crainte.

Zandolite


Partisan du gouvernement d'Oreste Zamor (président d'Haïti du 8 Février 1914 - 27 Octobre 1914) en guerre contre les cacos, partisans à ce moment là de l'ancien président Davilmar Théodore, et soutenus par les Dominicains (citoyens de la République Dominicaine). En Haiti, un "zandolite" (Anolis carolinensis) est un petit lézard convoité par certains oiseaux de proie.

Zenglendo


Mot du créole haitien qualifiant un assassin, voleur, violeur et tout autre type de criminels. Créé à la suite de la vague de violence et de terreur de la fin des années '80, le mot apparemment vient de zenglens. Les "zenglens" constituèrent la police secrète de l'Empereur Faustin 1er. (20 Septembre 1849 - 15 Janvier 1859) ["This week in Haiti" in Haiti Progrès April 29 to May 5, 1998 Vol. 16, No. 6.] Les Haitiens paraissaient accepter impuissants le phénomène Zenglendo jusqu'à la fameuse déclaration (Zéro Tolérance) du Président Aristide lors de sa visite à la Direction générale de la police nationale le mercredi 20 juin, 2001.

Agences de Nouvelles en Haiti

Agence Haitienne de Presse (AHP)
Pays Haiti
Directeur Venel Rémarais
Adresse 6, Rue Fernand
Port-au-Prince
Téléphones 245-7222; 245-5031
Fax 245-5836
URL http://www.ahphaiti.org/

Agence France Presse (AFP)
Pays France
Chef de bureau ...
Adresse 177 Rue du Centre
Cour Buromatic
Port-au-Prince
Téléphone (509) 222-3469
Fax (509) 222-3759
URL http://www.afp.fr/francais/home/



Agencia EFE
Pays Espagne
Correspondant Hérold Jean-François
Adresse Port-au-Prince
Téléphone 255-9517
URL http://www.efe.es/



AlterPresse
Pays Haiti
Fondateurs Ronald Colbert,Gotson Pierre, Mario Verant,
Adresse Delmas 38 # 8
B.P. 19211
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-2137758 | 554-1882 | 556-3403 | 5575211
E-mail alterpresse@medialternatif.org
URL http://www.alterpresse.org/



Associated Press (AP)
Pays USA
Correspondant Mike Norton
Adresse B.P. 2443
Port-au-Prince
Téléphone 509-257-4240
URL http://www.ap.org/



Haiti Presse Network (HPN)
Pays Haiti
Directeur Clarens Renois
Adresse 23, rue Lamarre
Pétion-Ville, HAITI
Téléphone 509-511-6555
Fax 509-256-6197
URL http://www.haitipressnetwork.com/


Inter Press Service (IPS)
Pays Italie
Correspondant Ives-Marie Chanel
Adresse 16, Rue Malval, Turgeau
Port-au-Prince
Téléphone 509-260-5512
E-mail ipshaiti@mediadcom-ht.com


Prensa Latina
Pays Cuba
Correspondant Jacquelin Thélémaque
Adresse Port-au-Prince
Téléphone 509-255-9517
URL http://www.prensa-latina.org/



United Press International (UPI)
Pays USA
Correspondant Roosevelt Jean-François
Adresse Port-au-Prince
Téléphone 509-223-6565

URL http://www.upi.com

Médias en Haiti: Presse Écrite

QUOTIDIENS

Le Matin
--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1908
Directeur Franck Magloire
Adresse 6, Rue du Quai
B.P 367
Port-au-Prince,
Téléphone (509) 222-2040

Le Nouvelliste


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1898
Directeur Max Chauvet
Adresse 6, Rue du Quai
B.P 367
Port-au-Prince,
Téléphone (509) 223-2114

8322.- HEBDOMADAIRES

Haiti en Marche
--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1987
Directeur Marcus Garcia
Adresse 100 Avenue Lamartinère
Port-au-Prince, HAITI
------
173 N.W. 94th Street
Miami, FL 33150
Téléphone (509) 245-2030 (Haiti)
(305) 754-7543 (Fl. USA)
URL http://www.haitienmarche.com/
Courrier hem@haitienmarche.com

Haiti Observateur


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1971
Directeur Léo Joseph
Adresses 98 Avenue John Brown
Port-au-Prince
Brooklyn Navy Yard
Brooklyn, N.Y. 11205 USA

Téléphones (509) 223-0782; (509) 223-0785 (Haiti)
(718) 834-0222 (USA)

Haiti Progrès


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1983
Directeur Ben Dupuy
Co-directrice Maude Leblanc
Adresses 11 Rue Capois
Port-au-Prince, HAITI
-----
1398 Flatbush Avenue
Brooklyn, NY 11210 USA
Téléphones (509) 222-6513 (Haiti)
718-434-8100 (USA)
Fax (509) 222-7022 (Haiti)
718-434-5551 (New York)
URL http://www.haiti-progres.com/
Courrier editor@haiti-progres.com

Haitian Times



--------------------------------------------------------------------------------
Fondation
Directeur
Adresse 610 Vanderbilt Avenue
Brooklyn NY, 11238
USA
Téléphone 718-230-8700
Fax 718-230-7172
URL http://www.haitiantimes.com/
E-mail pierre-pierre@haitiantimes.com

Jounal Libèté


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1990
Directeur Jean-Yves Urfié
Adresse B.P.13441
Delmas,
Téléphone (509) 245-7766
Courrier jyurfie@acn.com

Le Messager du Nord-Ouest


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 19..
Directeur
Adresse Port-de-Paix
Téléphone

Le Moniteur


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1845
Directeur
Adresse Rue du Centre
Port-au-Prince, Haiti
Téléphone
Courrier

L'Union


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 19..
Directeur Mario Dupuy
Adresse
Téléphone
Courrier

8323.- MENSUELS & TRIMESTRIELS

Bon Nouvèl
--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1967
Directeur Jean Hoet C.I.C.M..
Adresse Rue Pavée #103
Étage Imprimerie La Phalange
BP 1594
Port-au-Prince, Haiti
Téléphone (509) 223 9186
URL http://www.rehred-haiti.net/
membres/bonouvel/
Courrier bonnouvel@rehred-haiti.net

Boukan


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 19..
Directeur
Adresse Service Chrétien d'Haïti
26, Rue Ducoste
B.P. 285
Port-au-Prince
Téléphone (509) 245-7766
Courrier chretiad@acn.com

Bulletin de Liaison


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 1996
Fréquence Le Bulletin de Liaison est publié
quatre fois par an :
en Avril, Juin,
Octobre, et Décembre.
Rédaction André Charbonneau, S.J.
Alfred Dorvil, S.J.
Donald Maldari, S.J.
Adresse Centre Pedro-Arrupe
C.P. 1710
Port-au-Prince, Haïti (G.A.)
Téléphone (509) 245-2360
URL http://liaison.lemoyne.edu/
Courrier dcm3@georgetown.edu

Optique


--------------------------------------------------------------------------------
Fondation 19..
Directeur
Adresse Institut Français d'Haiti
B.P.1316
Port-au-Prince
Téléphone (509) 245-7766


Stations de Radio en Haiti: à Port-au-Prince

Radio Antilles Internationales

Fondation 1984
Fréquences .- 1240 AM
.- 96.9 et 93.5 FM
Directeur Jacques SAMPEUR
Adresse 175 Rue du Centre
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-223-0696
Télécopieur 509-222-0260

Radio Cacique


Fondation 1961
Directeur Jean-Claude CARRIÉ
Adresse 5 Bellevue
B.P. 1480
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-245-2326

Radio Caraibes


Fondation Fondée en 1949, Radio Caraïbes commença à émettre en FM en 1994
Fréquences .- 1150 AM
.- 94.5 FM (appelée Caraibes FM sur cette fréquence)
Directeur Patrick MOUSSIGNAC
Adresse 19 Ruelle Chavannes
Port-au-Prince, HAITI
Téléphones 509-223-0644 / 223-6827
Télécopieur 509-223-4955


Radio Céleste


Fondation 1991
Fréquence .- 98.5 FM
Directeur Jean-Eddy CHARLEUS
Adresse 106, Rue de la Réunion
Port-au-Prince, HAITI
Téléphones 509-222-4714 / 222-5022
Télécopieur 509-222-6636

Radio Galaxie


Fondation 1990
Fréquence .- 104.5 FM
Directeur Yves JEAN-BART
Adresse 17 Rue Pavée
Port-au-Prince, HAITI
Téléphones 509-223-9942 / 223-9943

Radio Ginen


Fondation 1987 à New York ; en Haiti en 1994
Fréquences .- 1050 AM
.- 92.9 FM
Directeur Lucien Borges
Adresse 9 bis, Delmas 31
Delmas
Port-au-Prince,
Téléphone 509-249-1738

Radio Haiti-Inter


Fondation 1935
Fréquences .- 1330 AM
.- 106.1 FM
Directrice Michele MONTAS
Fréquences: 1330 AM; 106.1 FM
Adresse Delmas 66A
B.P. 737
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509- 257-3111

Radio Ibo FM


Fondation --
Fréquence .- 98.5 FM
Directeur Hérold Jean-François
Adresse 51, Route du Canapé Vert
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-
Télécopieur 509-245-2672

Radio Kadans FM


Fondation 1991
Fréquence .- 106.9 FM
Directeur Lionel BENJAMIN
Adresse 3, Rue Neptune
Delmas 65
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-249-4040
Télécopieur 509-245-2672


Radio Kiskeya


Fondation 1994
Fréquences .- 910 AM
.- 88.5 FM
Directeur Sony BASTIEN
Adresse 42, rue Villemenay
Port-au-Prince, Haiti

Téléphone 509-2446605 | 2446607

Télécopieur 509-xxx-xxxx
URL www.radiokiskeya.com



Radio Lakansyèl


Fondation 1987
Fréquences .- 1470 AM
.- 103.7 FM
Directeur Alex SAINT-SURIN
Adresse 285 Route de Delmas
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-246-2020


Radio Lumière


Fondation 1959
Fréquences .- 660 AM
.- 92.1 FM
Directeur Varnel Jeune
Adresse Cote Plage 16
B.P. 1050
Carrefour, HAITI
Téléphone 509-234-0330


Radio Magic Stéréo


Fondation 1991
Fréquences .- 1120 AM
.- 100.9 FM
Directeur Fritz JOASSIN
Adresse 346, Route de Delmas
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-245-5404


Radio Mélodie


Fondation 1991
Fréquence
Directeur: Marcus Garcia
Adresse 74bis Rue Capois
Port-au-Prince, HAITI
Téléphones 509-221-8567 | 221-8568
Fax 509-221-1323
E-mail enmarche@haitiworld.com


Radio Métropole


Fondation 1970
Fréquences .- 1280 AM
.- 100.1 FM
Directeur Richard Widmaier
Adresse 18 Delmas 52
B.P. 62
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-249-2034
URL http://www.metropolehaiti.com


Radio Nationale d'Haiti


Fondation 1977
Fréquences .- 1080 AM
.- 105.1 FM
Directeur Michel Favard
Adresse 174 Rue du Magasin d'Etat
B.P. 1143
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-223-5712 / 223-6264
Télécopieur 509-223-5911


Radio Plus


Fondation 1988
Fréquences .- 1210 AM
.- 96.5 FM
Directeur Guy CÉSAR
Adresse 85 Rue Pavée
B.P. 1174
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-222-1588
Télécopieur 509-223-2288


Radio Port-au-Prince


Fondation 19..
Directeur Georges L. H.RARD
Adresse Stade Sylvio Cator
B.P. 863
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone


Radio Signal FM


Fondation 1989
Fréquence .- 90.5 FM
Directeur Mario Viau
Adresse 199A Route de Delmas
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-246-4633


Radio Soleil


Fondation 1978
Directeur Père Arnoux CHÉRY
Adresse Archevêché de Port-au-Prince
B.P. 1362
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-222-3516


Radio Solidarité


Fondation
Fréquence 107.5 FM
Directeur
Adresse 6, Rue Fernand, Pont-Morin
Port-au-Prince, HAITI
Téléphone 509-244-0469
Télécopieur 509-2
URL http://www.haitiwebs.com/radiosolidarite/
E-mail solidarite@haitiwebs.com


Radio Superstar


Fondation 1987
Fréquence .- 102.9 FM
Directeur Albert Chancy
Adresse 38 Rue Safran
Delmas 68
Pétion-Ville
Téléphone 509-257-7219


Radio Timoun


Fondation 1996
Fréquences .- 590 AM
.- 90.9 FM
Directeur Marie Kemly Percy
Adresse 27 bis, Rue Camille Léon
Port-au-Prince
Téléphone 509-245-1099


Radio Tropic FM


Fondation 1991
Fréquence .- 91.3 FM
Directeur Guy Jean
Adresse 6 Avenue John Brown
Port-au-Prince
Téléphone 509-223-6565


Radio Tropicale Internationale


Fondation 1994
Fréquences .- 820 AM
.- 94.5 FM
Directeur Joel Borgella
Adresse Delmas 27-29
Dubois Shopping Center
Port-au-Prince
Téléphone 509-249-1646


Radio Vision 2000


Fondation 1991
Fréquence .- 99.3 FM
Directeur Léopold Berlanger Jr.
Adresse 184, Avenue John Brown
Port-au-Prince
Téléphone 509-245-4914
URL http://www.radiovision2000.com/


Voix de l'Espérance


Fondation 1985
Fréquences 1560 AM;
89.7 FM
Directeur Pasteur Saint Louis Pierre
Adresse Boite Postale 1339
Port-au-Prince, Haiti WI.
Téléphones 509-234-4248 | 234-4373
URL http://www.tagnet.org/4vve/

Citoyenneté Haïtienne: Une bibliographie

"Décret du 27 Février 1974 sur la nationalité et la naturalisation" in : Code de lois usuelles. réédité et mis à jour par Erthat Pascal-Trouillot. Livre premier.
Montréal (Québec) : Les Editions Semis Inc., 1998;
pp. 505-508.

Naturalization treaty with Haiti : message from the President of the United States, transmitting a naturalization treaty between the United States and the Republic of Haiti, signed at Washington on March 22, 1902
Washington, D.C. : G.P.O., 1902.
3 p. ; 24 cm.

Rapport à son excellence le président d'Haiti.
Port-au-Prince : Imprimerie du Gouvernement, 1841
16 p.; 19 cm.

Auguste, Léon
Question politique et sociale : Haïti vivra-t-elle?
Cap-Haïtien : Imprimerie La Conscience, 1914
26 p.

Bernardin, Raymond
La nationalité haïtienne : constitutions et lois de 1804 à 1987
[Port-au-Prince] : L'Imprimeur II, 2001
283 p. ; 23 cm.

Dévot, Justin
La nationalité et son influence quant à la jouissance et à l'exercice des droits. Examen de la loi n° 2 du Code civil d'Haïti et des chapitres I & II du titre II de la Constitution du 9 octobre 1889...
Paris : F. Pichon, 1893.
171 p. ; 22cm.

Jean Jacques, Max
Du concept de race dans la nationalité haitienne.
[Port-au-Prince] : Imprimerie modèle, [1943]
48 p. 20 cm

Justin, Joseph
De la nationalité en Haïti, suivie d'un aperçu historique sur le droit haïtien
Port-au-Prince : Imprimerie de l'Abeille, 1905.
3 p. l., [xi]-xiii, 336 p. ; 22cm.

Lamy, Amilcar F., ed
Nationalité; lois et conventions, doctrine, jurisprudence et répertoire. Droit haitien (extraits)
[Port-au-Prince : Imprimerie de l'État], 1953.
47 p. 19cm.
Collection du cent-cinquantenaire.;

Malary, F. Guy
The law of nationality in the United States and Haiti state limitation on protection of nationals abroad.
Thèse (Maîtrise en jurisprudence)--Howard University, 1972.
(Hein's legal theses and dissertations ; 009-00053).

Trouillot, Lyonel.
Haïti, (re)penser la citoyenneté.
Port-au-Prince : Editions HSI, Haïti solidarité internationale, c2001. 118 p. ; 20 cm.
ISBN: 9993546022

Haiti: Le Milieu naturel

Localisation
L'île d'Haiti, connue dans certaines régions sous le nom d'Hispagnola, est située dans cette portion de l'Ocean Atlantique appelée Mer des Caraibes ou des Antilles, à l'entrée du Golfe du Mexique, et s'étend entre les parallèles de 17º 40' et 19º 56' latitude North, 68º 20' et 70º 01' longitude Ouest.
Elle est située à moins d'un millier de kilomètres de la Floride (USA), et à une centaine de kilomètres de la côte Est de Cuba. Elle est, en étendue, la deuxième des Grandes Antilles (Cuba, Haiti, La Jamaique et Porto-Rico).
Haiti, d'un mot Indien signifiant terres montagneuses, partage avec la République Dominicaine cette île. Elle en occupe le tiers occidental et s'étend sur une superficie de 27,750 Km². Elle est limitée au Nord par l'Océan Atlantique, au Sud, par la Mer des Caraibes ou des Antilles, à L'Ouest, par le Golfe du Mexique, à l'Est par la République Dominicaine. A côté de cette dernière, ses voisins immédiats sont la Jamaïque (175 km.)au Sud-Ouest de son extrême pointe Sud et Cuba (86 km.), au Nord-Ouest.

7120.- Reliefs

Le relief d'Haiti est très accidenté. Du Nord au Sud, il est formé d'une alternance de chaines de montagnes, de plateaux et de plaines. Deux grandes chaines déterminent cependant l'aspect géo-physique d'Haiti. Elles sont, au Nord, le Massif du Nord, prolongement des montagnes du Cibao dans la république voisine. Le Massif du Nord, auquel sont rattachées les Montagnes Noires et la Chaine des Mattheux, s'étend jusqu'au Môle Saint Nicolas, et forme, à certains endroits des plateaux de 500 à 600 mètres.
Dans le Sud, toutes les montagnes semblent reliées au Massif de la Hotte ou de la Selle dont le pic, le plus élevé d'Haiti, atteint 2680 mètres. Entre ces deux massifs s'étale la Plaine du Cul de Sac.


Mornes de Furcy non loin de Port-au-Prince
Photo offerte gracieusement par Ingegerd N. Petersen©

Il fut un temps où les montagnes d'Haiti étaient recouvertes de divers bois d'essence, d'une variété d'arbres fruitiers et des légumes de toutes sortes faisant d'elles les pourvoyeuses, en denrées alimentaires et produits agricoles, des plaines et des centres urbains. Le déboisement systématique pratiqué en Haiti depuis quelques décennies met à nue la plupart de ces montagnes qui perdent de leur terre arable à chaque averse avec toutes les conséquences que cela implique (érosion, inondation, éboulement, sécheresse et misère accrue)


Relief d'Haiti: Les Baies d'Haiti

Baies... Location
De Bainet Département du Sud'est
De Caracol
De Hennes
De Jacmel Département du Sud'est
De Miragoâne Département de la Grande Anse
De Petit Goâve Département de l'Ouest
De Port-au-Prince Département de l'Ouest
De St Louis
De St. Marc Département de l'Artibonite
De l'Acul du Nord Département du Nord
Des Baradères
Des Caimites
Des Gonaives Département de l'Artibonite
Du Môle St Nicolas


Relief d'Haiti: Iles Adjacentes

7122.1.- Île à Vaches


Située à environ 7 km au Sud-Est des Cayes, elle mesure 16 km. de long et 3 km. dans sa partie la plus large. Le nom l'île à Vaches vient des colons français qui y trouvèrent apparemment des vaches, quoiqu'elle fût inhabitée.



7122.2.- Île de la Gonâve


La plus grande île adjacente d'Haiti. Située à l'entrée du Golf formé par les presqu'îles du Sud et du Nord-Ouest et portant son nom, La Gonâve mesure 56 Km de long et 13 km. sur sa partie la plus large. Après l'assassinat de la Reine Anacaona par les conquérants espagnols, les Indiens se réfugièrent dans cette île qu'ils baptisèrent Gonabo, qui s'est ensuite corrompu pour devenir Gonâve. On peut se rendre dans cette île en utilisant, de Montrouis, un des bateaux faisant quotidiennement la traversée. Montrouis se trouve à quelques 22 km de Port-au-Prince. La Gonâve fait partie du département de l'Ouest.



7122.3.- Île de la Tortue


Située au Nord de Port-de-Paix dans le Département du Nord-Ouest, l'île de la Tortue a une longueur de 35 km. et mesure dans sa plus grande largeur 5 km. environ. "Vue de la mer par son extrémité ouest, elle ressemble assez en effet à la tête d'une tortue sortie de son écale, tandis que le bout oriental montre l'extrémité postérieure du même animal" [Haiti: une colonie française..., page 36].
Apparemment cette île, couverte d'acajous et peuplée de cochons sauvages, était négligée durant la période espagnole, elle aura été utilisée par les flibustiers convertis en boucaniers, ce qui fit d'elle le point de départ de la colonisation française.
En 1802, au plus de la guerre de l'indépendance, Leclerc y prit refuge dans une maison improvisée pour soigner sa terrible maladie [Vaucaire, Michel. Toussaint Louverture. Paris: Firmin-Didot et Cie. 1930; p. 139].
Après le passage du cyclone Jeanne (18-19 Septembre 2004), des rumeurs faisaient état de son engloutissement.



7122.4.- Île des Caïmites


Petite île située Nord-Ouest de la Peninsule des Baradères en face des villages de Corail et Pestel, dans le Département de NIppes.



7122.5.- Île de la Navase


La Constitution de 1987 reconnaît la Navase comme une des îles adjacentes du territoire haitien (art. 8) quoique les Etats-Unis continuent à la revendiquer comme la leur. Cette île de 5 km² située à l'Ouest de la presqu'île du Sud, et inhabitée, est considérée par les experts et les quelques rares visiteurs comme une réserve et un joyau écologique.
​ 0 | 1 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.230) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le vendredi 09 février 2007 17:55

Modifié le samedi 17 novembre 2007 18:48

Ecoute Hymne Nation D'Haïti

Ajouter cette vidéo à mon blog

La Dessalinienne devint l'hymne national d'Haiti à la suite d'un concours organisé par le gouvernement haitien à la veille du centenaire de l'indépendance d"Haiti. Le jury la préféra à "L'Artibonitienne" du diplomate capois Louis Edouard Pouget.
"La Dessalinienne fut inaugurée en octobre 1803 à l'occasion d'une fête organisée par l'Association du Petit Théâtre pour commémorer l'entrée triomphale de la vaillante Armée Indigène à Port-au-Prince. Elle fut chantée publiquement...[et] avec chaleur... L'auditoire emflammé jusqu'au délire, bissa, trissa le Chant National...'

'Au cours de la semaine, paroles et musique furent distribuées à profusion tant à la capitale que dans les moindres recoins de la République." Dumervé, Constantin. Chants Poétiques. Port-au-Prince : Compagnie Lithographique, 1952; pp. 15-16. Voir aussi: Péan, Marc. Vingt-Cinq ans de vie capoise. Tome III: La ville éclatée (Décembre 1902 - Juillet 1915). Port-au-Prince Imprimeur II, 1993; p. 18.

Constitutionnalité: L'Hymne National est: La Dessalinienne. [Constitutions 1987; I, 4.1]
Paroles: Justin Lhérisson
Musique: Nicolas Geffrard

Pour le Pays, pour les Ancêtres
Marchons unis, marchons unis
Dans nos rangs point de traîtres
Du sol soyons seuls maîtres
Marchons unis, marchons unis
Pour le Pays, pour les Ancêtres
Marchons, marchons, marchons unis
Pour le Pays, pour les Ancêtres

II

Pour les Aïeux, pour la Patrie
Béchons joyeux, béchons joyeux
Quand le champ fructifie
L'âme se fortifie
Béchons joyeux, béchons joyeux
Pour les Aïeux, pour la Patrie
Béchons, béchons, béchons joyeux
Pour les Aïeux, pour la Patrie

III

Pour le Pays et pour nos Pères
Formons des Fils, formons des Fils
Libres, forts et prospères
Toujours nous serons frères
Formons des Fils, formons des Fils
Pour le Pays et pour nos Pères
Formons, formons, formons des Fils
Pour le Pays et pour nos Pères

IV

Pour les Aïeux, pour la Patrie
O Dieu des Preux, O Dieu des Preux
Sous ta garde infinie
Prends nos droits, notre vie
O Dieu des Preux, O Dieu des Preux
Pour les Aïeux, pour la Patrie
O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux
Pour les Aïeux, pour la Patrie

V

Pour le Drapeau, pour la Patrie
Mourir est beau, mourir est beau
Notre passé nous crie:
Ayez l'âme aguerrie
Mourir est beau, mourir est beau
Pour le Drapeau, pour la Patrie
Mourir, mourir, mourir est beau
Pour le Drapeau, pour la Patrie
​ 0 | 5 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.230) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le vendredi 09 février 2007 17:56

Modifié le vendredi 25 mai 2007 17:25

LA BIBLE DANS VOS MAINS DE LA PART DE TNTMORGANE BONNE LECTURE ET COMPREHENSION

La Bible en français, version Louis Second 1910
La Bible
Ancien Testament(Livres 1-39)

Les pentateuques
Accueil Bible Histoire Etude Conférences FAQ Articles


[Bible Segond] [Aide] [Télécharger Bible]

LA BIBLE

La Bible - Genèse
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Pour chercher dans ce livre appuyez sur les touches Ctrl et F en même temps (rechercher...) et entrez le mot ou l'expression à chercher.
Le livre de la Genèse est le premier livre de la Bible qui raconte la genèse de l'humanité. Si vous n'avez jamais lu la Bible, nous vous conseillons de débuter par la lecture de l'histoire de Jésus dans l'évangile raconté par Luc (livre 42). Vous pouvez aussi suivre une formation rapide pour avoir une vue d'ensemble sur la Bible au moyen de notre cours biblique gratuit en 5 leçons.


--------------------------------------------------------------------------------

Genèse 1
1.1
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
1.2
La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.
1.3
Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.
1.4
Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.
1.5
Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.
1.6
Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.
1.7
Et Dieu fit l'étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l'étendue d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'étendue. Et cela fut ainsi.
1.8
Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.
1.9
Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.
1.10
Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.
1.11
Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.
1.12
La terre produisit de la verdure, de l'herbe portant de la semence selon son espèce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
1.13
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.
1.14
Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;
1.15
et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.
1.16
Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.
1.17
Dieu les plaça dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre,
1.18
pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.
1.19
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrième jour.
1.20
Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel.
1.21
Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon.
1.22
Dieu les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.
1.23
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le cinquième jour.
1.24
Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi.
1.25
Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
1.26
Puis Dieu dit: Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
1.27
Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il créa l'homme et la femme.
1.28
Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l'assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.
1.29
Et Dieu dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d'arbre et portant de la semence: ce sera votre nourriture.
1.30
Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. Et cela fut ainsi.
1.31
Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.
Genèse 2
2.1
Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
2.2
Dieu acheva au septième jour son oeuvre, qu'il avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre, qu'il avait faite.
2.3
Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu'en ce jour il se reposa de toute son oeuvre qu'il avait créée en la faisant.
2.4
Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.
2.5
Lorsque l'Éternel Dieu fit une terre et des cieux, aucun arbuste des champs n'était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore: car l'Éternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour cultiver le sol.
2.6
Mais une vapeur s'éleva de la terre, et arrosa toute la surface du sol.
2.7
L'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.
2.8
Puis l'Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait formé.
2.9
L'Éternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, et l'arbre de la vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal.
2.10
Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
2.11
Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.
2.12
L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.
2.13
Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.
2.14
Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.
2.15
L'Éternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.
2.16
L'Éternel Dieu donna cet ordre à l'homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin;
2.17
mais tu ne mangeras pas de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras.
2.18
L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.
2.19
L'Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l'homme.
2.20
Et l'homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l'homme, il ne trouva point d'aide semblable à lui.
2.21
Alors l'Éternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l'homme, qui s'endormit; il prit une de ses côtes, et referma la chair à sa place.
2.22
L'Éternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise de l'homme, et il l'amena vers l'homme.
2.23
Et l'homme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l'appellera femme, parce qu'elle a été prise de l'homme.
2.24
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair.
2.25
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
Genèse 3
3.1
Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l'Éternel Dieu avait faits. Il dit à la femme: Dieu a-t-il réellement dit: Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin?
3.2
La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.
3.3
Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
3.4
Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point;
3.5
mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.
3.6
La femme vit que l'arbre était bon à manger et agréable à la vue, et qu'il était précieux pour ouvrir l'intelligence; elle prit de son fruit, et en mangea; elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d'elle, et il en mangea.
3.7
Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.
3.8
Alors ils entendirent la voix de l'Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l'Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.
3.9
Mais l'Éternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?
3.10
Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.
3.11
Et l'Éternel Dieu dit: Qui t'a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l'arbre dont je t'avais défendu de manger?
3.12
L'homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé.
3.13
Et l'Éternel Dieu dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit: Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé.
3.14
L'Éternel Dieu dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.
3.15
Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.
3.16
Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.
3.17
Il dit à l'homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,
3.18
il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.
3.19
C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
3.20
Adam donna à sa femme le nom d'Eve: car elle a été la mère de tous les vivants.
3.21
L'Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
3.22
L'Éternel Dieu dit: Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.
3.23
Et l'Éternel Dieu le chassa du jardin d'Éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.
3.24
C'est ainsi qu'il chassa Adam; et il mit à l'orient du jardin d'Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de l'arbre de vie.
Genèse 4
4.1
Adam connut Eve, sa femme; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit: J'ai formé un homme avec l'aide de l'Éternel.
4.2
Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.
4.3
Au bout de quelque temps, Caïn fit à l'Éternel une offrande des fruits de la terre;
4.4
et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Éternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande;
4.5
mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.
4.6
Et l'Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?
4.7
Certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.
4.8
Cependant, Caïn adressa la parole à son frère Abel; mais, comme ils étaient dans les champs, Caïn se jeta sur son frère Abel, et le tua.
4.9
L'Éternel dit à Caïn: Où est ton frère Abel? Il répondit: Je ne sais pas; suis-je le gardien de mon frère?
4.10
Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.
4.11
Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.
4.12
Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.
4.13
Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.
4.14
Voici, tu me chasses aujourd'hui de cette terre; je serai caché loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.
4.15
L'Éternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l'Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.
4.16
Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Éden.
4.17
Caïn connut sa femme; elle conçut, et enfanta Hénoc. Il bâtit ensuite une ville, et il donna à cette ville le nom de son fils Hénoc.
4.18
Hénoc engendra Irad, Irad engendra Mehujaël, Mehujaël engendra Metuschaël, et Metuschaël engendra Lémec.
4.19
Lémec prit deux femmes: le nom de l'une était Ada, et le nom de l'autre Tsilla.
4.20
Ada enfanta Jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
4.21
Le nom de son frère était Jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.
4.22
Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer. La soeur de Tubal Caïn était Naama.
4.23
Lémec dit à ses femmes: Ada et Tsilla, écoutez ma voix! Femmes de Lémec, écoutez ma parole! J'ai tué un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure.
4.24
Caïn sera vengé sept fois, Et Lémec soixante-dix-sept fois.
4.25
Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l'appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m'a donnée un autre fils à la place d'Abel, que Caïn a tué.
4.26
Seth eut aussi un fils, et il l'appela du nom d'Énosch. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom de l'Éternel.
Genèse 5
5.1
Voici le livre de la postérité d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
5.2
Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés.
5.3
Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
5.4
Les jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5.5
Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
5.6
Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Énosch.
5.7
Seth vécut, après la naissance d'Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
5.8
Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
5.9
Énosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
5.10
Énosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
5.11
Tous les jours d'Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
5.12
Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.
5.13
Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
5.14
Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.
5.15
Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.
5.16
Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
5.17
Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
5.18
Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
5.19
Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5.20
Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
5.21
Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
5.22
Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5.23
Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
5.24
Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
5.25
Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
5.26
Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.
5.27
Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
5.28
Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
5.29
Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Éternel a maudite.
5.30
Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
5.31
Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
5.32
Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.
Genèse 6
6.1
Lorsque les hommes eurent commencé à se multiplier sur la face de la terre, et que des filles leur furent nées,
6.2
les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent.
6.3
Alors l'Éternel dit: Mon esprit ne restera pas à toujours dans l'homme, car l'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.
6.4
Les géants étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu'elles leur eurent donné des enfants: ce sont ces héros qui furent fameux dans l'antiquité.
6.5
L'Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.
6.6
L'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.
6.7
Et l'Éternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits.
6.8
Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.
6.9
Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps; Noé marchait avec Dieu.
6.10
Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.
6.11
La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
6.12
Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.
6.13
Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre.
6.14
Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.
6.15
Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.
6.16
Tu feras à l'arche une fenêtre, que tu réduiras à une coudée en haut; tu établiras une porte sur le côté de l'arche; et tu construiras un étage inférieur, un second et un troisième.
6.17
Et moi, je vais faire venir le déluge d'eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.
6.18
Mais j'établis mon alliance avec toi; tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.
6.19
De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.
6.20
Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie.
6.21
Et toi, prends de tous les aliments que l'on mange, et fais-en une provision auprès de toi, afin qu'ils te servent de nourriture ainsi qu'à eux.
6.22
C'est ce que fit Noé: il exécuta tout ce que Dieu lui avait ordonné.
Genèse 7
7.1
L'Éternel dit à Noé: Entre dans l'arche, toi et toute ta maison; car je t'ai vu juste devant moi parmi cette génération.
7.2
Tu prendras auprès de toi sept couples de tous les animaux purs, le mâle et sa femelle; une paire des animaux qui ne sont pas purs, le mâle et sa femelle;
7.3
sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre.
7.4
Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j'ai faits.
7.5
Noé exécuta tout ce que l'Éternel lui avait ordonné.
7.6
Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre.
7.7
Et Noé entra dans l'arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.
7.8
D'entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre,
7.9
il entra dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Dieu l'avait ordonné à Noé.
7.10
Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.
7.11
L'an six cent de la vie de Noé, le second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses des cieux s'ouvrirent.
7.12
La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.
7.13
Ce même jour entrèrent dans l'arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux:
7.14
eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.
7.15
Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.
7.16
Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l'avait ordonné à Noé. Puis l'Éternel ferma la porte sur lui.
7.17
Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.
7.18
Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.
7.19
Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
7.20
Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.
7.21
Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.
7.22
Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.
7.23
Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l'arche.
7.24
Les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.
Genèse 8
8.1
Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l'arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisèrent.
8.2
Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
8.3
Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s'en allant et s'éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.
8.4
Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.
8.5
Les eaux allèrent en diminuant jusqu'au dixième mois. Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.
8.6
Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
8.7
Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre.
8.8
Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre.
8.9
Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l'arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.
8.10
Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.
8.11
La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d'olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre.
8.12
Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.
8.13
L'an six cent un, le premier mois, le premier jour du mois, les eaux avaient séché sur la terre. Noé ôta la couverture de l'arche: il regarda, et voici, la surface de la terre avait séché.
8.14
Le second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.
8.15
Alors Dieu parla à Noé, en disant:
8.16
Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.
8.17
Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu'ils se répandent sur la terre, qu'ils soient féconds et multiplient sur la terre.
8.18
Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.
8.19
Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.
8.20
Noé bâtit un autel à l'Éternel; il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs, et il offrit des holocaustes sur l'autel.
8.21
L'Éternel sentit une odeur agréable, et l'Éternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l'homme, parce que les pensées du coeur de l'homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait.
8.22
Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.
Genèse 9
9.1
Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.
9.2
Vous serez un sujet de crainte et d'effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.
9.3
Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l'herbe verte.
9.4
Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
9.5
Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l'âme de l'homme à l'homme, à l'homme qui est son frère.
9.6
Si quelqu'un verse le sang de l'homme, par l'homme son sang sera versé; car Dieu a fait l'homme à son image.
9.7
Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
9.8
Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant:
9.9
Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;
9.10
avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l'arche, soit avec tous les animaux de la terre.
9.11
J'établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.
9.12
Et Dieu dit: C'est ici le signe de l'alliance que j'établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours:
9.13
j'ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d'alliance entre moi et la terre.
9.14
Quand j'aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l'arc paraîtra dans la nue;
9.15
et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
9.16
L'arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l'alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre.
9.17
Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l'alliance que j'établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
9.18
Les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan.
9.19
Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est leur postérité qui peupla toute la terre.
9.20
Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne.
9.21
Il but du vin, s'enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.
9.22
Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères.
9.23
Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père.
9.24
Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.
9.25
Et il dit: Maudit soit Canaan! qu'il soit l'esclave des esclaves de ses frères!
9.26
Il dit encore: Béni soit l'Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave!
9.27
Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave!
9.28
Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans.
9.29
Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.
Genèse 10
10.1
Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.
10.2
Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
10.3
Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.
10.4
Les fils de Javan: Élischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.
10.5
C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
10.6
Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
10.7
Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan.
10.8
Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.
10.9
Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel.
10.10
Il régna d'abord sur Babel, Érec, Accad et Calné, au pays de Schinear.
10.11
De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,
10.12
et Résen entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.
10.13
Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,
10.14
les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
10.15
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;
10.16
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
10.17
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
10.18
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.
10.19
Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, jusqu'à Léscha.
10.20
Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
10.21
Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné.
10.22
Les fils de Sem furent: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.
10.23
Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch.
10.24
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
10.25
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
10.26
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
10.27
Hadoram, Uzal, Dikla,
10.28
Obal, Abimaël, Séba,
10.29
Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
10.30
Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.
10.31
Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
10.32
Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
Genèse 11
11.1
Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
11.2
Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.
11.3
Ils se dirent l'un à l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.
11.4
Ils dirent encore: Allons! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.
11.5
L'Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
11.6
Et l'Éternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté.
11.7
Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.
11.8
Et l'Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.
11.9
C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est là que l'Éternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que l'Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.
11.10
Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.
11.11
Sem vécut, après la naissance d'Arpacschad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.
11.12
Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach.
11.13
Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.
11.14
Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.
11.15
Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.
11.16
Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.
11.17
Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
11.18
Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.
11.19
Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles.
11.20
Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.
11.21
Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
11.22
Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.
11.23
Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.
11.24
Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.
11.25
Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.
11.26
Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.
11.27
Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.
11.28
Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. -
11.29
Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d'Haran, père de Milca et père de Jisca.
11.30
Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.
11.31
Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d'Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d'Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent jusqu'à Charan, et ils y habitèrent.
11.32
Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.
Genèse 12
12.1
L'Éternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.
12.2
Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.
12.3
Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
12.4
Abram partit, comme l'Éternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan.
12.5
Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu'ils possédaient et les serviteurs qu'ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent au pays de Canaan.
12.6
Abram parcourut le pays jusqu'au lieu nommé Sichem, jusqu'aux chênes de Moré. Les Cananéens étaient alors dans le pays.
12.7
L'Éternel apparut à Abram, et dit: Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l'Éternel, qui lui était apparu.
12.8
Il se transporta de là vers la montagne, à l'orient de Béthel, et il dressa ses tentes, ayant Béthel à l'occident et Aï à l'orient. Il bâtit encore là un autel à l'Éternel, et il invoqua le nom de l'Éternel.
12.9
Abram continua ses marches, en s'avançant vers le midi.
12.10
Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
12.11
Comme il était près d'entrer en Égypte, il dit à Saraï, sa femme: Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.
12.12
Quand les Égyptiens te verront, ils diront: C'est sa femme! Et ils me tueront, et te laisseront la vie.
12.13
Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi.
12.14
Lorsque Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que la femme était fort belle.
12.15
Les grands de Pharaon la virent aussi et la vantèrent à Pharaon; et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon.
12.16
Il traita bien Abram à cause d'elle; et Abram reçut des brebis, des boeufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux.
12.17
Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d'Abram.
12.18
Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'est ta femme?
12.19
Pourquoi as-tu dit: C'est ma soeur? Aussi l'ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en!
12.20
Et Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.
Genèse 13
13.1
Abram remonta d'Égypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.
13.2
Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.
13.3
Il dirigea ses marches du midi jusqu'à Béthel, jusqu'au lieu où était sa tente au commencement, entre Béthel et Aï,
13.4
au lieu où était l'autel qu'il avait fait précédemment. Et là, Abram invoqua le nom de l'Éternel.
13.5
Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.
13.6
Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.
13.7
Il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d'Abram et les bergers des troupeaux de Lot. Les Cananéens et les Phérésiens habitaient alors dans le pays.
13.8
Abram dit à Lot: Qu'il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères.
13.9
Tout le pays n'est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi: si tu vas à gauche, j'irai à droite; si tu vas à droite, j'irai à gauche.
13.10
Lot leva les yeux, et vit toute la plaine du Jourdain, qui était entièrement arrosée. Avant que l'Éternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, c'était, jusqu'à Tsoar, comme un jardin de l'Éternel, comme le pays d'Égypte.
13.11
Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.
13.12
Abram habita dans le pays de Canaan; et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.
13.13
Les gens de Sodome étaient méchants, et de grands pécheurs contre l'Éternel.
13.14
L'Éternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui: Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident;
13.15
car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.
13.16
Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.
13.17
Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai.
13.18
Abram leva ses tentes, et vint habiter parmi les chênes de Mamré, qui sont près d'Hébron. Et il bâtit là un autel à l'Éternel.
Genèse 14
14.1
Dans le temps d'Amraphel, roi de Schinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedorlaomer, roi d'Élam, et de Tideal, roi de Gojim,
14.2
il arriva qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birscha, roi de Gomorrhe, à Schineab, roi d'Adma, à Schémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.
14.3
Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
14.4
Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.
14.5
Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Émim à Schavé Kirjathaïm,
14.6
et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.
14.7
Puis ils s'en retournèrent, vinrent à En Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson Thamar.
14.8
Alors s'avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim,
14.9
contre Kedorlaomer, roi d'Élam, Tideal, roi de Gojim, Amraphel, roi de Schinear, et Arjoc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.
14.10
La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s'enfuit vers la montagne.
14.11
Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.
14.12
Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.
14.13
Un fuyard vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l'Amoréen, frère d'Eschcol et frère d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.
14.14
Dès qu'Abram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu'à Dan.
14.15
Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu'à Choba, qui est à la gauche de Damas.
14.16
Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
14.17
Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.
14.18
Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très Haut.
14.19
Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très Haut, maître du ciel et de la terre!
14.20
Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.
14.21
Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.
14.22
Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Éternel, le Dieu Très Haut, maître du ciel et de la terre:
14.23
je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: J'ai enrichi Abram. Rien pour moi!
14.24
Seulement, ce qu'ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi, Aner, Eschcol et Mamré: eux, ils prendront leur part.
Genèse 15
15.1
Après ces événements, la parole de l'Éternel fut adressée à Abram dans une vision, et il dit: Abram, ne crains point; je suis ton bouclier, et ta récompense sera très grande.
15.2
Abram répondit: Seigneur Éternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas.
15.3
Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
15.4
Alors la parole de l'Éternel lui fut adressée ainsi: Ce n'est pas lui qui sera ton héritier, mais c'est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.
15.5
Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.
15.6
Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa à justice.
15.7
L'Éternel lui dit encore: Je suis l'Éternel, qui t'ai fait sortir d'Ur en Chaldée, pour te donner en possession ce pays.
15.8
Abram répondit: Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
15.9
Et l'Éternel lui dit: Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.
15.10
Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l'un vis-à-vis de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux.
15.11
Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.
15.12
Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l'assaillir.
15.13
Et l'Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.
15.14
Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
15.15
Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse.
15.16
A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble.
15.17
Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes passèrent entre les animaux partagés.
15.18
En ce jour-là, l'Éternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate,
15.19
le pays des Kéniens, des Keniziens, des Kadmoniens,
15.20
des Héthiens, des Phéréziens, des Rephaïm,
15.21
des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.
Genèse 16
16.1
Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfants. Elle avait une servante Égyptienne, nommée Agar.
16.2
Et Saraï dit à Abram: Voici, l'Éternel m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.
16.3
Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu'Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.
16.4
Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.
16.5
Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Éternel soit juge entre moi et toi!
16.6
Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.
16.7
L'ange de l'Éternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.
16.8
Il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.
16.9
L'ange de l'Éternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.
16.10
L'ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.
16.11
L'ange de l'Éternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d'Ismaël; car l'Éternel t'a entendue dans ton affliction.
16.12
Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.
16.13
Elle appela Atta El roï le nom de l'Éternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu'il m'a vue?
16.14
C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lachaï roï; il est entre Kadès et Bared.
16.15
Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.
16.16
Abram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu'Agar enfanta Ismaël à Abram.
Genèse 17
17.1
Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l'Éternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu tout puissant. Marche devant ma face, et sois intègre.
17.2
J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.
17.3
Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant:
17.4
Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d'une multitude de nations.
17.5
On ne t'appellera plus Abram; mais ton nom sera Abraham, car je te rends père d'une multitude de nations.
17.6
Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.
17.7
J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi.
17.8
Je te donnerai, et à tes descendants après toi, le pays que tu habites comme étranger, tout le pays de Canaan, en possession perpétuelle, et je serai leur Dieu.
17.9
Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations.
17.10
C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis.
17.11
Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
17.12
A l'âge de huit jours, tout mâle parmi vous sera circoncis, selon vos générations, qu'il soit né dans la maison, ou qu'il soit acquis à prix d'argent de tout fils d'étranger, sans appartenir à ta race.
17.13
On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d'argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.
17.14
Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.
17.15
Dieu dit à Abraham: Tu ne donneras plus à Saraï, ta femme, le nom de Saraï; mais son nom sera Sara.
17.16
Je la bénirai, et je te donnerai d'elle un fils; je la bénirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle.
17.17
Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son coeur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle?
17.18
Et Abraham dit à Dieu: Oh! qu'Ismaël vive devant ta face!
17.19
Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils; et tu l'appelleras du nom d'Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.
17.20
A l'égard d'Ismaël, je t'ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l'infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.
17.21
J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.
17.22
Lorsqu'il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d'Abraham.
17.23
Abraham prit Ismaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu'il avait acquis à prix d'argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d'Abraham; et il les circoncit ce même jour, selon l'ordre que Dieu lui avait donné.
17.24
Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu'il fut circoncis.
17.25
Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis.
17.26
Ce même jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu'Ismaël, son fils.
17.27
Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d'argent des étrangers, furent circoncis avec lui.
Genèse 18
18.1
L'Éternel lui apparut parmi les chênes de Mamré, comme il était assis à l'entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour.
18.2
Il leva les yeux, et regarda: et voici, trois hommes étaient debout près de lui. Quand il les vit, il courut au-devant d'eux, depuis l'entrée de sa tente, et se prosterna en terre.
18.3
Et il dit: Seigneur, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur.
18.4
Permettez qu'on apporte un peu d'eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre.
18.5
J'irai prendre un morceau de pain, pour fortifier votre coeur; après quoi, vous continuerez votre route; car c'est pour cela que vous passez près de votre serviteur. Ils répondirent: Fais comme tu l'as dit.
18.6
Abraham alla promptement dans sa tente vers Sara, et il dit: Vite, trois mesures de fleur de farine, pétris, et fais des gâteaux.
18.7
Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l'apprêter.
18.8
Il prit encore de la crème et du lait, avec le veau qu'on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l'arbre. Et ils mangèrent.
18.9
Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.
18.10
L'un d'entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente, qui était derrière lui.
18.11
Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge: et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.
18.12
Elle rit en elle-même, en disant: Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux.
18.13
L'Éternel dit à Abraham: Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant: Est-ce que vraiment j'aurais un enfant, moi qui suis vieille?
18.14
Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Éternel? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils.
18.15
Sara mentit, en disant: Je n'ai pas ri. Car elle eut peur. Mais il dit: Au contraire, tu as ri.
18.16
Ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de Sodome. Abraham alla avec eux, pour les accompagner.
18.17
Alors l'Éternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?...
18.18
Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre.
18.19
Car je l'ai choisi, afin qu'il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l'Éternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu'ainsi l'Éternel accomplisse en faveur d'Abraham les promesses qu'il lui a faites...
18.20
Et l'Éternel dit: Le cri contre Sodome et Gomorrhe s'est accru, et leur péché est énorme.
18.21
C'est pourquoi je vais descendre, et je verrai s'ils ont agi entièrement selon le bruit venu jusqu'à moi; et si cela n'est pas, je le saurai.
18.22
Les hommes s'éloignèrent, et allèrent vers Sodome. Mais Abraham se tint encore en présence de l'Éternel.
18.23
Abraham s'approcha, et dit: Feras-tu aussi périr le juste avec le méchant?
18.24
Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville: les feras-tu périr aussi, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui sont au milieu d'elle?
18.25
Faire mourir le juste avec le méchant, en sorte qu'il en soit du juste comme du méchant, loin de toi cette manière d'agir! loin de toi! Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?
18.26
Et l'Éternel dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute la ville, à cause d'eux.
18.27
Abraham reprit, et dit: Voici, j'ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre.
18.28
Peut-être des cinquante justes en manquera-t-il cinq: pour cinq, détruiras-tu toute la ville? Et l'Éternel dit: Je ne la détruirai point, si j'y trouve quarante-cinq justes.
18.29
Abraham continua de lui parler, et dit: Peut-être s'y trouvera-t-il quarante justes. Et l'Éternel dit: Je ne ferai rien, à cause de ces quarante.
18.30
Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je parlerai. Peut-être s'y trouvera-t-il trente justes. Et l'Éternel dit: Je ne ferai rien, si j'y trouve trente justes.
18.31
Abraham dit: Voici, j'ai osé parler au Seigneur. Peut-être s'y trouvera-t-il vingt justes. Et l'Éternel dit: Je ne la détruirai point, à cause de ces vingt.
18.32
Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je ne parlerai plus que cette fois. Peut-être s'y trouvera-t-il dix justes. Et l'Éternel dit: Je ne la détruirai point, à cause de ces dix justes.
18.33
L'Éternel s'en alla lorsqu'il eut achevé de parler à Abraham. Et Abraham retourna dans sa demeure.
Genèse 19
19.1
Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna la face contre terre.
19.2
Puis il dit: Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue.
19.3
Mais Lot les pressa tellement qu'ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent.
19.4
Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu'aux vieillards; toute la population était accourue.
19.5
Ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.
19.6
Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et ferma la porte derrière lui.
19.7
Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal!
19.8
Voici, j'ai deux filles qui n'ont point connu d'homme; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu'il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu'ils sont venus à l'ombre de mon toit.
19.9
Ils dirent: Retire-toi! Ils dirent encore: Celui-ci est venu comme étranger, et il veut faire le juge! Eh bien, nous te ferons pis qu'à eux. Et, pressant Lot avec violence, ils s'avancèrent pour briser la porte.
19.10
Les hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
19.11
Et ils frappèrent d'aveuglement les gens qui étaient à l'entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, de sorte qu'ils se donnèrent une peine inutile pour trouver la porte.
19.12
Les hommes dirent à Lot: Qui as-tu encore ici? Gendres, fils et filles, et tout ce qui t'appartient dans la ville, fais-les sortir de ce lieu.
19.13
Car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses habitants est grand devant l'Éternel. L'Éternel nous a envoyés pour le détruire.
19.14
Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l'Éternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.
19.15
Dès l'aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.
19.16
Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Éternel voulait l'épargner; ils l'emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville.
19.17
Après les avoir fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve-toi, pour ta vie; ne regarde pas derrière toi, et ne t'arrête pas dans toute la plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.
19.18
Lot leur dit: Oh! non, Seigneur!
19.19
Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai.
19.20
Voici, cette ville est assez proche pour que je m'y réfugie, et elle est petite. Oh! que je puisse m'y sauver,... n'est-elle pas petite?... et que mon âme vive!
19.21
Et il lui dit: Voici, je t'accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
19.22
Hâte-toi de t'y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu'à ce que tu y sois arrivé. C'est pour cela que l'on a donné à cette ville le nom de Tsoar.
19.23
Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.
19.24
Alors l'Éternel fit pleuvoir du ciel sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de par l'Éternel.
19.25
Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.
19.26
La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.
19.27
Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Éternel.
19.28
Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine; et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.
19.29
Lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il se souvint d'Abraham; et il fit échapper Lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa les villes où Lot avait établi sa demeure.
19.30
Lot quitta Tsoar pour la hauteur, et se fixa sur la montagne, avec ses deux filles, car il craignait de rester à Tsoar. Il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.
19.31
L'aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux; et il n'y a point d'homme dans la contrée, pour venir vers nous, selon l'usage de tous les pays.
19.32
Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.
19.33
Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là; et l'aînée alla coucher avec son père: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
19.34
Le lendemain, l'aînée dit à la plus jeune: Voici, j'ai couché la nuit dernière avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.
19.35
Elles firent boire du vin à leur père encore cette nuit-là; et la cadette alla coucher avec lui: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
19.36
Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur père.
19.37
L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour.
19.38
La plus jeune enfanta aussi un fils, qu'elle appela du nom de Ben Ammi: c'est le père des Ammonites, jusqu'à ce jour.
Genèse 20
20.1
Abraham partit de là pour la contrée du midi; il s'établit entre Kadès et Schur, et fit un séjour à Guérar.
20.2
Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma soeur. Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara.
20.3
Alors Dieu apparut en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit: Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.
20.4
Abimélec, qui ne s'était point approché d'elle, répondit: Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste?
20.5
Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma soeur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un coeur pur et avec des mains innocentes.
20.6
Dieu lui dit en songe: Je sais que tu as agi avec un coeur pur; aussi t'ai-je empêché de pécher contre moi. C'est pourquoi je n'ai pas permis que tu la touchasse.
20.7
Maintenant, rends la femme de cet homme; car il est prophète, il priera pour toi, et tu vivras. Mais, si tu ne la rends pas, sache que tu mourras, toi et tout ce qui t'appartient.
20.8
Abimélec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses; et ces gens furent saisis d'une grande frayeur.
20.9
Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre.
20.10
Et Abimélec dit à Abraham: Quelle intention avais-tu pour agir de la sorte?
20.11
Abraham répondit: Je me disais qu'il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l'on me tuerait à cause de ma femme.
20.12
De plus, il est vrai qu'elle est ma soeur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme.
20.13
Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras; dans tous les lieux où nous irons, dis de moi: C'est mon frère.
20.14
Abimélec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham; et il lui rendit Sara, sa femme.
20.15
Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.
20.16
Et il dit à Sara: Voici, je donne à ton frère mille pièces d'argent; cela te sera un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi, et auprès de tous tu seras justifiée.
20.17
Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.
20.18
Car l'Éternel avait frappé de stérilité toute la maison d'Abimélec, à cause de Sara, femme d'Abraham.
Genèse 21
21.1
L'Éternel se souvint de ce qu'il avait dit à Sara, et l'Éternel accomplit pour Sara ce qu'il avait promis.
21.2
Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.
21.3
Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
21.4
Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
21.5
Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
21.6
Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi.
21.7
Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.
21.8
L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
21.9
Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Égyptienne, avait enfanté à Abraham;
21.10
et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac.
21.11
Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
21.12
Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l'enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.
21.13
Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.
21.14
Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer Schéba.
21.15
Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux,
21.16
et alla s'asseoir vis-à-vis, à une portée d'arc; car elle disait: Que je ne voie pas mourir mon enfant! Elle s'assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.
21.17
Dieu entendit la voix de l'enfant; et l'ange de Dieu appela du ciel Agar, et lui dit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l'enfant dans le lieu où il est.
21.18
Lève-toi, prends l'enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation.
21.19
Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau; elle alla remplir d'eau l'outre, et donna à boire à l'enfant.
21.20
Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.
21.21
Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'Égypte.
21.22
En ce temps-là, Abimélec, accompagné de Picol, chef de son armée, parla ainsi à Abraham: Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.
21.23
Jure-moi maintenant ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays où tu séjournes la même bienveillance que j'ai eue pour toi.
21.24
Abraham dit: Je le jurerai.
21.25
Mais Abraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d'un puits d'eau, dont s'étaient emparés de force les serviteurs d'Abimélec.
21.26
Abimélec répondit: J'ignore qui a fait cette chose-là; tu ne m'en as point informé, et moi, je ne l'apprends qu'aujourd'hui.
21.27
Et Abraham prit des brebis et des boeufs, qu'il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance.
21.28
Abraham mit à part sept jeunes brebis.
21.29
Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?
21.30
Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j'ai creusé ce puits.
21.31
C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.
21.32
Ils firent donc alliance à Beer Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des Philistins.
21.33
Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'Éternel, Dieu de l'éternité.
21.34
Abraham séjourna longtemps dans le pays des Philistins.
Genèse 22
22.1
Après ces choses, Dieu mit Abraham à l'épreuve, et lui dit: Abraham! Et il répondit: Me voici!
22.2
Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac; va-t'en au pays de Morija, et là offre-le en holocauste sur l'une des montagnes que je te dirai.
22.3
Abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l'holocauste, et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit.
22.4
Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
22.5
Et Abraham dit à ses serviteurs: Restez ici avec l'âne; moi et le jeune homme, nous irons jusque-là pour adorer, et nous reviendrons auprès de vous.
22.6
Abraham prit le bois pour l'holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et il marchèrent tous deux ensemble.
22.7
Alors Isaac, parlant à Abraham, son père, dit: Mon père! Et il répondit: Me voici, mon fils! Isaac reprit: Voici le feu et le bois; mais où est l'agneau pour l'holocauste?
22.8
Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble.
22.9
Lorsqu'ils furent arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l'autel, par-dessus le bois.
22.10
Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
22.11
Alors l'ange de l'Éternel l'appela des cieux, et dit: Abraham! Abraham! Et il répondit: Me voici!
22.12
L'ange dit: N'avance pas ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien; car je sais maintenant que tu crains Dieu, et que tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique.
22.13
Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l'offrit en holocauste à la place de son fils.
22.14
Abraham donna à ce lieu le nom de Jehova Jiré. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui: A la montagne de l'Éternel il sera pourvu.
22.15
L'ange de l'Éternel appela une seconde fois Abraham des cieux,
22.16
et dit: Je le jure par moi-même, parole de l'Éternel! parce que tu as fais cela, et que tu n'as pas refusé ton fils, ton unique,
22.17
je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.
22.18
Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
22.19
Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s'en allèrent ensemble à Beer Schéba; car Abraham demeurait à Beer Schéba.
22.20
Après ces choses, on fit à Abraham un rapport, en disant: Voici, Milca a aussi enfanté des fils à Nachor, ton frère:
22.21
Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d'Aram,
22.22
Késed, Hazo, Pildasch, Jidlaph et Bethuel.
22.23
Bethuel a engendré Rebecca. Ce sont là les huit fils que Milca a enfantés à Nachor, frère d'Abraham.
22.24
Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.
Genèse 23
23.1
La vie de Sara fut de cent vingt-sept ans: telles sont les années de la vie de Sara.
23.2
Sara mourut à Kirjath Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer.
23.3
Abraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Heth:
23.4
Je suis étranger et habitant parmi vous; donnez-moi la possession d'un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l'ôter de devant moi.
23.5
Les fils de Heth répondirent à Abraham, en lui disant:
23.6
Écoute-nous, mon seigneur! Tu es un prince de Dieu au milieu de nous; enterre ton mort dans celui de nos sépulcres que tu choisiras; aucun de nous ne te refusera son sépulcre pour enterrer ton mort.
23.7
Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth.
23.8
Et il leur parla ainsi: Si vous permettez que j'enterre mon mort et que je l'ôte de devant mes yeux, écoutez-moi, et priez pour moi Éphron, fils de Tsochar,
23.9
de me céder la caverne de Macpéla, qui lui appartient, à l'extrémité de son champ, de me la céder contre sa valeur en argent, afin qu'elle me serve de possession sépulcrale au milieu de vous.
23.10
Éphron était assis parmi les fils de Heth. Et Éphron, le Héthien, répondit à Abraham, en présence des fils de Heth et de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville:
23.11
Non, mon seigneur, écoute-moi! Je te donne le champ, et je te donne la caverne qui y est. Je te les donne, aux yeux des fils de mon peuple: enterre ton mort.
23.12
Abraham se prosterna devant le peuple du pays.
23.13
Et il parla ainsi à Éphron, en présence du peuple du pays: Écoute-moi, je te prie! Je donne le prix du champ: accepte-le de moi; et j'y enterrerai mon mort.
23.14
Et Éphron répondit à Abraham, en lui disant:
23.15
Mon seigneur, écoute-moi! Une terre de quatre cents sicles d'argent, qu'est-ce que cela entre moi et toi? Enterre ton mort.
23.16
Abraham comprit Éphron; et Abraham pesa à Éphron l'argent qu'il avait dit, en présence des fils de Heth, quatre cents sicles d'argent ayant cours chez le marchand.
23.17
Le champ d'Éphron à Macpéla, vis-à-vis de Mamré, le champ et la caverne qui y est, et tous les arbres qui sont dans le champ et dans toutes ses limites alentour,
23.18
devinrent ainsi la propriété d'Abraham, aux yeux des fils de Heth et de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville.
23.19
Après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.
23.20
Le champ et la caverne qui y est demeurèrent à Abraham comme possession sépulcrale, acquise des fils de Heth.
Genèse 24
24.1
Abraham était vieux, avancé en âge; et l'Éternel avait béni Abraham en toute chose.
24.2
Abraham dit à son serviteur, le plus ancien de sa maison, l'intendant de tous ses biens: Mets, je te prie, ta main sous ma cuisse;
24.3
et je te ferai jurer par l'Éternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens au milieu desquels j'habite,
24.4
mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
24.5
Le serviteur lui répondit: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci; devrai-je mener ton fils dans le pays d'où tu es sorti?
24.6
Abraham lui dit: Garde-toi d'y mener mon fils!
24.7
L'Éternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon père et de ma patrie, qui m'a parlé et qui m'a juré, en disant: Je donnerai ce pays à ta postérité, lui-même enverra son ange devant toi; et c'est de là que tu prendras une femme pour mon fils.
24.8
Si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dégagé de ce serment que je te fais faire. Seulement, tu n'y mèneras pas mon fils.
24.9
Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.
24.10
Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur, et il partit, ayant à sa disposition tous les biens de son seigneur. Il se leva, et alla en Mésopotamie, à la ville de Nachor.
24.11
Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.
24.12
Et il dit: Éternel, Dieu de mon seigneur Abraham, fais-moi, je te prie, rencontrer aujourd'hui ce que je désire, et use de bonté envers mon seigneur Abraham!
24.13
Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.
24.14
Que la jeune fille à laquelle je dirai: Penche ta cruche, je te prie, pour que je boive, et qui répondra: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux, soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac! Et par là je connaîtrai que tu uses de bonté envers mon seigneur.
24.15
Il n'avait pas encore fini de parler que sortit, sa cruche sur l'épaule, Rebecca, née de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, frère d'Abraham.
24.16
C'était une jeune fille très belle de figure; elle était vierge, et aucun homme ne l'avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche, et remonta.
24.17
Le serviteur courut au-devant d'elle, et dit: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche.
24.18
Elle répondit: Bois, mon seigneur. Et elle s'empressa d'abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.
24.19
Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient assez bu.
24.20
Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser; et elle puisa pour tous les chameaux.
24.21
L'homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l'Éternel faisait réussir son voyage, ou non.
24.22
Quand les chameaux eurent fini de boire, l'homme prit un anneau d'or, du poids d'un demi-sicle, et deux bracelets, du poids de dix sicles d'or.
24.23
Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit?
24.24
Elle répondit: Je suis fille de Bethuel, fils de Milca et de Nachor.
24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
24.26
Alors l'homme s'inclina et se prosterna devant l'Éternel,
24.27
en disant: Béni soit l'Éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur! Moi-même, l'Éternel m'a conduit à la maison des frères de mon seigneur.
24.28
La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
24.29
Rebecca avait un frère, nommé Laban. Et Laban courut dehors vers l'homme, près de la source.
24.30
Il avait vu l'anneau et les bracelets aux mains de sa soeur, et il avait entendu les paroles de Rebecca, sa soeur, disant: Ainsi m'a parlé l'homme. Il vint donc à cet homme qui se tenait auprès des chameaux, vers la source,
24.31
et il dit: Viens, béni de l'Éternel! Pourquoi resterais-tu dehors? J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.
24.32
L'homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l'eau pour laver les pieds de l'homme et les pieds des gens qui étaient avec lui.
24.33
Puis, il lui servit à manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, avant d'avoir dit ce que j'ai à dire. Parle! dit Laban.
24.34
Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.
24.35
L'Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Il lui a donné des brebis et des boeufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
24.36
Sara, la femme de mon seigneur, a enfanté dans sa vieillesse un fils à mon seigneur; et il lui a donné tout ce qu'il possède.
24.37
Mon seigneur m'a fait jurer, en disant: Tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens, dans le pays desquels j'habite;
24.38
mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.
24.39
J'ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.
24.40
Et il m'a répondu: L'Éternel, devant qui j'ai marché, enverra son ange avec toi, et fera réussir ton voyage; et tu prendras pour mon fils une femme de la famille et de la maison de mon père.
24.41
Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été vers ma famille; si on ne te l'accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.
24.42
Je suis arrivé aujourd'hui à la source, et j'ai dit: Éternel, Dieu de mon seigneur Abraham, si tu daignes faire réussir le voyage que j'accomplis,
24.43
voici, je me tiens près de la source d'eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche, et qui me répondra:
24.44
Bois toi-même, et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que l'Éternel a destinée au fils de mon seigneur!
24.45
Avant que j'eusse fini de parler en mon coeur, voici, Rebecca est sortie, sa cruche sur l'épaule; elle est descendue à la source, et a puisé. Je lui ai dit: Donne-moi à boire, je te prie.
24.46
Elle s'est empressée d'abaisser sa cruche de dessus son épaule, et elle a dit: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux. J'ai bu, et elle a aussi donné à boire à mes chameaux.
24.47
Je l'ai interrogée, et j'ai dit: De qui es-tu fille? Elle a répondu: Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J'ai mis l'anneau à son nez, et les bracelets à ses mains.
24.48
Puis je me suis incliné et prosterné devant l'Éternel, et j'ai béni L'Éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui m'a conduit fidèlement, afin que je prisse la fille du frère de mon seigneur pour son fils.
24.49
Maintenant, si vous voulez user de bienveillance et de fidélité envers mon seigneur, déclarez-le-moi; sinon, déclarez-le-moi, et je me tournerai à droite ou à gauche.
24.50
Laban et Bethuel répondirent, et dirent: C'est de l'Éternel que la chose vient; nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien.
24.51
Voici Rebecca devant toi; prends et va, et qu'elle soit la femme du fils de ton seigneur, comme l'Éternel l'a dit.
24.52
Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna en terre devant l'Éternel.
24.53
Et le serviteur sortit des objets d'argent, des objets d'or, et des vêtements, qu'il donna à Rebecca; il fit aussi de riches présents à son frère et à sa mère.
24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit. Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit: Laissez-moi retournez vers mon seigneur.
24.55
Le frère et la mère dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras.
24.56
Il leur répondit: Ne me retardez pas, puisque l'Éternel a fait réussir mon voyage; laissez-moi partir, et que j'aille vers mon seigneur.
24.57
Alors ils répondirent: Appelons la jeune fille et consultons-la.
24.58
Ils appelèrent donc Rebecca, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Elle répondit: J'irai.
24.59
Et ils laissèrent partir Rebecca, leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d'Abraham et ses gens.
24.60
Ils bénirent Rebecca, et lui dirent: O notre soeur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!
24.61
Rebecca se leva, avec ses servantes; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l'homme. Et le serviteur emmena Rebecca, et partit.
24.62
Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
24.63
Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.
24.64
Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.
24.65
Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? Et le serviteur répondit: C'est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et se couvrit.
24.66
Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu'il avait faites.
24.67
Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère; il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima. Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
Genèse 25
25.1
Abraham prit encore une femme, nommée Ketura.
25.2
Elle lui enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach.
25.3
Jokschan engendra Séba et Dedan. Les fils de Dedan furent les Aschurim, les Letuschim et les Leummim.
25.4
Les fils de Madian furent Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.
25.5
Abraham donna tous ses biens à Isaac.
25.6
Il fit des dons aux fils de ses concubines; et, tandis qu'il vivait encore, il les envoya loin de son fils Isaac du côté de l'orient, dans le pays d'Orient.
25.7
Voici les jours des années de la vie d'Abraham: il vécut cent soixante quinze ans.
25.8
Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.
25.9
Isaac et Ismaël, ses fils, l'enterrèrent dans la caverne de Macpéla, dans le champ d'Éphron, fils de Tsochar, le Héthien, vis-à-vis de Mamré.
25.10
C'est le champ qu'Abraham avait acquis des fils de Heth. Là furent enterrés Abraham et Sara, sa femme.
25.11
Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
25.12
Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'Égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
25.13
Voici les noms des fils d'Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations: Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
25.14
Mischma, Duma, Massa,
25.15
Hadad, Théma, Jethur, Naphisch et Kedma.
25.16
Ce sont là les fils d'Ismaël; ce sont là leurs noms, selon leurs parcs et leurs enclos. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.
25.17
Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.
25.18
Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.
25.19
Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
25.20
Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.
25.21
Isaac implora l'Éternel pour sa femme, car elle était stérile, et l'Éternel l'exauça: Rebecca, sa femme, devint enceinte.
25.22
Les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? Elle alla consulter l'Éternel.
25.23
Et l'Éternel lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront au sortir de tes entrailles; un de ces peuples sera plus fort que l'autre, et le plus grand sera assujetti au plus petit.
25.24
Les jours où elle devait accoucher s'accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
25.25
Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'Ésaü.
25.26
Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d'Ésaü; et on lui donna le nom de Jacob. Isaac était âgé de soixante ans, lorsqu'ils naquirent.
25.27
Ces enfants grandirent. Ésaü devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob fut un homme tranquille, qui restait sous les tentes.
25.28
Isaac aimait Ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
25.29
Comme Jacob faisait cuire un potage, Ésaü revint des champs, accablé de fatigue.
25.30
Et Ésaü dit à Jacob: Laisse-moi, je te prie, manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué. C'est pour cela qu'on a donné à Ésaü le nom d'Édom.
25.31
Jacob dit: Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse.
25.32
Ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?
25.33
Et Jacob dit: Jure-le moi d'abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d'aînesse à Jacob.
25.34
Alors Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Ésaü méprisa le droit d'aînesse.
Genèse 26
26.1
Il y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui eut lieu du temps d'Abraham; et Isaac alla vers Abimélec, roi des Philistins, à Guérar.
26.2
L'Éternel lui apparut, et dit: Ne descends pas en Égypte, demeure dans le pays que je te dirai.
26.3
Séjourne dans ce pays-ci: je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père.
26.4
Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,
26.5
parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.
26.6
Et Isaac resta à Guérar.
26.7
Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma soeur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure.
26.8
Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.
26.9
Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme. Comment as-tu pu dire: C'est ma soeur? Isaac lui répondit: J'ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d'elle.
26.10
Et Abimélec dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Peu s'en est fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.
26.11
Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
26.12
Isaac sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car l'Éternel le bénit.
26.13
Cet homme devint riche, et il alla s'enrichissant de plus en plus, jusqu'à ce qu'il devint fort riche.
26.14
Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie.
26.15
Tous les puits qu'avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d'Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.
26.16
Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
26.17
Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
26.18
Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés.
26.19
Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
26.20
Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant: L'eau est à nous. Et il donna au puits le nom d'Ések, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui.
26.21
Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela Sitna.
26.22
Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela Rehoboth, car, dit-il, l'Éternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.
26.23
Il remonta de là à Beer Schéba.
26.24
L'Éternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d'Abraham, mon serviteur.
26.25
Il bâtit là un autel, invoqua le nom de l'Éternel, et y dressa sa tente. Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
26.26
Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée.
26.27
Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous?
26.28
Ils répondirent: Nous voyons que l'Éternel est avec toi. C'est pourquoi nous disons: Qu'il y ait un serment entre nous, entre nous et toi, et que nous fassions alliance avec toi!
26.29
Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Éternel.
26.30
Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
26.31
Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l'un à l'autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.
26.32
Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.
26.33
Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer Schéba, jusqu'à ce jour.
26.34
Ésaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Élon, le Héthien.
26.35
Elles furent un sujet d'amertume pour le coeur d'Isaac et de Rebecca.
Genèse 27
27.1
Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! Et il lui répondit: Me voici!
27.2
Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort.
27.3
Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.
27.4
Fais-moi un mets comme j'aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
27.5
Rebecca écouta ce qu'Isaac disait à Ésaü, son fils. Et Ésaü s'en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter.
27.6
Puis Rebecca dit à Jacob, son fils: Voici, j'ai entendu ton père qui parlait ainsi à Ésaü, ton frère:
27.7
Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l'Éternel avant ma mort.
27.8
Maintenant, mon fils, écoute ma voix à l'égard de ce que je te commande.
27.9
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;
27.10
et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.
27.11
Jacob répondit à sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.
27.12
Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non la bénédiction.
27.13
Sa mère lui dit: Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi! Écoute seulement ma voix, et va me les prendre.
27.14
Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.
27.15
Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.
27.16
Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
27.17
Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés.
27.18
Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils?
27.19
Jacob répondit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.
27.20
Isaac dit à son fils: Eh quoi! tu en as déjà trouvé, mon fils! Et Jacob répondit: C'est que l'Éternel, ton Dieu, l'a fait venir devant moi.
27.21
Isaac dit à Jacob: Approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.
27.22
Jacob s'approcha d'Isaac, son père, qui le toucha, et dit: La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d'Ésaü.
27.23
Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d'Ésaü, son frère; et il le bénit.
27.24
Il dit: C'est toi qui es mon fils Ésaü? Et Jacob répondit: C'est moi.
27.25
Isaac dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but.
27.26
Alors Isaac, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils.
27.27
Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Éternel a béni.
27.28
Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance!
27.29
Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira.
27.30
Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté son père Isaac, qu'Ésaü, son frère, revint de la chasse.
27.31
Il fit aussi un mets, qu'il porta à son père; et il dit à son père: Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse!
27.32
Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Ésaü.
27.33
Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente émotion, et il dit: Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l'a apporté? J'ai mangé de tout avant que tu vinsses, et je l'ai béni. Aussi sera-t-il béni.
27.34
Lorsque Ésaü entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d'amertume, et il dit à son père: Bénis-moi aussi, mon père!
27.35
Isaac dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.
27.36
Ésaü dit: Est-ce parce qu'on l'a appelé du nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois? Il a enlevé mon droit d'aînesse, et voici maintenant qu'il vient d'enlever ma bénédiction. Et il dit: N'as-tu point réservé de bénédiction pour moi?
27.37
Isaac répondit, et dit à Ésaü: Voici, je l'ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l'ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils?
27.38
Ésaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva la voix, et pleura.
27.39
Isaac, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d'en haut.
27.40
Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.
27.41
Ésaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni; et Ésaü disait en son coeur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère.
27.42
On rapporta à Rebecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Ésaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.
27.43
Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan;
27.44
et reste auprès de lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'apaise,
27.45
jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne de toi, et qu'il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour?
27.46
Rebecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?
Genèse 28
28.1
Isaac appela Jacob, le bénit, et lui donna cet ordre: Tu ne prendras pas une femme parmi les filles de Canaan.
28.2
Lève-toi, va à Paddan-Aram, à la maison de Bethuel, père de ta mère, et prends-y une femme d'entre les filles de Laban, frère de ta mère.
28.3
Que le Dieu tout-puissant te bénisse, te rende fécond et te multiplie, afin que tu deviennes une multitude de peuples!
28.4
Qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu'il a donné à Abraham!
28.5
Et Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, auprès de Laban, fils de Bethuel, l'Araméen, frère de Rebecca, mère de Jacob et d'Ésaü.
28.6
Ésaü vit qu'Isaac avait béni Jacob, et qu'il l'avait envoyé à Paddan-Aram pour y prendre une femme, et qu'en le bénissant il lui avait donné cet ordre: Tu ne prendras pas une femme parmi les filles de Canaan.
28.7
Il vit que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et qu'il était parti pour Paddan-Aram.
28.8
Ésaü comprit ainsi que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père.
28.9
Et Ésaü s'en alla vers Ismaël. Il prit pour femme, outre les femmes qu'il avait, Mahalath, fille d'Ismaël, fils d'Abraham, et soeur de Nebajoth.
28.10
Jacob partit de Beer-Schéba, et s'en alla à Charan.
28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha dans ce lieu-là.
28.12
Il eut un songe. Et voici, une échelle était appuyée sur la terre, et son sommet touchait au ciel. Et voici, les anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle.
28.13
Et voici, l'Éternel se tenait au-dessus d'elle; et il dit: Je suis l'Éternel, le Dieu d'Abraham, ton père, et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couché, je la donnerai à toi et à ta postérité.
28.14
Ta postérité sera comme la poussière de la terre; tu t'étendras à l'occident et à l'orient, au septentrion et au midi; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité.
28.15
Voici, je suis avec toi, je te garderai partout où tu iras, et je te ramènerai dans ce pays; car je ne t'abandonnerai point, que je n'aie exécuté ce que je te dis.
28.16
Jacob s'éveilla de son sommeil et il dit: Certainement, l'Éternel est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas!
28.17
Il eut peur, et dit: Que ce lieu est redoutable! C'est ici la maison de Dieu, c'est ici la porte des cieux!
28.18
Et Jacob se leva de bon matin; il prit la pierre dont il avait fait son chevet, il la dressa pour monument, et il versa de l'huile sur son sommet.
28.19
Il donna à ce lieu le nom de Béthel; mais la ville s'appelait auparavant Luz.
28.20
Jacob fit un voeu, en disant: Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir,
28.21
et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l'Éternel sera mon Dieu;
28.22
cette pierre, que j'ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.
Genèse 29
29.1
Jacob se mit en marche, et s'en alla au pays des fils de l'Orient.
29.2
Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c'était à ce puits qu'on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l'ouverture du puits était grande.
29.3
Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l'ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l'on remettait la pierre à sa place sur l'ouverture du puits.
29.4
Jacob dit aux bergers: Mes frères, d'où êtes-vous? Ils répondirent: Nous sommes de Charan.
29.5
Il leur dit: Connaissez-vous Laban, fils de Nachor? Ils répondirent: Nous le connaissons.
29.6
Il leur dit: Est-il en bonne santé? Ils répondirent: Il est en bonne santé; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le troupeau.
29.7
Il dit: Voici, il est encore grand jour, et il n'est pas temps de rassembler les troupeaux; abreuvez les brebis, puis allez, et faites-les paître.
29.8
Ils répondirent: Nous ne le pouvons pas, jusqu'à ce que tous les troupeaux soient rassemblés; c'est alors qu'on roule la pierre de dessus l'ouverture du puits, et qu'on abreuve les brebis.
29.9
Comme il leur parlait encore, survint Rachel avec le troupeau de son père; car elle était bergère.
29.10
Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le troupeau de Laban, frère de sa mère, il s'approcha, roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.
29.11
Et Jacob baisa Rachel, il éleva la voix et pleura.
29.12
Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rebecca. Et elle courut l'annoncer à son père.
29.13
Dès que Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa soeur, il courut au-devant de lui, il l'embrassa et le baisa, et il le fit venir dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses.
29.14
Et Laban lui dit: Certainement, tu es mon os et ma chair. Jacob demeura un mois chez Laban.
29.15
Puis Laban dit à Jacob: Parce que tu es mon parent, me serviras-tu pour rien? Dis-moi quel sera ton salaire.
29.16
Or, Laban avait deux filles: l'aînée s'appelait Léa, et la cadette Rachel.
29.17
Léa avait les yeux délicats; mais Rachel était belle de taille et belle de figure.
29.18
Jacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette.
29.19
Et Laban dit: J'aime mieux te la donner que de la donner à un autre homme. Reste chez moi!
29.20
Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel: et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu'il l'aimait.
29.21
Ensuite Jacob dit à Laban: Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli: et j'irai vers elle.
29.22
Laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.
29.23
Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle.
29.24
Et Laban donna pour servante à Léa, sa fille, Zilpa, sa servante.
29.25
Le lendemain matin, voilà que c'était Léa. Alors Jacob dit à Laban: Qu'est-ce que tu m'as fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé?
29.26
Laban dit: Ce n'est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l'aînée.
29.27
Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.
29.28
Jacob fit ainsi, et il acheva la semaine avec Léa; puis Laban lui donna pour femme Rachel, sa fille.
29.29
Et Laban donna pour servante à Rachel, sa fille, Bilha, sa servante.
29.30
Jacob alla aussi vers Rachel, qu'il aimait plus que Léa; et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.
29.31
L'Éternel vit que Léa n'était pas aimée; et il la rendit féconde, tandis que Rachel était stérile.
29.32
Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben; car elle dit: L'Éternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m'aimera.
29.33
Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: L'Éternel a entendu que je n'étais pas aimée, et il m'a aussi accordé celui-ci. Et elle lui donna le nom de Siméon.
29.34
Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Pour cette fois, mon mari s'attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils. C'est pourquoi on lui donna le nom de Lévi.
29.35
Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Cette fois, je louerai l'Éternel. C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Et elle cessa d'enfanter.
Genèse 30
30.1
Lorsque Rachel vit qu'elle ne donnait point d'enfants à Jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à Jacob: Donne-moi des enfants, ou je meurs!
30.2
La colère de Jacob s'enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je à la place de Dieu, qui t'empêche d'être féconde?
30.3
Elle dit: Voici ma servante Bilha; va vers elle; qu'elle enfante sur mes genoux, et que par elle j'aie aussi des fils.
30.4
Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.
30.5
Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob.
30.6
Rachel dit: Dieu m'a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m'a donné un fils. C'est pourquoi elle l'appela du nom de Dan.
30.7
Bilha, servante de Rachel, devint encore enceinte, et enfanta un second fils à Jacob.
30.8
Rachel dit: J'ai lutté divinement contre ma soeur, et j'ai vaincu. Et elle l'appela du nom de Nephthali.
30.9
Léa voyant qu'elle avait cessé d'enfanter, prit Zilpa, sa servante, et la donna pour femme à Jacob.
30.10
Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.
30.11
Léa dit: Quel bonheur! Et elle l'appela du nom de Gad.
30.12
Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
30.13
Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser.
30.14
Ruben sortit au temps de la moisson des blés, et trouva des mandragores dans les champs. Il les apporta à Léa, sa mère. Alors Rachel dit à Léa: Donne moi, je te prie, des mandragores de ton fils.
30.15
Elle lui répondit: Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils? Et Rachel dit: Eh bien! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils.
30.16
Le soir, comme Jacob revenait des champs, Léa sortit à sa rencontre, et dit: C'est vers moi que tu viendras, car je t'ai acheté pour les mandragores de mon fils. Et il coucha avec elle cette nuit.
30.17
Dieu exauça Léa, qui devint enceinte, et enfanta un cinquième fils à Jacob.
30.18
Léa dit: Dieu m'a donné mon salaire parce que j'ai donné ma servante à mon mari. Et elle l'appela du nom d'Issacar.
30.19
Léa devint encore enceinte, et enfanta un sixième fils à Jacob.
30.20
Léa dit: Dieu m'a fait un beau don; cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. Et elle l'appela du nom de Zabulon.
30.21
Ensuite, elle enfanta une fille, qu'elle appela du nom de Dina.
30.22
Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça, et il la rendit féconde.
30.23
Elle devint enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Dieu a enlevé mon opprobre.
30.24
Et elle lui donna le nom de Joseph, en disant: Que l'Éternel m'ajoute un autre fils!
30.25
Lorsque Rachel eut enfanté Joseph, Jacob dit à Laban: Laisse-moi partir, pour que je m'en aille chez moi, dans mon pays.
30.26
Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t'ai servi, et je m'en irai; car tu sais quel service j'ai fait pour toi.
30.27
Laban lui dit: Puissé-je trouver grâce à tes yeux! Je vois bien que l'Éternel m'a béni à cause de toi;
30.28
fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
30.29
Jacob lui dit: Tu sais comment je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton troupeau avec moi;
30.30
car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Éternel t'a béni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison?
30.31
Laban dit: Que te donnerai-je? Et Jacob répondit: Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore ton troupeau, et je le garderai.
30.32
Je parcourrai aujourd'hui tout ton troupeau; mets à part parmi les brebis tout agneau tacheté et marqueté et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté et tacheté. Ce sera mon salaire.
30.33
Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.
30.34
Laban dit: Eh bien! qu'il en soit selon ta parole.
30.35
Ce même jour, il mit à part les boucs rayés et marquetés, toutes les chèvres tachetées et marquetées, toutes celles où il y avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les brebis. Il les remit entre les mains de ses fils.
30.36
Puis il mit l'espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob; et Jacob fit paître le reste du troupeau de Laban.
30.37
Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.
30.38
Puis il plaça les branches, qu'il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrassent en chaleur en venant boire.
30.39
Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.
30.40
Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux à part, qu'il ne réunit point au troupeau de Laban.
30.41
Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrassent en chaleur près des branches.
30.42
Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.
30.43
Cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.
Genèse 31
31.1
Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c'est avec le bien de notre père qu'il s'est acquis toute cette richesse.
31.2
Jacob remarqua aussi le visage de Laban; et voici, il n'était plus envers lui comme auparavant.
31.3
Alors l'Éternel dit à Jacob: Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.
31.4
Jacob fit appeler Rachel et Léa, qui étaient aux champs vers son troupeau.
31.5
Il leur dit: Je vois, au visage de votre père, qu'il n'est plus envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
31.6
Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
31.7
Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.
31.8
Quand il disait: Les tachetés seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait: Les rayés seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.
31.9
Dieu a pris à votre père son troupeau, et me l'a donné.
31.10
Au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.
31.11
Et l'ange de Dieu me dit en songe: Jacob! Je répondis: Me voici!
31.12
Il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban.
31.13
Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m'as fait un voeu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.
31.14
Rachel et Léa répondirent, et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père?
31.15
Ne sommes-nous pas regardées par lui comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues, et qu'il a mangé notre argent?
31.16
Toute la richesse que Dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit.
31.17
Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.
31.18
Il emmena tout son troupeau et tous les biens qu'il possédait, le troupeau qui lui appartenait, qu'il avait acquis à Paddan Aram; et il s'en alla vers Isaac, son père, au pays de Canaan.
31.19
Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père;
31.20
et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite.
31.21
Il s'enfuit, avec tout ce qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad.
31.22
Le troisième jour, on annonça à Laban que Jacob s'était enfui.
31.23
Il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l'atteignit à la montagne de Galaad.
31.24
Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l'Araméen, et lui dit: Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal!
31.25
Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.
31.26
Alors Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait? Pourquoi m'as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l'épée?
31.27
Pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m'as-tu trompé, et ne m'as-tu point averti? Je t'aurais laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au son du tambourin et de la harpe.
31.28
Tu ne m'as pas permis d'embrasser mes fils et mes filles! C'est en insensé que tu as agi.
31.29
Ma main est assez forte pour vous faire du mal; mais le Dieu de votre père m'a dit hier: Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal!
31.30
Maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu dérobé mes dieux?
31.31
Jacob répondit, et dit à Laban: J'avais de la crainte à la pensée que tu m'enlèverais peut-être tes filles.
31.32
Mais périsse celui auprès duquel tu trouveras tes dieux! En présence de nos frères, examine ce qui t'appartient chez moi, et prends-le. Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.
31.33
Laban entra dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra dans la tente de Rachel.
31.34
Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s'était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.
31.35
Elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j'ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les théraphim.
31.36
Jacob s'irrita, et querella Laban. Il reprit la parole, et lui dit: Quel est mon crime, quel est mon péché, que tu me poursuives avec tant d'ardeur?
31.37
Quand tu as fouillé tous mes effets, qu'as-tu trouvé des effets de ta maison? Produis-le ici devant mes frères et tes frères, et qu'ils prononcent entre nous deux.
31.38
Voilà vingt ans que j'ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n'ont point avorté, et je n'ai point mangé les béliers de ton troupeau.
31.39
Je ne t'ai point rapporté de bêtes déchirées, j'en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu'on me volait de jour et ce qu'on me volait de nuit.
31.40
La chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.
31.41
Voilà vingt ans que j'ai passés dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire.
31.42
Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyé à vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcé son jugement.
31.43
Laban répondit, et dit à Jacob: Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. Et que puis-je faire aujourd'hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu'elles ont mis au monde?
31.44
Viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!
31.45
Jacob prit une pierre, et il la dressa pour monument.
31.46
Jacob dit à ses frères: Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau; et ils mangèrent là sur le monceau.
31.47
Laban l'appela Jegar Sahadutha, et Jacob l'appela Galed.
31.48
Laban dit: Que ce monceau serve aujourd'hui de témoignage entre moi et toi! C'est pourquoi on lui a donné le nom de Galed.
31.49
On l'appelle aussi Mitspa, parce que Laban dit: Que l'Éternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l'un et l'autre perdus de vue.
31.50
Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d'autres femmes, ce n'est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c'est Dieu qui sera témoin entre moi et toi.
31.51
Laban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j'ai élevé entre moi et toi.
31.52
Que ce monceau soit témoin et que ce monument soit témoin que je n'irai point vers toi au delà de ce monceau, et que tu ne viendras point vers moi au delà de ce monceau et de ce monument, pour agir méchamment.
31.53
Que le Dieu d'Abraham et de Nachor, que le Dieu de leur père soit juge entre nous. Jacob jura par celui que craignait Isaac.
31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères à manger; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit sur la montagne.
31.55
Laban se leva de bon matin, baisa ses fils et ses filles, et les bénit. Ensuite il partit pour retourner dans sa demeure.
Genèse 32
32.1
Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent.
32.2
En les voyant, Jacob dit: C'est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.
32.3
Jacob envoya devant lui des messagers à Ésaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Édom.
32.4
Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous direz à mon seigneur Ésaü: Ainsi parle ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y suis resté jusqu'à présent;
32.5
j'ai des boeufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux.
32.6
Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Ésaü; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.
32.7
Jacob fut très effrayé, et saisi d'angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;
32.8
et il dit: Si Ésaü vient contre l'un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.
32.9
Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!
32.10
Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.
32.11
Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Ésaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.
32.12
Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.
32.13
C'est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu'il avait sous la main, pour faire un présent à Ésaü, son frère:
32.14
deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers,
32.15
trente femelles de chameaux avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.
32.16
Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs: Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau.
32.17
Il donna cet ordre au premier: Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?
32.18
tu répondras: A ton serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur Ésaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.
32.19
Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Ésaü, quand vous le rencontrerez.
32.20
Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement.
32.21
Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.
32.22
Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
32.23
Il les prit, leur fit passer le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.
32.24
Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.
32.25
Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.
32.26
Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.
32.27
Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.
32.28
Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.
32.29
Jacob l'interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.
32.30
Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée.
32.31
Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche.
32.32
C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne mangent point le tendon qui est à l'emboîture de la hanche; car Dieu frappa Jacob à l'emboîture de la hanche, au tendon.
Genèse 33
33.1
Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Ésaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.
33.2
Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.
33.3
Lui-même passa devant eux; et il se prosterna en terre sept fois, jusqu'à ce qu'il fût près de son frère.
33.4
Ésaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.
33.5
Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.
33.6
Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
33.7
Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent.
33.8
Ésaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j'ai rencontré? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.
33.9
Ésaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.
33.10
Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.
33.11
Accepte donc mon présent qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Ésaü accepta.
33.12
Ésaü dit: Partons, mettons-nous en route; j'irai devant toi.
33.13
Jacob lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.
33.14
Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez mon seigneur, à Séir.
33.15
Ésaü dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Jacob répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur!
33.16
Le même jour, Ésaü reprit le chemin de Séir.
33.17
Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu de nom de Succoth.
33.18
A son retour de Paddan Aram, Jacob arriva heureusement à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.
33.19
Il acheta la portion du champ où il avait dressé sa tente, des fils d'Hamor, père de Sichem, pour cent kesita.
33.20
Et là, il éleva un autel, qu'il appela El Élohé Israël.
Genèse 34
34.1
Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour voir les filles du pays.
34.2
Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l'enleva, coucha avec elle, et la déshonora.
34.3
Son coeur s'attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.
34.4
Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.
34.5
Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu'à leur retour.
34.6
Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.
34.7
Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu'ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n'aurait pas dû se faire.
34.8
Hamor leur adressa ainsi la parole: Le coeur de Sichem, mon fils, s'est attaché à votre fille; donnez-la-lui pour femme, je vous prie.
34.9
Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.
34.10
Vous habiterez avec nous, et le pays sera à votre disposition; restez, pour y trafiquer et y acquérir des propriétés.
34.11
Sichem dit au père et aux frères de Dina: Que je trouve grâce à vos yeux, et je donnerai ce que vous me direz.
34.12
Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille.
34.13
Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur soeur.
34.14
Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre soeur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.
34.15
Nous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.
34.16
Nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple.
34.17
Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.
34.18
Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.
34.19
Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père.
34.20
Hamor et Sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville:
34.21
Ces hommes sont paisibles à notre égard; qu'ils restent dans le pays, et qu'ils y trafiquent; le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons pour femmes leurs filles, et nous leur donnerons nos filles.
34.22
Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu'à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.
34.23
Leurs troupeaux, leurs biens et tout leur bétail, ne seront-ils pas à nous? Acceptons seulement leur condition, pour qu'ils restent avec nous.
34.24
Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.
34.25
Le troisième jour, pendant qu'ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité, et tuèrent tous les mâles.
34.26
Ils passèrent aussi au fil de l'épée Hamor et Sichem, son fils; ils enlevèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent.
34.27
Les fils de Jacob se jetèrent sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu'on avait déshonoré leur soeur.
34.28
Ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs;
34.29
ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons.
34.30
Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi: Vous me troublez, en me rendant odieux aux habitants du pays, aux Cananéens et aux Phérésiens. Je n'ai qu'un petit nombre d'hommes; et ils se rassembleront contre moi, ils me frapperont, et je serai détruit, moi et ma maison.
34.31
Ils répondirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?
Genèse 35
35.1
Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Dieu qui t'apparut, lorsque tu fuyais Ésaü, ton frère.
35.2
Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.
35.3
Nous nous lèverons, et nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.
35.4
Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.
35.5
Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.
35.6
Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.
35.7
Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El Béthel; car c'est là que Dieu s'était révélé à lui lorsqu'il fuyait son frère.
35.8
Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs.
35.9
Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan Aram, et il le bénit.
35.10
Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d'Israël.
35.11
Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.
35.12
Je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.
35.13
Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.
35.14
Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l'huile.
35.15
Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.
35.16
Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Éphrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;
35.17
et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!
35.18
Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben Oni; mais le père l'appela Benjamin.
35.19
Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Éphrata, qui est Bethléhem.
35.20
Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.
35.21
Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal Éder.
35.22
Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.
35.23
Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.
35.24
Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.
35.25
Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.
35.26
Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan Aram.
35.27
Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.
35.28
Les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.
35.29
Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Ésaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent.
Genèse 36
36.1
Voici la postérité d'Ésaü, qui est Édom.
36.2
Ésaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d'Élon, le Héthien; Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, le Hévien;
36.3
et Basmath, fille d'Ismaël, soeur de Nebajoth.
36.4
Ada enfanta à Ésaü Éliphaz; Basmath enfanta Réuel;
36.5
et Oholibama enfanta Jéusch, Jaelam et Koré. Ce sont là les fils d'Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.
36.6
Ésaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.
36.7
Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu'ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
36.8
Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
36.9
Voici la postérité d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séir.
36.10
Voici les noms des fils d'Ésaü: Éliphaz, fils d'Ada, femme d'Ésaü; Réuel, fils de Basmath, femme d'Ésaü.
36.11
Les fils d'Éliphaz furent: Théman, Omar, Tsepho, Gaetham et Kenaz.
36.12
Et Thimna était la concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü: elle enfanta à Éliphaz Amalek. Ce sont là les fils d'Ada, femme d'Ésaü.
36.13
Voici les fils de Réuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.
36.14
Voici les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, femme d'Ésaü: elle enfanta à Ésaü Jéusch, Jaelam et Koré.
36.15
Voici les chefs de tribus issues des fils d'Ésaü. -Voici les fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü: le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Kenaz,
36.16
le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d'Éliphaz, dans le pays d'Édom. Ce sont les fils d'Ada.
36.17
Voici les fils de Réuel, fils d'Ésaü: le chef Nahath, le chef Zérach, le chef Schamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs issus de Réuel, dans le pays d'Édom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.
36.18
Voici les fils d'Oholibama, femme d'Ésaü: le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d'Oholibama, fille d'Ana, femme d'Ésaü.
36.19
Ce sont là les fils d'Ésaü, et ce sont là leurs chefs de tribus. Ésaü, c'est Édom.
36.20
Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,
36.21
Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Édom.
36.22
Les fils de Lothan furent: Hori et Hémam. La soeur de Lothan fut Thimna.
36.23
Voici les fils de Schobal: Alvan, Manahath, Ébal, Schepho et Onam.
36.24
Voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.
36.25
Voici les enfants d'Ana: Dischon, et Oholibama, fille d'Ana.
36.26
Voici les fils de Dischon: Hemdan, Eschban, Jithran et Karen.
36.27
Voici les fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Akan.
36.28
Voici les fils de Dischan: Uts et Aran.
36.29
Voici les chefs des Horiens: le chef Lothan, le chef Schobal, le chef Tsibeon, le chef Ana,
36.30
le chef Dischon, le chef Etser, le chef Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, les chefs qu'ils eurent dans le pays de Séir.
36.31
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël.
36.32
Béla, fils de Béor, régna sur Édom; et le nom de sa ville était Dinhaba.
36.33
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
36.34
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
36.35
Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
36.36
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
36.37
Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
36.38
Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
36.39
Baal Hanan, fils d'Acbor, mourut; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
36.40
Voici les noms des chefs issus d'Ésaü, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d'après leurs noms: le chef Thimna, le chef Alva, le chef Jetheth,
36.41
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
36.42
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
36.43
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom, selon leurs habitations dans le pays qu'ils possédaient. C'est là Ésaü, père d'Édom.
Genèse 37
37.1
Jacob demeura dans le pays de Canaan, où avait séjourné son père.
37.2
Voici la postérité de Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères; cet enfant était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos.
37.3
Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu'il l'avait eu dans sa vieillesse; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs.
37.4
Ses frères virent que leur père l'aimait plus qu'eux tous, et ils le prirent en haine. Ils ne pouvaient lui parler avec amitié.
37.5
Joseph eut un songe, et il le raconta à ses frères, qui le haïrent encore davantage.
37.6
Il leur dit: Écoutez donc ce songe que j'ai eu!
37.7
Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l'entourèrent et se prosternèrent devant elle.
37.8
Ses frères lui dirent: Est-ce que tu régneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? Et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.
37.9
Il eut encore un autre songe, et il le raconta à ses frères. Il dit: J'ai eu encore un songe! Et voici, le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.
37.10
Il le raconta à son père et à ses frères. Son père le réprimanda, et lui dit: Que signifie ce songe que tu as eu? Faut-il que nous venions, moi, ta mère et tes frères, nous prosterner en terre devant toi?
37.11
Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.
37.12
Les frères de Joseph étant allés à Sichem, pour faire paître le troupeau de leur père,
37.13
Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem? Viens, je veux t'envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici!
37.14
Israël lui dit: Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état; et tu m'en rapporteras des nouvelles. Il l'envoya ainsi de la vallée d'Hébron; et Joseph alla à Sichem.
37.15
Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu?
37.16
Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.
37.17
Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici; car je les ai entendus dire: Allons à Dothan. Joseph alla après ses frères, et il les trouva à Dothan.
37.18
Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.
37.19
Ils se dirent l'un à l'autre: Voici le faiseur de songes qui arrive.
37.20
Venez maintenant, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes; nous dirons qu'une bête féroce l'a dévoré, et nous verrons ce que deviendront ses songes.
37.21
Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie.
37.22
Ruben leur dit: Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père.
37.23
Lorsque Joseph fut arrivé auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu'il avait sur lui.
37.24
Ils le prirent, et le jetèrent dans la citerne. Cette citerne était vide; il n'y avait point d'eau.
37.25
Ils s'assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d'Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d'aromates, de baume et de myrrhe, qu'ils transportaient en Égypte.
37.26
Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang?
37.27
Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent.
37.28
Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.
37.29
Ruben revint à la citerne; et voici, Joseph n'était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements,
37.30
retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus! Et moi, où irai-je?
37.31
Ils prirent alors la tunique de Joseph; et, ayant tué un bouc, ils plongèrent la tunique dans le sang.
37.32
Ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire: Voici ce que nous avons trouvé! reconnais si c'est la tunique de ton fils, ou non.
37.33
Jacob la reconnut, et dit: C'est la tunique de mon fils! une bête féroce l'a dévoré! Joseph a été mis en pièces!
37.34
Et il déchira ses vêtements, il mit un sac sur ses reins, et il porta longtemps le deuil de son fils.
37.35
Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais il ne voulut recevoir aucune consolation. Il disait: C'est en pleurant que je descendrai vers mon fils au séjour des morts! Et il pleurait son fils.
37.36
Les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
Genèse 38
38.1
En ce temps-là, Juda s'éloigna de ses frères, et se retira vers un homme d'Adullam, nommé Hira.
38.2
Là, Juda vit la fille d'un Cananéen, nommé Schua; il la prit pour femme, et alla vers elle.
38.3
Elle devint enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Er.
38.4
Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Onan.
38.5
Elle enfanta de nouveau un fils, qu'elle appela Schéla; Juda était à Czib quand elle l'enfanta.
38.6
Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.
38.7
Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Éternel; et l'Éternel le fit mourir.
38.8
Alors Juda dit à Onan: Va vers la femme de ton frère, prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère.
38.9
Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu'il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère.
38.10
Ce qu'il faisait déplut à l'Éternel, qui le fit aussi mourir.
38.11
Alors Juda dit à Tamar, sa belle-fille: Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu'à ce que Schéla, mon fils, soit grand. Il parlait ainsi dans la crainte que Schéla ne mourût comme ses frères. Tamar s'en alla, et elle habita dans la maison de son père.
38.12
Les jours s'écoulèrent, et la fille de Schua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l'Adullamite.
38.13
On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.
38.14
Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d'un voile et s'enveloppa, et elle s'assit à l'entrée d'Énaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu'elle ne lui était point donnée pour femme.
38.15
Juda la vit, et la prit pour une prostituée, parce qu'elle avait couvert son visage.
38.16
Il l'aborda sur le chemin, et dit: Laisse-moi aller vers toi. Car il ne connut pas que c'était sa belle-fille. Elle dit: Que me donneras-tu pour venir vers moi?
38.17
Il répondit: Je t'enverrai un chevreau de mon troupeau. Elle dit: Me donneras-tu un gage, jusqu'à ce que tu l'envoies?
38.18
Il répondit: Quel gage te donnerai-je? Elle dit: Ton cachet, ton cordon, et le bâton que tu as à la main. Il les lui donna. Puis il alla vers elle; et elle devint enceinte de lui.
38.19
Elle se leva, et s'en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.
38.20
Juda envoya le chevreau par son ami l'Adullamite, pour retirer le gage des mains de la femme. Mais il ne la trouva point.
38.21
Il interrogea les gens du lieu, en disant: Où est cette prostituée qui se tenait à Énaïm, sur le chemin? Ils répondirent: Il n'y a point eu ici de prostituée.
38.22
Il retourna auprès de Juda, et dit: Je ne l'ai pas trouvée, et même les gens du lieu ont dit: Il n'y a point eu ici de prostituée.
38.23
Juda dit: Qu'elle garde ce qu'elle a! Ne nous exposons pas au mépris. Voici, j'ai envoyé ce chevreau, et tu ne l'as pas trouvée.
38.24
Environ trois mois après, on vint dire à Juda: Tamar, ta belle-fille, s'est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit: Faites-la sortir, et qu'elle soit brûlée.
38.25
Comme on l'amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: C'est de l'homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton.
38.26
Juda les reconnut, et dit: Elle est moins coupable que moi, puisque je ne l'ai pas donnée à Schéla, mon fils. Et il ne la connut plus.
38.27
Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
38.28
Et pendant l'accouchement il y en eut un qui présenta la main; la sage-femme la prit, et y attacha un fil cramoisi, en disant: Celui-ci sort le premier.
38.29
Mais il retira la main, et son frère sortit. Alors la sage-femme dit: Quelle brèche tu as faite! Et elle lui donna le nom de Pérets.
38.30
Ensuite sortit son frère, qui avait à la main le fil cramoisi; et on lui donna le nom de Zérach.
Genèse 39
39.1
On fit descendre Joseph en Égypte; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Égyptien, l'acheta des Ismaélites qui l'y avaient fait descendre.
39.2
L'Éternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Égyptien.
39.3
Son maître vit que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.
39.4
Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l'employa à son service, l'établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu'il possédait.
39.5
Dès que Potiphar l'eut établi sur sa maison et sur tout ce qu'il possédait, l'Éternel bénit la maison de l'Égyptien, à cause de Joseph; et la bénédiction de l'Éternel fut sur tout ce qui lui appartenait, soit à la maison, soit aux champs.
39.6
Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n'avait avec lui d'autre soin que celui de prendre sa nourriture. Or, Joseph était beau de taille et beau de figure.
39.7
Après ces choses, il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur Joseph, et dit: Couche avec moi!
39.8
Il refusa, et dit à la femme de son maître: Voici, mon maître ne prend avec moi connaissance de rien dans la maison, et il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient.
39.9
Il n'est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m'a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un aussi grand mal et pécherais-je contre Dieu?
39.10
Quoiqu'elle parlât tous les jours à Joseph, il refusa de coucher auprès d'elle, d'être avec elle.
39.11
Un jour qu'il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu'il n'y avait là aucun des gens de la maison,
39.12
elle le saisit par son vêtement, en disant: Couche avec moi! Il lui laissa son vêtement dans la main, et s'enfuit au dehors.
39.13
Lorsqu'elle vit qu'il lui avait laissé son vêtement dans la main, et qu'il s'était enfui dehors,
39.14
elle appela les gens de sa maison, et leur dit: Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix.
39.15
Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
39.16
Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d'elle, jusqu'à ce que son maître rentrât à la maison.
39.17
Alors elle lui parla ainsi: L'esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi.
39.18
Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
39.19
Après avoir entendu les paroles de sa femme, qui lui disait: Voilà ce que m'a fait ton esclave! le maître de Joseph fut enflammé de colère.
39.20
Il prit Joseph, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés: il fut là, en prison.
39.21
L'Éternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.
39.22
Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison; et rien ne s'y faisait que par lui.
39.23
Le chef de la prison ne prenait aucune connaissance de ce que Joseph avait en main, parce que l'Éternel était avec lui. Et l'Éternel donnait de la réussite à ce qu'il faisait.
Genèse 40
40.1
Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Égypte, offensèrent leur maître, le roi d'Égypte.
40.2
Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers.
40.3
Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.
40.4
Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en prison.
40.5
Pendant une même nuit, l'échanson et le panetier du roi d'Égypte, qui étaient enfermés dans la prison, eurent tous les deux un songe, chacun le sien, pouvant recevoir une explication distincte.
40.6
Joseph, étant venu le matin vers eux, les regarda; et voici, ils étaient tristes.
40.7
Alors il questionna les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et il leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?
40.8
Ils lui répondirent: Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit: N'est-ce pas à Dieu qu'appartiennent les explications? Racontez-moi donc votre songe.
40.9
Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit: Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.
40.10
Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
40.11
La coupe de Pharaon était dans ma main. Je pris les raisins, je les pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main de Pharaon.
40.12
Joseph lui dit: En voici l'explication. Les trois sarments sont trois jours.
40.13
Encore trois jours, et Pharaon relèvera ta tête et te rétablira dans ta charge; tu mettras la coupe dans la main de Pharaon, comme tu en avais l'habitude lorsque tu étais son échanson.
40.14
Mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison.
40.15
Car j'ai été enlevé du pays des Hébreux, et ici même je n'ai rien fait pour être mis en prison.
40.16
Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une explication favorable, dit: Voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête.
40.17
Dans la corbeille la plus élevée il y avait pour Pharaon des mets de toute espèce, cuits au four; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille au-dessus de ma tête.
40.18
Joseph répondit, et dit: En voici l'explication. Les trois corbeilles sont trois jours.
40.19
Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.
40.20
Le troisième jour, jour de la naissance de Pharaon, il fit un festin à tous ses serviteurs; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers, au milieu de ses serviteurs:
40.21
il rétablit le chef des échansons dans sa charge d'échanson, pour qu'il mît la coupe dans la main de Pharaon;
40.22
mais il fit pendre le chef des panetiers, selon l'explication que Joseph leur avait donnée.
40.23
Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l'oublia.
Genèse 41
41.1
Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve.
41.2
Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.
41.3
Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve.
41.4
Les vaches laides à voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à voir et grasses de chair. Et Pharaon s'éveilla.
41.5
Il se rendormit, et il eut un second songe. Voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.
41.6
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.
41.7
Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s'éveilla. Voilà le songe.
41.8
Le matin, Pharaon eut l'esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l'Égypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon.
41.9
Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute.
41.10
Pharaon s'était irrité contre ses serviteurs; et il m'avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers.
41.11
Nous eûmes l'un et l'autre un songe dans une même nuit; et chacun de nous reçut une explication en rapport avec le songe qu'il avait eu.
41.12
Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous les expliqua.
41.13
Les choses sont arrivées selon l'explication qu'il nous avait donnée. Pharaon me rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des panetiers.
41.14
Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit vers Pharaon.
41.15
Pharaon dit à Joseph: J'ai eu un songe. Personne ne peut l'expliquer; et j'ai appris que tu expliques un songe, après l'avoir entendu.
41.16
Joseph répondit à Pharaon, en disant: Ce n'est pas moi! c'est Dieu qui donnera une réponse favorable à Pharaon.
41.17
Pharaon dit alors à Joseph: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve.
41.18
Et voici, sept vaches grasses de chair et belles d'apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.
41.19
Sept autres vaches montèrent derrière elles, maigres, fort laides d'apparence, et décharnées: je n'en ai point vu d'aussi laides dans tout le pays d'Égypte.
41.20
Les vaches décharnées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses.
41.21
Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu'on s'aperçût qu'elles y fussent entrées; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m'éveillai.
41.22
Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.
41.23
Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d'orient, poussèrent après eux.
41.24
Les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Je l'ai dit aux magiciens, mais personne ne m'a donné l'explication.
41.25
Joseph dit à Pharaon: Ce qu'a songé Pharaon est une seule chose; Dieu a fait connaître à Pharaon ce qu'il va faire.
41.26
Les sept vaches belles sont sept années: et les sept épis beaux sont sept années: c'est un seul songe.
41.27
Les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années; et les sept épis vides, brûlés par le vent d'orient, seront sept années de famine.
41.28
Ainsi, comme je viens de le dire à Pharaon, Dieu a fait connaître à Pharaon ce qu'il va faire.
41.29
Voici, il y aura sept années de grande abondance dans tout le pays d'Égypte.
41.30
Sept années de famine viendront après elles; et l'on oubliera toute cette abondance au pays d'Égypte, et la famine consumera le pays.
41.31
Cette famine qui suivra sera si forte qu'on ne s'apercevra plus de l'abondance dans le pays.
41.32
Si Pharaon a vu le songe se répéter une seconde fois, c'est que la chose est arrêtée de la part de Dieu, et que Dieu se hâtera de l'exécuter.
41.33
Maintenant, que Pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et qu'il le mette à la tête du pays d'Égypte.
41.34
Que Pharaon établisse des commissaires sur le pays, pour lever un cinquième des récoltes de l'Égypte pendant les sept années d'abondance.
41.35
Qu'ils rassemblent tous les produits de ces bonnes années qui vont venir; qu'ils fassent, sous l'autorité de Pharaon, des amas de blé, des approvisionnements dans les villes, et qu'ils en aient la garde.
41.36
Ces provisions seront en réserve pour le pays, pour les sept années de famine qui arriveront dans le pays d'Égypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine.
41.37
Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses serviteurs.
41.38
Et Pharaon dit à ses serviteurs: Trouverions-nous un homme comme celui-ci, ayant en lui l'esprit de Dieu?
41.39
Et Pharaon dit à Joseph: Puisque Dieu t'a fait connaître toutes ces choses, il n'y a personne qui soit aussi intelligent et aussi sage que toi.
41.40
Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres. Le trône seul m'élèvera au-dessus de toi.
41.41
Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Égypte.
41.42
Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.
41.43
Il le fit monter sur le char qui suivait le sien; et l'on criait devant lui: A genoux! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Égypte.
41.44
Il dit encore à Joseph: Je suis Pharaon! Et sans toi personne ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Égypte.
41.45
Pharaon appela Joseph du nom de Tsaphnath Paenéach; et il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d'On. Et Joseph partit pour visiter le pays d'Égypte.
41.46
Joseph était âgé de trente ans lorsqu'il se présenta devant Pharaon, roi d'Égypte; et il quitta Pharaon, et parcourut tout le pays d'Égypte.
41.47
Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
41.48
Joseph rassembla tous les produits de ces sept années dans le pays d'Égypte; il fit des approvisionnements dans les villes, mettant dans l'intérieur de chaque ville les productions des champs d'alentour.
41.49
Joseph amassa du blé, comme le sable de la mer, en quantité si considérable que l'on cessa de compter, parce qu'il n'y avait plus de nombre.
41.50
Avant les années de famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui enfanta Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d'On.
41.51
Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, car, dit-il, Dieu m'a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père.
41.52
Et il donna au second le nom d'Éphraïm, car, dit-il, Dieu m'a rendu fécond dans le pays de mon affliction.
41.53
Les sept années d'abondance qu'il y eut au pays d'Égypte s'écoulèrent.
41.54
Et les sept années de famine commencèrent à venir, ainsi que Joseph l'avait annoncé. Il y eut famine dans tous les pays; mais dans tout le pays d'Égypte il y avait du pain.
41.55
Quand tout le pays d'Égypte fut aussi affamé, le peuple cria à Pharaon pour avoir du pain. Pharaon dit à tous les Égyptiens: Allez vers Joseph, et faites ce qu'il vous dira.
41.56
La famine régnait dans tout le pays. Joseph ouvrit tous les lieux d'approvisionnement, et vendit du blé aux Égyptiens. La famine augmentait dans le pays d'Égypte.
41.57
Et de tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du blé auprès de Joseph; car la famine était forte dans tous les pays.
Genèse 42
42.1
Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Égypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?
42.2
Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Égypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.
42.3
Dix frères de Joseph descendirent en Égypte, pour acheter du blé.
42.4
Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.
42.5
Les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient aussi; car la famine était dans le pays de Canaan.
42.6
Joseph commandait dans le pays; c'est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent, et se prosternèrent devant lui la face contre terre.
42.7
Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
42.8
Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.
42.9
Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
42.10
Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.
42.11
Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.
42.12
Il leur dit: Nullement; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
42.13
Ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus.
42.14
Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
42.15
Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d'ici que votre jeune frère ne soit venu.
42.16
Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de Pharaon! vous êtes des espions.
42.17
Et il les mit ensemble trois jours en prison.
42.18
Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!
42.19
Si vous êtes sincères, que l'un de vos frères reste enfermé dans votre prison; et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,
42.20
et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.
42.21
Ils se dirent alors l'un à l'autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté! C'est pour cela que cette affliction nous arrive.
42.22
Ruben, prenant la parole, leur dit: Ne vous disais-je pas: Ne commettez point un crime envers cet enfant? Mais vous n'avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé.
42.23
Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.
42.24
Il s'éloigna d'eux, pour pleurer. Il revint, et leur parla; puis il prit parmi eux Siméon, et le fit enchaîner sous leurs yeux.
42.25
Joseph ordonna qu'on remplît de blé leurs sacs, qu'on remît l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route. Et l'on fit ainsi.
42.26
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
42.27
L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac.
42.28
Il dit à ses frères: Mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. Alors leur coeur fut en défaillance; et ils se dirent l'un à l'autre, en tremblant: Qu'est-ce que Dieu nous a fait?
42.29
Ils revinrent auprès de Jacob, leur père, dans le pays de Canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent:
42.30
L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
42.31
Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
42.32
Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
42.33
Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit: Voici comment je saurai si vous êtes sincères. Laissez auprès de moi l'un de vos frères, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frère.
42.34
Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.
42.35
Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
42.36
Jacob, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin! C'est sur moi que tout cela retombe.
42.37
Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.
42.38
Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s'il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.
Genèse 43
43.1
La famine s'appesantissait sur le pays.
43.2
Quand ils eurent fini de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Égypte, Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.
43.3
Juda lui répondit: Cet homme nous a fait cette déclaration formelle: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.
43.4
Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres.
43.5
Mais si tu ne veux pas l'envoyer, nous ne descendrons point, car cet homme nous a dit: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.
43.6
Israël dit alors: Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère?
43.7
Ils répondirent: Cet homme nous a interrogés sur nous et sur notre famille, en disant: Votre père vit-il encore? avez-vous un frère? Et nous avons répondu à ces questions. Pouvions-nous savoir qu'il dirait: Faites descendre votre frère?
43.8
Juda dit à Israël, son père: Laisse venir l'enfant avec moi, afin que nous nous levions et que nous partions; et nous vivrons et ne mourrons pas, nous, toi, et nos enfants.
43.9
Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi.
43.10
Car si nous n'eussions pas tardé, nous serions maintenant deux fois de retour.
43.11
Israël, leur père, leur dit: Puisqu'il le faut, faites ceci. Prenez dans vos sacs des meilleures productions du pays, pour en porter un présent à cet homme, un peu de baume et un peu de miel, des aromates, de la myrrhe, des pistaches et des amandes.
43.12
Prenez avec vous de l'argent au double, et remportez l'argent qu'on avait mis à l'entrée de vos sacs: peut-être était-ce une erreur.
43.13
Prenez votre frère, et levez-vous; retournez vers cet homme.
43.14
Que le Dieu tout puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, et qu'il laisse revenir avec vous votre autre frère et Benjamin! Et moi, si je dois être privé de mes enfants, que j'en sois privé!
43.15
Ils prirent le présent; ils prirent avec eux de l'argent au double, ainsi que Benjamin; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph.
43.16
Dès que Joseph vit avec eux Benjamin, il dit à son intendant: Fais entrer ces gens dans la maison, tue et apprête; car ces gens mangeront avec moi à midi.
43.17
Cet homme fit ce que Joseph avait ordonné, et il conduisit ces gens dans la maison de Joseph.
43.18
Ils eurent peur lorsqu'ils furent conduits à la maison de Joseph, et ils dirent: C'est à cause de l'argent remis l'autre fois dans nos sacs qu'on nous emmène; c'est pour se jeter sur nous, se précipiter sur nous; c'est pour nous prendre comme esclaves, et s'emparer de nos ânes.
43.19
Ils s'approchèrent de l'intendant de la maison de Joseph, et lui adressèrent la parole, à l'entrée de la maison.
43.20
Ils dirent: Pardon! mon seigneur, nous sommes déjà descendus une fois pour acheter des vivres.
43.21
Puis, quand nous arrivâmes, au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs; et voici, l'argent de chacun était à l'entrée de son sac, notre argent selon son poids: nous le rapportons avec nous.
43.22
Nous avons aussi apporté d'autre argent, pour acheter des vivres. Nous ne savons pas qui avait mis notre argent dans nos sacs.
43.23
L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous! Ne craignez rien. C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs. Votre argent m'est parvenu. Et il leur amena Siméon.
43.24
Cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph; il leur donna de l'eau et ils se lavèrent les pieds; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.
43.25
Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vienne à midi; car on les avait informés qu'ils mangeraient chez lui.
43.26
Quand Joseph fut arrivé à la maison, ils lui offrirent le présent qu'ils avaient apporté, et ils se prosternèrent en terre devant lui.
43.27
Il leur demanda comment ils se portaient; et il dit: Votre vieux père, dont vous avez parlé, est-il en bonne santé? vit-il encore?
43.28
Ils répondirent: Ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. Et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.
43.29
Joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur Benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m'avez parlé? Et il ajouta: Dieu te fasse miséricorde, mon fils!
43.30
Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer; il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.
43.31
Après s'être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
43.32
On servit Joseph à part, et ses frères à part; les Égyptiens qui mangeaient avec lui furent aussi servis à part, car les Égyptiens ne pouvaient pas manger avec les Hébreux, parce que c'est à leurs yeux une abomination.
43.33
Les frères de Joseph s'assirent en sa présence, le premier-né selon son droit d'aînesse, et le plus jeune selon son âge; et ils se regardaient les uns les autres avec étonnement.
43.34
Joseph leur fit porter des mets qui étaient devant lui, et Benjamin en eut cinq fois plus que les autres. Ils burent, et s'égayèrent avec lui.
Genèse 44
44.1
Joseph donna cet ordre à l'intendant de sa maison: Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu'ils en pourront porter, et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac.
44.2
Tu mettras aussi ma coupe, la coupe d'argent, à l'entrée du sac du plus jeune, avec l'argent de son blé. L'intendant fit ce que Joseph lui avait ordonné.
44.3
Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.
44.4
Ils étaient sortis de la ville, et ils n'en étaient guère éloignés, lorsque Joseph dit à son intendant: Lève-toi, poursuis ces gens; et, quand tu les auras atteints, tu leur diras: Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien?
44.5
N'avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? Vous avez mal fait d'agir ainsi.
44.6
L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
44.7
Ils lui répondirent: Pourquoi mon seigneur parle-t-il de la sorte? Dieu préserve tes serviteurs d'avoir commis une telle action!
44.8
Voici, nous t'avons rapporté du pays de Canaan l'argent que nous avons trouvé à l'entrée de nos sacs; comment aurions-nous dérobé de l'argent ou de l'or dans la maison de ton seigneur?
44.9
Que celui de tes serviteurs sur qui se trouvera la coupe meure, et que nous soyons nous-mêmes esclaves de mon seigneur!
44.10
Il dit: Qu'il en soit donc selon vos paroles! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.
44.11
Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.
44.12
L'intendant les fouilla, commençant par le plus âgé et finissant par le plus jeune; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.
44.13
Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
44.14
Juda et ses frères arrivèrent à la maison de Joseph, où il était encore, et ils se prosternèrent en terre devant lui.
44.15
Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner?
44.16
Juda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? comment parlerons-nous? comment nous justifierons-nous? Dieu a trouvé l'iniquité de tes serviteurs. Nous voici esclaves de mon seigneur, nous, et celui sur qui s'est trouvée la coupe.
44.17
Et Joseph dit: Dieu me garde de faire cela! L'homme sur qui la coupe a été trouvée sera mon esclave; mais vous, remontez en paix vers votre père.
44.18
Alors Juda s'approcha de Joseph, et dit: De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s'enflamme point contre ton serviteur! car tu es comme Pharaon.
44.19
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?
44.20
Nous avons répondu: Nous avons un vieux père, et un jeune frère, enfant de sa vieillesse; cet enfant avait un frère qui est mort, et qui était de la même mère; il reste seul, et son père l'aime.
44.21
Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.
44.22
Nous avons répondu à mon seigneur: L'enfant ne peut pas quitter son père; s'il le quitte, son père mourra.
44.23
Tu as dit à tes serviteurs: Si votre jeune frère ne descend pas avec vous, vous ne reverrez pas ma face.
44.24
Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur.
44.25
Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.
44.26
Nous avons répondu: Nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec nous.
44.27
Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.
44.28
L'un étant sorti de chez moi, je pense qu'il a été sans doute déchiré, car je ne l'ai pas revu jusqu'à présent.
44.29
Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.
44.30
Maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l'enfant à l'âme duquel son âme est attachée,
44.31
il mourra, en voyant que l'enfant n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père.
44.32
Car ton serviteur a répondu pour l'enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père.
44.33
Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur; et que l'enfant remonte avec ses frères.
44.34
Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi? Ah! que je ne voie point l'affliction de mon père!
Genèse 45
45.1
Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'écria: Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaître à ses frères.
45.2
Il éleva la voix, en pleurant. Les Égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
45.3
Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
45.4
Joseph dit à ses frères: Approchez-vous de moi. Et ils s'approchèrent. Il dit: Je suis Joseph, votre frère, que vous avez vendu pour être mené en Égypte.
45.5
Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m'avoir vendu pour être conduit ici, car c'est pour vous sauver la vie que Dieu m'a envoyé devant vous.
45.6
Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson.
45.7
Dieu m'a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance.
45.8
Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu; il m'a établi père de Pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Égypte.
45.9
Hâtez-vous de remonter auprès de mon père, et vous lui direz: Ainsi a parlé ton fils Joseph: Dieu m'a établi seigneur de toute l'Égypte; descends vers moi, ne tarde pas!
45.10
Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes boeufs, et tout ce qui est à toi.
45.11
Là, je te nourrirai, car il y aura encore cinq années de famine; et ainsi tu ne périras point, toi, ta maison, et tout ce qui est à toi.
45.12
Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c'est moi-même qui vous parle.
45.13
Racontez à mon père toute ma gloire en Égypte, et tout ce que vous avez vu; et vous ferez descendre ici mon père au plus tôt.
45.14
Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.
45.15
Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.
45.16
Le bruit se répandit dans la maison de Pharaon que les frères de Joseph étaient arrivés: ce qui fut agréable à Pharaon et à ses serviteurs.
45.17
Pharaon dit à Joseph: Dis à tes frères: Faites ceci. Chargez vos bêtes, et partez pour le pays de Canaan;
45.18
prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. Je vous donnerai ce qu'il y a de meilleur au pays d'Égypte, et vous mangerez la graisse du pays.
45.19
Tu as ordre de leur dire: Faites ceci. Prenez dans le pays d'Égypte des chars pour vos enfants et pour vos femmes; amenez votre père, et venez.
45.20
Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu'il a de meilleur dans tout le pays d'Égypte sera pour vous.
45.21
Les fils d'Israël firent ainsi. Joseph leur donna des chars, selon l'ordre de Pharaon; il leur donna aussi des provisions pour la route.
45.22
Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d'argent et cinq vêtements de rechange.
45.23
Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu'il y avait de meilleur en Égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage.
45.24
Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.
45.25
Ils remontèrent de l'Égypte, et ils arrivèrent dans le pays de Canaan, auprès de Jacob, leur père.
45.26
Ils lui dirent: Joseph vit encore, et même c'est lui qui gouverne tout le pays d'Égypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas.
45.27
Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites. Il vit les chars que Joseph avait envoyés pour le transporter. C'est alors que l'esprit de Jacob, leur père, se ranima;
45.28
et Israël dit: C'est assez! Joseph, mon fils, vit encore! J'irai, et je le verrai avant que je meure.
Genèse 46
46.1
Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.
46.2
Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit: Jacob! Jacob! Israël répondit: Me voici!
46.3
Et Dieu dit: Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation.
46.4
Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t'en ferai remonter; et Joseph te fermera les yeux.
46.5
Jacob quitta Beer Schéba; et les fils d'Israël mirent Jacob, leur père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que Pharaon avait envoyés pour les transporter.
46.6
Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu'ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille.
46.7
Il emmena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille.
46.8
Voici les noms des fils d'Israël, qui vinrent en Égypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben.
46.9
Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.
46.10
Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saul, fils de la Cananéenne.
46.11
Fils de Lévi: Guerschon, Kehath et Merari.
46.12
Fils de Juda: Er, Onan, Schéla, Pérets et Zarach; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul.
46.13
Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Schimron.
46.14
Fils de Zabulon: Séred, Élon et Jahleel.
46.15
Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.
46.16
Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Schuni, Etsbon, Éri, Arodi et Areéli.
46.17
Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel.
46.18
Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.
46.19
Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.
46.20
Il naquit à Joseph, au pays d'Égypte, Manassé et Éphraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d'On.
46.21
Fils de Benjamin: Béla, Béker, Aschbel, Guéra, Naaman, Éhi, Rosch, Muppim, Huppim et Ard.
46.22
Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes.
46.23
Fils de Dan: Huschim.
46.24
Fils de Nephthali: Jathtseel, Guni, Jetser et Schillem.
46.25
Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes.
46.26
Les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.
46.27
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix.
46.28
Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l'informer qu'il se rendait en Gosen.
46.29
Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.
46.30
Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore!
46.31
Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi.
46.32
Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.
46.33
Et quand Pharaon vous appellera, et dira:
46.34
Quelle est votre occupation? vous répondrez: Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu'à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers sont en abomination aux Égyptiens.
Genèse 47
47.1
Joseph alla avertir Pharaon, et lui dit: Mes frères et mon père sont arrivés du pays de Canaan, avec leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient; et les voici dans le pays de Gosen.
47.2
Il prit cinq de ses frères, et les présenta à Pharaon.
47.3
Pharaon leur dit: Quelle est votre occupation? Ils répondirent à Pharaon: Tes serviteurs sont bergers, comme l'étaient nos pères.
47.4
Ils dirent encore à Pharaon: Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu'il n'y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s'appesantit sur le pays de Canaan; permets donc à tes serviteurs d'habiter au pays de Gosen.
47.5
Pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
47.6
Le pays d'Égypte est devant toi; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu'ils habitent dans le pays de Gosen; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux.
47.7
Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.
47.8
Pharaon dit à Jacob: Quel est le nombre de jours des années de ta vie?
47.9
Jacob répondit à Pharaon: Les jours des années de mon pèlerinage sont de cent trente ans. Les jours des années de ma vie ont été peu nombreux et mauvais, et ils n'ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères durant leur pèlerinage.
47.10
Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.
47.11
Joseph établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d'Égypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de Ramsès, comme Pharaon l'avait ordonné.
47.12
Joseph fournit du pain à son père et à ses frères, et à toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.
47.13
Il n'y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande; le pays d'Égypte et le pays de Canaan languissaient, à cause de la famine.
47.14
Joseph recueillit tout l'argent qui se trouvait dans le pays d'Égypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu'on achetait; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.
47.15
Quand l'argent du pays d'Égypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l'argent manque.
47.16
Joseph dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l'argent manque.
47.17
Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.
47.18
Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l'année suivante, et lui dirent: Nous ne cacherons point à mon seigneur que l'argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.
47.19
Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres? Achète-nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur, nous et nos terres. Donne-nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées.
47.20
Joseph acheta toutes les terres de l'Égypte pour Pharaon; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon.
47.21
Il fit passer le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Égypte.
47.22
Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon: c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres.
47.23
Joseph dit au peuple: Je vous ai achetés aujourd'hui avec vos terres, pour Pharaon; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol.
47.24
A la récolte, vous donnerez un cinquième à Pharaon, et vous aurez les quatre autres parties, pour ensemencer les champs, et pour vous nourrir avec vos enfants et ceux qui sont dans vos maisons.
47.25
Ils dirent: Tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon.
47.26
Joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu'à ce jour, et d'après laquelle un cinquième du revenu des terres de l'Égypte appartient à Pharaon; il n'y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon.
47.27
Israël habita dans le pays d'Égypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.
47.28
Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d'Égypte; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante-sept ans.
47.29
Lorsqu'Israël approcha du moment de sa mort, il appela son fils Joseph, et lui dit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m'enterre pas en Égypte!
47.30
Quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l'Égypte, et tu m'enterreras dans leur sépulcre. Joseph répondit: Je ferai selon ta parole.
47.31
Jacob dit: Jure-le-moi. Et Joseph le lui jura. Puis Israël se prosterna sur le chevet de son lit.
Genèse 48
48.1
Après ces choses, l'on vint dire à Joseph: Voici, ton père est malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm.
48.2
On avertit Jacob, et on lui dit: Voici ton fils Joseph qui vient vers toi. Et Israël rassembla ses forces, et s'assit sur son lit.
48.3
Jacob dit à Joseph: Le Dieu tout puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni.
48.4
Il m'a dit: Je te rendrai fécond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples; je donnerai ce pays à ta postérité après toi, pour qu'elle le possède à toujours.
48.5
Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d'Égypte, avant mon arrivée vers toi en Égypte, seront à moi; Éphraïm et Manassé seront à moi, comme Ruben et Siméon.
48.6
Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront à toi; ils seront appelés du nom de leurs frères dans leur héritage.
48.7
A mon retour de Paddan, Rachel mourut en route auprès de moi, dans le pays de Canaan, à quelque distance d'Éphrata; et c'est là que je l'ai enterrée, sur le chemin d'Éphrata, qui est Bethléhem.
48.8
Israël regarda les fils de Joseph, et dit: Qui sont ceux-ci?
48.9
Joseph répondit à son père: Ce sont mes fils, que Dieu m'a donnés ici. Israël dit: Fais-les, je te prie, approcher de moi, pour que je les bénisse.
48.10
Les yeux d'Israël étaient appesantis par la vieillesse; il ne pouvait plus voir. Joseph les fit approcher de lui; et Israël leur donna un baiser, et les embrassa.
48.11
Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité.
48.12
Joseph les retira des genoux de son père, et il se prosterna en terre devant lui.
48.13
Puis Joseph les prit tous deux, Éphraïm de sa main droite à la gauche d'Israël, et Manassé de sa main gauche à la droite d'Israël, et il les fit approcher de lui.
48.14
Israël étendit sa main droite et la posa sur la tête d'Éphraïm qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Manassé: ce fut avec intention qu'il posa ses mains ainsi, car Manassé était le premier-né.
48.15
Il bénit Joseph, et dit: Que le Dieu en présence duquel ont marché mes pères, Abraham et Isaac, que le Dieu qui m'a conduit depuis que j'existe jusqu'à ce jour,
48.16
que l'ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces enfants! Qu'ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac, et qu'ils multiplient en abondance au milieu du pays!
48.17
Joseph vit avec déplaisir que son père posait sa main droite sur la tête d'Éphraïm; il saisit la main de son père, pour la détourner de dessus la tête d'Éphraïm, et la diriger sur celle de Manassé.
48.18
Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né; pose ta main droite sur sa tête.
48.19
Son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; mais son frère cadet sera plus grand que lui, et sa postérité deviendra une multitude de nations.
48.20
Il les bénit ce jour-là, et dit: C'est par toi qu'Israël bénira, en disant: Que Dieu te traite comme Éphraïm et comme Manassé! Et il mit Éphraïm avant Manassé.
48.21
Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir! Mais Dieu sera avec vous, et il vous fera retourner dans le pays de vos pères.
48.22
Je te donne, de plus qu'à tes frères, une part que j'ai prise de la main des Amoréens avec mon épée et avec mon arc.
Genèse 49
49.1
Jacob appela ses fils, et dit: Assemblez-vous, et je vous annoncerai ce qui vous arrivera dans la suite des temps.
49.2
Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob! Écoutez Israël, votre père!
49.3
Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance,
49.4
Impétueux comme les eaux, tu n'auras pas la prééminence! Car tu es monté sur la couche de ton père, Tu as souillé ma couche en y montant.
49.5
Siméon et Lévi sont frères; Leurs glaives sont des instruments de violence.
49.6
Que mon âme n'entre point dans leur conciliabule, Que mon esprit ne s'unisse point à leur assemblée! Car, dans leur colère, ils ont tué des hommes, Et, dans leur méchanceté, ils ont coupé les jarrets des taureaux.
49.7
Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël.
49.8
Juda, tu recevras les hommages de tes frères; Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi.
49.9
Juda est un jeune lion. Tu reviens du carnage, mon fils! Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, Comme une lionne: qui le fera lever?
49.10
Le sceptre ne s'éloignera point de Juda, Ni le bâton souverain d'entre ses pieds, Jusqu'à ce que vienne le Schilo, Et que les peuples lui obéissent.
49.11
Il attache à la vigne son âne, Et au meilleur cep le petit de son ânesse; Il lave dans le vin son vêtement, Et dans le sang des raisins son manteau.
49.12
Il a les yeux rouges de vin, Et les dents blanches de lait.
49.13
Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.
49.14
Issacar est un âne robuste, Qui se couche dans les étables.
49.15
Il voit que le lieu où il repose est agréable, Et que la contrée est magnifique; Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s'assujettit à un tribut.
49.16
Dan jugera son peuple, Comme l'une des tribus d'Israël.
49.17
Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse.
49.18
J'espère en ton secours, ô Éternel!
49.19
Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra.
49.20
Aser produit une nourriture excellente; Il fournira les mets délicats des rois.
49.21
Nephthali est une biche en liberté; Il profère de belles paroles.
49.22
Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile près d'une source; Les branches s'élèvent au-dessus de la muraille.
49.23
Ils l'ont provoqué, ils ont lancé des traits; Les archers l'ont poursuivi de leur haine.
49.24
Mais son arc est demeuré ferme, Et ses mains ont été fortifiées Par les mains du Puissant de Jacob: Il est ainsi devenu le berger, le rocher d'Israël.
49.25
C'est l'oeuvre du Dieu de ton père, qui t'aidera; C'est l'oeuvre du Tout puissant, qui te bénira Des bénédictions des cieux en haut, Des bénédictions des eaux en bas, Des bénédictions des mamelles et du sein maternel.
49.26
Les bénédictions de ton père s'élèvent Au-dessus des bénédictions de mes pères Jusqu'à la cime des collines éternelles: Qu'elles soient sur la tête de Joseph, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères!
49.27
Benjamin est un loup qui déchire; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.
49.28
Ce sont là tous ceux qui forment les douze tribus d'Israël. Et c'est là ce que leur dit leur père, en les bénissant. Il les bénit, chacun selon sa bénédiction.
49.29
Puis il leur donna cet ordre: Je vais être recueilli auprès de mon peuple; enterrez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d'Éphron, le Héthien,
49.30
dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, dans le pays de Canaan. C'est le champ qu'Abraham a acheté d'Éphron, le Héthien, comme propriété sépulcrale.
49.31
Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme; là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme; et là j'ai enterré Léa.
49.32
Le champ et la caverne qui s'y trouve ont été achetés des fils de Heth.
49.33
Lorsque Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, il expira, et fut recueilli auprès de son peuple.
Genèse 50
50.1
Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.
50.2
Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.
50.3
Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.
50.4
Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s'adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis.
50.5
Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir! Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan. Je voudrais donc y monter, pour enterrer mon père; et je reviendrai.
50.6
Pharaon répondit: Monte, et enterre ton père, comme il te l'a fait jurer.
50.7
Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Égypte,
50.8
toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les boeufs.
50.9
Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.
50.10
Arrivés à l'aire d'Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l'honneur de son père un deuil de sept jours.
50.11
Les habitants du pays, les Cananéens, furent témoins de ce deuil dans l'aire d'Athad, et ils dirent: Voilà un grand deuil parmi les Égyptiens! C'est pourquoi l'on a donné le nom d'Abel Mitsraïm à cette aire qui est au delà du Jourdain.
50.12
C'est ainsi que les fils de Jacob exécutèrent les ordres de leur père.
50.13
Ils le transportèrent au pays de Canaan, et l'enterrèrent dans la caverne du champ de Macpéla, qu'Abraham avait achetée d'Éphron, le Héthien, comme propriété sépulcrale, et qui est vis-à-vis de Mamré.
50.14
Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Égypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
50.15
Quand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent: Si Joseph nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait!
50.16
Et ils firent dire à Joseph: Ton père a donné cet ordre avant de mourir:
50.17
Vous parlerez ainsi à Joseph: Oh! pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t'ont fait du mal! Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père! Joseph pleura, en entendant ces paroles.
50.18
Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs.
50.19
Joseph leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu?
50.20
Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.
50.21
Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur coeur.
50.22
Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans.
50.23
Joseph vit les fils d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux.
50.24
Joseph dit à ses frères: Je vais mourir! Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu'il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob.
50.25
Joseph fit jurer les fils d'Israël, en disant: Dieu vous visitera; et vous ferez remonter mes os loin d'ici.
50.26
Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l'embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Haut de page
Contact [info-bible.org] [info-sectes.org] [Plan du site] [Nouveautés]

Il n'y a rien d'extérieur à l'homme qui puisse le rendre impur en entrant en lui, mais ce qui sort de l'homme, voilà ce qui rend l'homme impur.
La Bible, Marc 7.15
La Bible - Exode
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Pour chercher dans ce livre appuyez sur les touches Ctrl et F en même temps (rechercher...) et entrez le mot ou l'expression à chercher.
--------------------------------------------------------------------------------

Exode 1
1.1
Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux:
1.2
Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
1.3
Issacar, Zabulon, Benjamin,
1.4
Dan, Nephthali, Gad et Aser.
1.5
Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte.
1.6
Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
1.7
Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
1.8
Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.
1.9
Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.
1.10
Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays.
1.11
Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.
1.12
Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.
1.13
Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.
1.14
Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges.
1.15
Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.
1.16
Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre.
1.17
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.
1.18
Le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?
1.19
Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme.
1.20
Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.
1.21
Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.
1.22
Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
Exode 2
2.1
Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi.
2.2
Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
2.3
Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve.
2.4
La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
2.5
La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.
2.6
Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux!
2.7
Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant?
2.8
Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.
2.9
La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l'allaita.
2.10
Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.
2.11
En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères.
2.12
Il regarda de côté et d'autre, et, voyant qu'il n'y avait personne, il tua l'Égyptien, et le cacha dans le sable.
2.13
Il sortit le jour suivant; et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain?
2.14
Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Égyptien? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue.
2.15
Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s'arrêta près d'un puits.
2.16
Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.
2.17
Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau.
2.18
Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd'hui?
2.19
Elles répondirent: Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l'eau, et a fait boire le troupeau.
2.20
Et il dit à ses filles: Où est-il? Pourquoi avez-vous laissé cet homme? Appelez-le, pour qu'il prenne quelque nourriture.
2.21
Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.
2.22
Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger.
2.23
Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu.
2.24
Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob.
2.25
Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
Exode 3
3.1
Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de Madian; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint à la montagne de Dieu, à Horeb.
3.2
L'ange de l'Éternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. Moïse regarda; et voici, le buisson était tout en feu, et le buisson ne se consumait point.
3.3
Moïse dit: Je veux me détourner pour voir quelle est cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume point.
3.4
L'Éternel vit qu'il se détournait pour voir; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit: Moïse! Moïse! Et il répondit: Me voici!
3.5
Dieu dit: N'approche pas d'ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
3.6
Et il ajouta: Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse se cacha le visage, car il craignait de regarder Dieu.
3.7
L'Éternel dit: J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.
3.8
Je suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu'habitent les Cananéens, les Héthiens, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.
3.9
Voici, les cris d'Israël sont venus jusqu'à moi, et j'ai vu l'oppression que leur font souffrir les Égyptiens.
3.10
Maintenant, va, je t'enverrai auprès de Pharaon, et tu feras sortir d'Égypte mon peuple, les enfants d'Israël.
3.11
Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Égypte les enfants d'Israël?
3.12
Dieu dit: Je serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie: quand tu auras fait sortir d'Égypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne.
3.13
Moïse dit à Dieu: J'irai donc vers les enfants d'Israël, et je leur dirai: Le Dieu de vos pères m'envoie vers vous. Mais, s'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je?
3.14
Dieu dit à Moïse: Je suis celui qui suis. Et il ajouta: C'est ainsi que tu répondras aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle 'je suis'm'a envoyé vers vous.
3.15
Dieu dit encore à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: L'Éternel, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.
3.16
Va, rassemble les anciens d'Israël, et dis-leur: L'Éternel, le Dieu de vos pères, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Il a dit: Je vous ai vus, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Égypte,
3.17
et j'ai dit: Je vous ferai monter de l'Égypte, où vous souffrez, dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel.
3.18
Ils écouteront ta voix; et tu iras, toi et les anciens d'Israël, auprès du roi d'Égypte, et vous lui direz: L'Éternel, le Dieu des Hébreux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l'Éternel, notre Dieu.
3.19
Je sais que le roi d'Égypte ne vous laissera point aller, si ce n'est par une main puissante.
3.20
J'étendrai ma main, et je frapperai l'Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. Après quoi, il vous laissera aller.
3.21
Je ferai même trouver grâce à ce peuple aux yeux des Égyptiens, et quand vous partirez, vous ne partirez point à vide.
3.22
Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui demeure dans sa maison des vases d'argent, des vases d'or, et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils et vos filles. Et vous dépouillerez les Égyptiens.
Exode 4
4.1
Moïse répondit, et dit: Voici, ils ne me croiront point, et ils n'écouteront point ma voix. Mais ils diront: L'Éternel ne t'est point apparu.
4.2
L'Éternel lui dit: Qu'y a-t-il dans ta main? Il répondit: Une verge.
4.3
L'Éternel dit: Jette-la par terre. Il la jeta par terre, et elle devint un serpent. Moïse fuyait devant lui.
4.4
L'Éternel dit à Moïse: Étends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main.
4.5
C'est là, dit l'Éternel, ce que tu feras, afin qu'ils croient que l'Éternel, le Dieu de leurs pères, t'est apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob.
4.6
L'Éternel lui dit encore: Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
4.7
L'Éternel dit: Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.
4.8
S'ils ne te croient pas, dit l'Éternel, et n'écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe.
4.9
S'ils ne croient pas même à ces deux signes, et n'écoutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la répandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.
4.10
Moïse dit à l'Éternel: Ah! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue embarrassées.
4.11
L'Éternel lui dit: Qui a fait la bouche de l'homme? et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle? N'est-ce pas moi, l'Éternel?
4.12
Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.
4.13
Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.
4.14
Alors la colère de l'Éternel s'enflamma contre Moïse, et il dit: N'y a t-il pas ton frère Aaron, le Lévite? Je sais qu'il parlera facilement. Le voici lui-même, qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son coeur.
4.15
Tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.
4.16
Il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de Dieu.
4.17
Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
4.18
Moïse s'en alla; et de retour auprès de Jéthro, son beau-père, il lui dit: Laisse-moi, je te prie, aller rejoindre mes frères qui sont en Égypte, afin que je voie s'ils sont encore vivants. Jéthro dit à Moïse: Va en paix.
4.19
L'Éternel dit à Moïse, en Madian: Va, retourne en Égypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.
4.20
Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes, et retourna dans le pays d'Égypte. Il prit dans sa main la verge de Dieu.
4.21
L'Éternel dit à Moïse: En partant pour retourner en Égypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main: tu les feras devant Pharaon. Et moi, j'endurcirai son coeur, et il ne laissera point aller le peuple.
4.22
Tu diras à Pharaon: Ainsi parle l'Éternel: Israël est mon fils, mon premier-né.
4.23
Je te dis: Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né.
4.24
Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Éternel l'attaqua et voulut le faire mourir.
4.25
Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son fils, et le jeta aux pieds de Moïse, en disant: Tu es pour moi un époux de sang!
4.26
Et l'Éternel le laissa. C'est alors qu'elle dit: Époux de sang! à cause de la circoncision.
4.27
L'Éternel dit à Aaron: Va dans le désert au-devant de Moïse. Aaron partit; il rencontra Moïse à la montagne de Dieu, et il le baisa.
4.28
Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de l'Éternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait ordonné de faire.
4.29
Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël.
4.30
Aaron rapporta toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Moïse, et il exécuta les signes aux yeux du peuple.
4.31
Et le peuple crut. Ils apprirent que l'Éternel avait visité les enfants d'Israël, qu'il avait vu leur souffrance; et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.
Exode 5
5.1
Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Laisse aller mon peuple, pour qu'il célèbre au désert une fête en mon honneur.
5.2
Pharaon répondit: Qui est l'Éternel, pour que j'obéisse à sa voix, en laissant aller Israël? Je ne connais point l'Éternel, et je ne laisserai point aller Israël.
5.3
Ils dirent: Le Dieu des Hébreux nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l'Éternel, afin qu'il ne nous frappe pas de la peste ou de l'épée.
5.4
Et le roi d'Égypte leur dit: Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos travaux.
5.5
Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux!
5.6
Et ce jour même, Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux commissaires:
5.7
Vous ne donnerez plus comme auparavant de la paille au peuple pour faire des briques; qu'ils aillent eux-mêmes ramasser de la paille.
5.8
Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu'ils faisaient auparavant, vous n'en retrancherez rien; car ce sont des paresseux; voilà pourquoi ils crient, en disant: Allons offrir des sacrifices à notre Dieu!
5.9
Que l'on charge de travail ces gens, qu'ils s'en occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de mensonge.
5.10
Les inspecteurs du peuple et les commissaires vinrent dire au peuple: Ainsi parle Pharaon: Je ne vous donne plus de paille;
5.11
allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l'on ne retranche rien de votre travail.
5.12
Le peuple se répandit dans tout le pays d'Égypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.
5.13
Les inspecteurs les pressaient, en disant: Achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille.
5.14
On battit même les commissaires des enfants d'Israël, établis sur eux par les inspecteurs de Pharaon: Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas achevé hier et aujourd'hui, comme auparavant, la quantité de briques qui vous avait été fixée?
5.15
Les commissaires des enfants d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, et lui dirent: Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs?
5.16
On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: Faites des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable.
5.17
Pharaon répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Allons offrir des sacrifices à l'Éternel!
5.18
Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.
5.19
Les commissaires des enfants d'Israël virent qu'on les rendait malheureux, en disant: Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour la tâche du jour.
5.20
En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.
5.21
Ils leur dirent: Que l'Éternel vous regarde, et qu'il juge! Vous nous avez rendus odieux à Pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous faire périr.
5.22
Moïse retourna vers l'Éternel, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? pourquoi m'as-tu envoyé?
5.23
Depuis que je suis allé vers Pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n'as point délivré ton peuple.
Exode 6
6.1
L'Éternel dit à Moïse: Tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon; une main puissante le forcera à les laisser aller, une main puissante le forcera à les chasser de son pays.
6.2
Dieu parla encore à Moïse, et lui dit: Je suis l'Éternel.
6.3
Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu tout puissant; mais je n'ai pas été connu d'eux sous mon nom, l'Éternel.
6.4
J'ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leurs pèlerinages, dans lequel ils ont séjourné.
6.5
J'ai entendu les gémissements des enfants d'Israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.
6.6
C'est pourquoi dis aux enfants d'Israël: Je suis l'Éternel, je vous affranchirai des travaux dont vous chargent les Égyptiens, je vous délivrerai de leur servitude, et je vous sauverai à bras étendu et par de grands jugements.
6.7
Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Dieu, et vous saurez que c'est moi, l'Éternel, votre Dieu, qui vous affranchis des travaux dont vous chargent les Égyptiens.
6.8
Je vous ferai entrer dans le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob; je vous le donnerai en possession, moi l'Éternel.
6.9
Ainsi parla Moïse aux enfants d'Israël. Mais l'angoisse et la dure servitude les empêchèrent d'écouter Moïse.
6.10
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
6.11
Va, parle à Pharaon, roi d'Égypte, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.
6.12
Moïse répondit en présence de l'Éternel: Voici, les enfants d'Israël ne m'ont point écouté; comment Pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile?
6.13
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de Pharaon, roi d'Égypte, pour faire sortir du pays d'Égypte les enfants d'Israël.
6.14
Voici les chefs de leurs familles. Fils de Ruben, premier-né d'Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. Ce sont là les familles de Ruben.
6.15
Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saül, fils de la Cananéenne. Ce sont là les familles de Siméon.
6.16
Voici les noms des fils de Lévi, avec leur postérité: Guerschon, Kehath et Merari. Les années de la vie de Lévi furent de cent trente-sept ans. -
6.17
Fils de Guerschon: Libni et Schimeï, et leurs familles. -
6.18
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Les années de la vie de Kehath furent de cent trente-trois ans. -
6.19
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, avec leur postérité.
6.20
Amram prit pour femme Jokébed, sa tante; et elle lui enfanta Aaron, et Moïse. Les années de la vie d'Amram furent de cent trente-sept ans. -
6.21
Fils de Jitsehar: Koré, Népheg et Zicri. -
6.22
Fils d'Uziel: Mischaël, Eltsaphan et Sithri.
6.23
Aaron prit pour femme Élischéba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
6.24
Fils de Koré: Assir, Elkana et Abiasaph. Ce sont là les familles des Korites.
6.25
Éléazar, fils d'Aaron, prit pour femme une des filles de Puthiel; et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs de famille des Lévites, avec leurs familles.
6.26
Ce sont là cet Aaron et ce Moïse, à qui l'Éternel dit: Faites sortir du pays d'Égypte les enfants d'Israël, selon leurs armées.
6.27
Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d'Égypte, pour faire sortir d'Égypte les enfants d'Israël. Ce sont là ce Moïse et cet Aaron.
6.28
Lorsque l'Éternel parla à Moïse dans le pays d'Égypte,
6.29
l'Éternel dit à Moïse: Je suis l'Éternel. Dis à Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dis.
6.30
Et Moïse répondit en présence de l'Éternel: Voici, je n'ai pas la parole facile; comment Pharaon m'écouterait-il?
Exode 7
7.1
L'Éternel dit à Moïse: Vois, je te fais Dieu pour Pharaon: et Aaron, ton frère, sera ton prophète.
7.2
Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai; et Aaron, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.
7.3
Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Égypte.
7.4
Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Égypte, et je ferai sortir du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.
7.5
Les Égyptiens connaîtront que je suis l'Éternel, lorsque j'étendrai ma main sur l'Égypte, et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël.
7.6
Moïse et Aaron firent ce que l'Éternel leur avait ordonné; ils firent ainsi.
7.7
Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu'ils parlèrent à Pharaon.
7.8
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron:
7.9
Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.
7.10
Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l'Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs; et elle devint un serpent.
7.11
Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d'Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.
7.12
Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges.
7.13
Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron selon ce que l'Éternel avait dit.
7.14
L'Éternel dit à Moïse: Pharaon a le coeur endurci; il refuse de laisser aller le peuple.
7.15
Va vers Pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau, et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent,
7.16
et tu diras à Pharaon: L'Éternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé auprès de toi, pour te dire: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le désert. Et voici, jusqu'à présent tu n'as point écouté.
7.17
Ainsi parle l'Éternel: A ceci tu connaîtras que je suis l'Éternel. Je vais frapper les eaux du fleuve avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang.
7.18
Les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Égyptiens s'efforceront en vain de boire l'eau du fleuve.
7.19
L'Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d'eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d'Égypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.
7.20
Moïse et Aaron firent ce que l'Éternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.
7.21
Les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le fleuve se corrompit, les Égyptiens ne pouvaient plus boire l'eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d'Égypte.
7.22
Mais les magiciens d'Égypte en firent autant par leurs enchantements. Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel avait dit.
7.23
Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.
7.24
Tous les Égyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l'eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve.
7.25
Il s'écoula sept jours, après que l'Éternel eut frappé le fleuve.
Exode 8
8.1
(7:26) L'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle l'Éternel: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
8.2
(7:27) Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton pays.
8.3
(7:28) Le fleuve fourmillera de grenouilles; elles monteront, et elles entreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.
8.4
(7:29) Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs.
8.5
(8:1) L'Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Égypte.
8.6
(8:2) Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Égypte.
8.7
(8:3) Mais les magiciens en firent autant par leurs enchantements. Ils firent monter les grenouilles sur le pays d'Égypte.
8.8
(8:4) Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Priez l'Éternel, afin qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices à l'Éternel.
8.9
(8:5) Moïse dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je l'Éternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu'il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons? Il n'en restera que dans le fleuve.
8.10
(8:6) Il répondit: Pour demain. Et Moïse dit: Il en sera ainsi, afin que tu saches que nul n'est semblable à l'Éternel, notre Dieu.
8.11
(8:7) Les grenouilles s'éloigneront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple; il n'en restera que dans le fleuve.
8.12
(8:8) Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria à l'Éternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon.
8.13
(8:9) L'Éternel fit ce que demandait Moïse; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
8.14
(8:10) On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté.
8.15
(8:11) Pharaon, voyant qu'il y avait du relâche, endurcit son coeur, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel avait dit.
8.16
(8:12) L'Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta verge, et frappe la poussière de la terre. Elle se changera en poux, dans tout le pays d'Égypte.
8.17
(8:13) Ils firent ainsi. Aaron étendit sa main, avec sa verge, et il frappa la poussière de la terre; et elle fut changée en poux sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en poux, dans tout le pays d'Égypte.
8.18
(8:14) Les magiciens employèrent leurs enchantements pour produire les poux; mais ils ne purent pas. Les poux étaient sur les hommes et sur les animaux.
8.19
(8:15) Et les magiciens dirent à Pharaon: C'est le doigt de Dieu! Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel avait dit.
8.20
(8:16) L'Éternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon; il sortira pour aller près de l'eau. Tu lui diras: Ainsi parle l'Éternel: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
8.21
(8:17) Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons; les maisons des Égyptiens seront remplies de mouches, et le sol en sera couvert.
8.22
(8:18) Mais, en ce jour-là, je distinguerai le pays de Gosen où habite mon peuple, et là il n'y aura point de mouches, afin que tu saches que moi, l'Éternel, je suis au milieu de ce pays.
8.23
(8:19) J'établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
8.24
(8:20) L'Éternel fit ainsi. Il vint une quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d'Égypte fut dévasté par les mouches.
8.25
(8:21) Pharaon appela Moïse et Aaron et dit: Allez, offrez des sacrifices à votre Dieu dans le pays.
8.26
(8:22) Moïse répondit: Il n'est point convenable de faire ainsi; car nous offririons à l'Éternel, notre Dieu, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens. Et si nous offrons, sous leurs yeux, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens, ne nous lapideront-ils pas?
8.27
(8:23) Nous ferons trois journées de marche dans le désert, et nous offrirons des sacrifices à l'Éternel, notre Dieu, selon ce qu'il nous dira.
8.28
(8:24) Pharaon dit: Je vous laisserai aller, pour offrir à l'Éternel, votre Dieu, des sacrifices dans le désert: seulement, vous ne vous éloignerez pas, en y allant. Priez pour moi.
8.29
(8:25) Moïse répondit: Je vais sortir de chez toi, et je prierai l'Éternel. Demain, les mouches s'éloigneront de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais, que Pharaon ne trompe plus, en refusant de laisser aller le peuple, pour offrir des sacrifices à l'Éternel.
8.30
(8:26) Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Éternel.
8.31
(8:27) L'Éternel fit ce que demandait Moïse; et les mouches s'éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n'en resta pas une.
8.32
(8:28) Mais Pharaon, cette fois encore, endurcit son coeur, et il ne laissa point aller le peuple.
Exode 9
9.1
L'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
9.2
Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,
9.3
voici, la main de l'Éternel sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les boeufs et sur les brebis; il y aura une mortalité très grande.
9.4
L'Éternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël.
9.5
L'Éternel fixa le temps, et dit: Demain, l'Éternel fera cela dans le pays.
9.6
Et l'Éternel fit ainsi, dès le lendemain. Tous les troupeaux des Égyptiens périrent, et il ne périt pas une bête des troupeaux des enfants d'Israël.
9.7
Pharaon s'informa de ce qui était arrivé; et voici, pas une bête des troupeaux d'Israël n'avait péri. Mais le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller le peuple.
9.8
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.
9.9
Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d'Égypte; et elle produira, dans tout le pays d'Égypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.
9.10
Ils prirent de la cendre de fournaise, et se présentèrent devant Pharaon; Moïse la jeta vers le ciel, et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des ulcères formés par une éruption de pustules.
9.11
Les magiciens ne purent paraître devant Moïse, à cause des ulcères; car les ulcères étaient sur les magiciens, comme sur tous les Égyptiens.
9.12
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel avait dit à Moïse.
9.13
L'Éternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon. Tu lui diras: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
9.14
Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre.
9.15
Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.
9.16
Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.
9.17
Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
9.18
voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de semblable en Égypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent.
9.19
Fais donc mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce qui est à toi dans les champs. La grêle tombera sur tous les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui n'auront pas été recueillis dans les maisons, et ils périront.
9.20
Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de l'Éternel firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.
9.21
Mais ceux qui ne prirent point à coeur la parole de l'Éternel laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.
9.22
L'Éternel dit à Moïse: Étends ta main vers le ciel; et qu'il tombe de la grêle dans tout le pays d'Égypte sur les hommes, sur les animaux, et sur toutes les herbes des champs, dans le pays d'Égypte.
9.23
Moïse étendit sa verge vers le ciel; et l'Éternel envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. L'Éternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Égypte.
9.24
Il tomba de la grêle, et le feu se mêlait avec la grêle; elle était tellement forte qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Égypte depuis qu'il existe comme nation.
9.25
La grêle frappa, dans tout le pays d'Égypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu'aux animaux; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.
9.26
Ce fut seulement dans le pays de Gosen, où étaient les enfants d'Israël, qu'il n'y eut point de grêle.
9.27
Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: Cette fois, j'ai péché; c'est l'Éternel qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables.
9.28
Priez l'Éternel, pour qu'il n'y ait plus de tonnerres ni de grêle; et je vous laisserai aller, et l'on ne vous retiendra plus.
9.29
Moïse lui dit: Quand je sortirai de la ville, je lèverai mes mains vers l'Éternel, les tonnerres cesseront et il n'y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre est à l'Éternel.
9.30
Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l'Éternel Dieu.
9.31
Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin;
9.32
le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.
9.33
Moïse sortit de chez Pharaon, pour aller hors de la ville; il leva ses mains vers l'Éternel, les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne tomba plus sur la terre.
9.34
Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua de pécher, et il endurcit son coeur, lui et ses serviteurs.
9.35
Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, selon ce que l'Éternel avait dit par l'intermédiaire de Moïse.
Exode 10
10.1
L'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux.
10.2
C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Égyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez que je suis l'Éternel.
10.3
Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
10.4
Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.
10.5
Elles couvriront la surface de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé la grêle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs;
10.6
elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs et les maisons de tous les Égyptiens. Tes pères et les pères de tes pères n'auront rien vu de pareil depuis qu'ils existent sur la terre jusqu'à ce jour. Moïse se retira, et sortit de chez Pharaon.
10.7
Les serviteurs de Pharaon lui dirent: Jusqu'à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège? Laisse aller ces gens, et qu'ils servent l'Éternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l'Égypte périt?
10.8
On fit revenir vers Pharaon Moïse et Aaron: Allez, leur dit-il, servez l'Éternel, votre Dieu. Qui sont ceux qui iront?
10.9
Moïse répondit: Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec nos brebis et nos boeufs; car c'est pour nous une fête en l'honneur de l'Éternel.
10.10
Pharaon leur dit: Que l'Éternel soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller, vous et vos enfants! Prenez garde, car le malheur est devant vous!
10.11
Non, non: allez, vous les hommes, et servez l'Éternel, car c'est là ce que vous avez demandé. Et on les chassa de la présence de Pharaon.
10.12
L'Éternel dit à Moïse: Étends ta main sur le pays d'Égypte, et que les sauterelles montent sur le pays d'Égypte; qu'elles dévorent toute l'herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé.
10.13
Moïse étendit sa verge sur le pays d'Égypte; et l'Éternel fit souffler un vent d'orient sur le pays toute cette journée et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'orient avait apporté les sauterelles.
10.14
Les sauterelles montèrent sur le pays d'Égypte, et se posèrent dans toute l'étendue de l'Égypte; elles étaient en si grande quantité qu'il n'y avait jamais eu et qu'il n'y aura jamais rien de semblable.
10.15
Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la terre fut dans l'obscurité; elles dévorèrent toute l'herbe de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce que la grêle avait laissé; et il ne resta aucune verdure aux arbres ni à l'herbe des champs, dans tout le pays d'Égypte.
10.16
Aussitôt Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: J'ai péché contre l'Éternel, votre Dieu, et contre vous.
10.17
Mais pardonne mon péché pour cette fois seulement; et priez l'Éternel, votre Dieu, afin qu'il éloigne de moi encore cette plaie mortelle.
10.18
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Éternel.
10.19
L'Éternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Égypte.
10.20
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.
10.21
L'Éternel dit à Moïse: Étends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Égypte, et que l'on puisse les toucher.
10.22
Moïse étendit sa main vers le ciel; et il y eut d'épaisses ténèbres dans tout le pays d'Égypte, pendant trois jours.
10.23
On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d'Israël.
10.24
Pharaon appela Moïse, et dit: Allez, servez l'Éternel. Il n'y aura que vos brebis et vos boeufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous.
10.25
Moïse répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Éternel, notre Dieu.
10.26
Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c'est là que nous prendrons pour servir l'Éternel, notre Dieu; et jusqu'à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l'Éternel.
10.27
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.
10.28
Pharaon dit à Moïse: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras.
10.29
Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
Exode 11
11.1
L'Éternel dit à Moïse: Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l'Égypte. Après cela, il vous laissera partir d'ici. Lorsqu'il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d'ici.
11.2
Parle au peuple, pour que chacun demande à son voisin et chacune à sa voisine des vases d'argent et des vases d'or.
11.3
L'Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens; Moïse lui-même était très considéré dans le pays d'Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
11.4
Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Égypte;
11.5
et tous les premiers-nés mourront dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux.
11.6
Il y aura dans tout le pays d'Égypte de grands cris, tels qu'il n'y en a point eu et qu'il n'y en aura plus de semblables.
11.7
Mais parmi tous les enfants d'Israël, depuis les hommes jusqu'aux animaux, pas même un chien ne remuera sa langue, afin que vous sachiez quelle différence l'Éternel fait entre l'Égypte et Israël.
11.8
Alors tous tes serviteurs que voici descendront vers moi et se prosterneront devant moi, en disant: Sors, toi et tout le peuple qui s'attache à tes pas! Après cela, je sortirai. Moïse sortit de chez Pharaon, dans une ardente colère.
11.9
L'Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte.
11.10
Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant Pharaon, et ne Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays.
Exode 12
12.1
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron dans le pays d'Égypte:
12.2
Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année.
12.3
Parlez à toute l'assemblée d'Israël, et dites: Le dixième jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison.
12.4
Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes; vous compterez pour cet agneau d'après ce que chacun peut manger.
12.5
Ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d'un an; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau.
12.6
Vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois; et toute l'assemblée d'Israël l'immolera entre les deux soirs.
12.7
On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on le mangera.
12.8
Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.
12.9
Vous ne le mangerez point à demi cuit et bouilli dans l'eau; mais il sera rôti au feu, avec la tête, les jambes et l'intérieur.
12.10
Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.
12.11
Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de l'Éternel.
12.12
Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Égypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de l'Égypte. Je suis l'Éternel.
12.13
Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d'Égypte.
12.14
Vous conserverez le souvenir de ce jour, et vous le célébrerez par une fête en l'honneur de l'Éternel; vous le célébrerez comme une loi perpétuelle pour vos descendants.
12.15
Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. Dès le premier jour, il n'y aura plus de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée d'Israël.
12.16
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation; et le septième jour, vous aurez une sainte convocation. On ne fera aucun travail ces jours-là; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne.
12.17
Vous observerez la fête des pains sans levain, car c'est en ce jour même que j'aurai fait sortir vos armées du pays d'Égypte; vous observerez ce jour comme une loi perpétuelle pour vos descendants.
12.18
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et unième jour.
12.19
Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l'assemblée d'Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
12.20
Vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain.
12.21
Moïse appela tous les anciens d'Israël, et leur dit: Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.
12.22
Vous prendrez ensuite un bouquet d'hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin.
12.23
Quand l'Éternel passera pour frapper l'Égypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l'Éternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper.
12.24
Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
12.25
Quand vous serez entrés dans le pays que l'Éternel vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet usage sacré.
12.26
Et lorsque vos enfants vous diront: Que signifie pour vous cet usage?
12.27
vous répondrez: C'est le sacrifice de Pâque en l'honneur de l'Éternel, qui a passé par-dessus les maisons des enfants d'Israël en Égypte, lorsqu'il frappa l'Égypte et qu'il sauva nos maisons. Le peuple s'inclina et se prosterna.
12.28
Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi.
12.29
Au milieu de la nuit, l'Éternel frappa tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif dans sa prison, et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux.
12.30
Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Égyptiens; et il y eut de grands cris en Égypte, car il n'y avait point de maison où il n'y eût un mort.
12.31
Dans la nuit même, Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d'Israël. Allez, servez l'Éternel, comme vous l'avez dit.
12.32
Prenez vos brebis et vos boeufs, comme vous l'avez dit; allez, et bénissez-moi.
12.33
Les Égyptiens pressaient le peuple, et avaient hâte de le renvoyer du pays, car ils disaient: Nous périrons tous.
12.34
Le peuple emporta sa pâte avant qu'elle fût levée. Ils enveloppèrent les pétrins dans leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules.
12.35
Les enfants d'Israël firent ce que Moïse avait dit, et ils demandèrent aux Égyptiens des vases d'argent, des vases d'or et des vêtements.
12.36
L'Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens, qui se rendirent à leur demande. Et ils dépouillèrent les Égyptiens.
12.37
Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
12.38
Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de boeufs.
12.39
Ils firent des gâteaux cuits sans levain avec la pâte qu'ils avaient emportée d'Égypte, et qui n'était pas levée; car ils avaient été chassés d'Égypte, sans pouvoir tarder, et sans prendre des provisions avec eux.
12.40
Le séjour des enfants d'Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans.
12.41
Et au bout de quatre cent trente ans, le jour même, toutes les armées de l'Éternel sortirent du pays d'Égypte.
12.42
Cette nuit sera célébrée en l'honneur de l'Éternel, parce qu'il les fit sortir du pays d'Égypte; cette nuit sera célébrée en l'honneur de l'Éternel par tous les enfants d'Israël et par leurs descendants.
12.43
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Voici une ordonnance au sujet de la Pâque: Aucun étranger n'en mangera.
12.44
Tu circonciras tout esclave acquis à prix d'argent; alors il en mangera.
12.45
L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point.
12.46
On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.
12.47
Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.
12.48
Si un étranger en séjour chez toi veut faire la Pâque de l'Éternel, tout mâle de sa maison devra être circoncis; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigène; mais aucun incirconcis n'en mangera.
12.49
La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.
12.50
Tous les enfants d'Israël firent ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi.
12.51
Et ce même jour l'Éternel fit sortir du pays d'Égypte les enfants d'Israël, selon leurs armées.
Exode 13
13.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
13.2
Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient.
13.3
Moïse dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude; car c'est par sa main puissante que l'Éternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé.
13.4
Vous sortez aujourd'hui, dans le mois des épis.
13.5
Quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu'il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l'Éternel dans ce même mois.
13.6
Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de l'Éternel.
13.7
On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.
13.8
Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire de ce que l'Éternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Égypte.
13.9
Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Éternel soit dans ta bouche; car c'est par sa main puissante que l'Éternel t'a fait sortir d'Égypte.
13.10
Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année en année.
13.11
Quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné,
13.12
tu consacreras à l'Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Éternel.
13.13
Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l'homme parmi tes fils.
13.14
Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante, l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte, de la maison de servitude;
13.15
et, comme Pharaon s'obstinait à ne point nous laisser aller, l'Éternel fit mourir tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu'aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j'offre en sacrifice à l'Éternel tout premier-né des mâles, et je rachète tout premier-né de mes fils.
13.16
Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c'est par sa main puissante que l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte.
13.17
Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche; car Dieu dit: Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte.
13.18
Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Les enfants d'Israël montèrent en armes hors du pays d'Égypte.
13.19
Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait jurer les fils d'Israël, en disant: Dieu vous visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin d'ici.
13.20
Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Étham, à l'extrémité du désert.
13.21
L'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.
13.22
La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Exode 14
14.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
14.2
Parle aux enfants d'Israël; qu'ils se détournent, et qu'ils campent devant Pi Hahiroth, entre Migdol et la mer, vis-à-vis de Baal Tsephon; c'est en face de ce lieu que vous camperez, près de la mer.
14.3
Pharaon dira des enfants d'Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les enferme.
14.4
J'endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra; mais Pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire, et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel. Et les enfants d'Israël firent ainsi.
14.5
On annonça au roi d'Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent: Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services?
14.6
Et Pharaon attela son char, et il prit son peuple avec lui.
14.7
Il prit six cent chars d'élite, et tous les chars de l'Égypte; il y avait sur tous des combattants.
14.8
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, roi d'Égypte, et Pharaon poursuivit les enfants d'Israël. Les enfants d'Israël étaient sortis la main levée.
14.9
Les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux, les chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée, les atteignirent campés près de la mer, vers Pi Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon.
14.10
Pharaon approchait. Les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Égyptiens étaient en marche derrière eux. Et les enfants d'Israël eurent une grande frayeur, et crièrent à l'Éternel.
14.11
Ils dirent à Moïse: N'y avait-il pas des sépulcres en Égypte, sans qu'il fût besoin de nous mener mourir au désert? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir d'Égypte?
14.12
N'est-ce pas là ce que nous te disions en Égypte: Laisse-nous servir les Égyptiens, car nous aimons mieux servir les Égyptiens que de mourir au désert?
14.13
Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Éternel va vous accorder en ce jour; car les Égyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.
14.14
L'Éternel combattra pour vous; et vous, gardez le silence.
14.15
L'Éternel dit à Moïse: Pourquoi ces cris? Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils marchent.
14.16
Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la; et les enfants d'Israël entreront au milieu de la mer à sec.
14.17
Et moi, je vais endurcir le coeur des Égyptiens, pour qu'ils y entrent après eux: et Pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.
14.18
Et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand Pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater ma gloire.
14.19
L'ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël, partit et alla derrière eux; et la colonne de nuée qui les précédait, partit et se tint derrière eux.
14.20
Elle se plaça entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Cette nuée était ténébreuse d'un côté, et de l'autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n'approchèrent point l'un de l'autre pendant toute la nuit.
14.21
Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Éternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.
14.22
Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
14.23
Les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.
14.24
A la veille du matin, l'Éternel, de la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Égyptiens, et mit en désordre le camp des Égyptiens.
14.25
Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Égyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l'Éternel combat pour lui contre les Égyptiens.
14.26
L'Éternel dit à Moïse: Étends ta main sur la mer; et les eaux reviendront sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.
14.27
Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Égyptiens s'enfuirent à son approche; mais l'Éternel précipita les Égyptiens au milieu de la mer.
14.28
Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d'Israël; et il n'en échappa pas un seul.
14.29
Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
14.30
En ce jour, l'Éternel délivra Israël de la main des Égyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts.
14.31
Israël vit la main puissante que l'Éternel avait dirigée contre les Égyptiens. Et le peuple craignit l'Éternel, et il crut en l'Éternel et en Moïse, son serviteur.
Exode 15
15.1
Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Éternel. Ils dirent: Je chanterai à l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.
15.2
L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu: je le célébrerai; Il est le Dieu de mon père: je l'exalterai.
15.3
L'Éternel est un vaillant guerrier; L'Éternel est son nom.
15.4
Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer Rouge.
15.5
Les flots les ont couverts: Ils sont descendus au fond des eaux, comme une pierre.
15.6
Ta droite, ô Éternel! a signalé sa force; Ta droite, ô Éternel! a écrasé l'ennemi.
15.7
Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes adversaires; Tu déchaînes ta colère: Elle les consume comme du chaume.
15.8
Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les courants se sont dressés comme une muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la mer.
15.9
L'ennemi disait: Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'épée, ma main les détruira.
15.10
Tu as soufflé de ton haleine: La mer les a couverts; Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.
15.11
Qui est comme toi parmi les dieux, ô Éternel? Qui est comme toi magnifique en sainteté, Digne de louanges, Opérant des prodiges?
15.12
Tu as étendu ta droite: La terre les a engloutis.
15.13
Par ta miséricorde tu as conduit, Tu as délivré ce peuple; Par ta puissance tu le diriges Vers la demeure de ta sainteté.
15.14
Les peuples l'apprennent, et ils tremblent: La terreur s'empare des Philistins;
15.15
Les chefs d'Édom s'épouvantent; Un tremblement saisit les guerriers de Moab; Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.
15.16
La crainte et la frayeur les surprendront; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'à ce que ton peuple soit passé, ô Éternel! Jusqu'à ce qu'il soit passé, Le peuple que tu as acquis.
15.17
Tu les amèneras et tu les établiras sur la montagne de ton héritage, Au lieu que tu as préparé pour ta demeure, ô Éternel! Au sanctuaire, Seigneur! que tes mains ont fondé.
15.18
L'Éternel régnera éternellement et à toujours.
15.19
Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés dans la mer, Et l'Éternel a ramené sur eux les eaux de la mer; Mais les enfants d'Israël ont marché à sec au milieu de la mer.
15.20
Marie, la prophétesse, soeur d'Aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant.
15.21
Marie répondait aux enfants d'Israël: Chantez à l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.
15.22
Moïse fit partir Israël de la mer Rouge. Ils prirent la direction du désert de Schur; et, après trois journées de marche dans le désert, ils ne trouvèrent point d'eau.
15.23
Ils arrivèrent à Mara; mais ils ne purent pas boire l'eau de Mara parce qu'elle était amère. C'est pourquoi ce lieu fut appelé Mara.
15.24
Le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?
15.25
Moïse cria à l'Éternel; et l'Éternel lui indiqua un bois, qu'il jeta dans l'eau. Et l'eau devint douce. Ce fut là que l'Éternel donna au peuple des lois et des ordonnances, et ce fut là qu'il le mit à l'épreuve.
15.26
Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Éternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Égyptiens; car je suis l'Éternel, qui te guérit.
15.27
Ils arrivèrent à Élim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau.
Exode 16
16.1
Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit d'Élim, et ils arrivèrent au désert de Sin, qui est entre Élim et Sinaï, le quinzième jour du second mois après leur sortie du pays d'Égypte.
16.2
Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron.
16.3
Les enfants d'Israël leur dirent: Que ne sommes-nous morts par la main de l'Éternel dans le pays d'Égypte, quand nous étions assis près des pots de viande, quand nous mangions du pain à satiété? car vous nous avez menés dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette multitude.
16.4
L'Éternel dit à Moïse: Voici, je ferai pleuvoir pour vous du pain, du haut des cieux. Le peuple sortira, et en ramassera, jour par jour, la quantité nécessaire, afin que je le mette à l'épreuve, et que je voie s'il marchera, ou non, selon ma loi.
16.5
Le sixième jour, lorsqu'ils prépareront ce qu'ils auront apporté, il s'en trouvera le double de ce qu'ils ramasseront jour par jour.
16.6
Moïse et Aaron dirent à tous les enfants d'Israël: Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Éternel qui vous a fait sortir du pays d'Égypte.
16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Éternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Éternel; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous?
16.8
Moïse dit: L'Éternel vous donnera ce soir de la viande à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l'Éternel a entendu les murmures que vous avez proférés contre lui; car que sommes-nous? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Éternel.
16.9
Moïse dit à Aaron: Dis à toute l'assemblée des enfants d'Israël: Approchez-vous devant l'Éternel, car il a entendu vos murmures.
16.10
Et tandis qu'Aaron parlait à toute l'assemblée des enfants d'Israël, ils se tournèrent du côté du désert, et voici, la gloire de l'Éternel parut dans la nuée.
16.11
L'Éternel, s'adressant à Moïse, dit:
16.12
J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël. Dis-leur: Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain; et vous saurez que je suis l'Éternel, votre Dieu.
16.13
Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp.
16.14
Quand cette rosée fut dissipée, il y avait à la surface du désert quelque chose de menu comme des grains, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre.
16.15
Les enfants d'Israël regardèrent et ils se dirent l'un à l'autre: Qu'est-ce que cela? car ils ne savaient pas ce que c'était. Moïse leur dit: C'est le pain que L'Éternel vous donne pour nourriture.
16.16
Voici ce que l'Éternel a ordonné: Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tête, suivant le nombre de vos personnes; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente.
16.17
Les Israélites firent ainsi; et ils en ramassèrent les uns en plus, les autres moins.
16.18
On mesurait ensuite avec l'omer; celui qui avait ramassé plus n'avait rien de trop, et celui qui avait ramassé moins n'en manquait pas. Chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture.
16.19
Moïse leur dit: Que personne n'en laisse jusqu'au matin.
16.20
Ils n'écoutèrent pas Moïse, et il y eut des gens qui en laissèrent jusqu'au matin; mais il s'y mit des vers, et cela devint infect. Moïse fut irrité contre ces gens.
16.21
Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait.
16.22
Le sixième jour, ils ramassèrent une quantité double de nourriture, deux omers pour chacun. Tous les principaux de l'assemblée vinrent le rapporter à Moïse.
16.23
Et Moïse leur dit: C'est ce que l'Éternel a ordonné. Demain est le jour du repos, le sabbat consacré à l'Éternel; faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et mettez en réserve jusqu'au matin tout ce qui restera.
16.24
Ils le laissèrent jusqu'au matin, comme Moïse l'avait ordonné; et cela ne devint point infect, et il ne s'y mit point de vers.
16.25
Moïse dit: Mangez-le aujourd'hui, car c'est le jour du sabbat; aujourd'hui vous n'en trouverez point dans la campagne.
16.26
Pendant six jours vous en ramasserez; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point.
16.27
Le septième jour, quelques-uns du peuple sortirent pour en ramasser, et ils n'en trouvèrent point.
16.28
Alors l'Éternel dit à Moïse: Jusques à quand refuserez-vous d'observer mes commandements et mes lois?
16.29
Considérez que l'Éternel vous a donné le sabbat; c'est pourquoi il vous donne au sixième jour de la nourriture pour deux jours. Que chacun reste à sa place, et que personne ne sorte du lieu où il est au septième jour.
16.30
Et le peuple se reposa le septième jour.
16.31
La maison d'Israël donna à cette nourriture le nom de manne. Elle ressemblait à de la graine de coriandre; elle était blanche, et avait le goût d'un gâteau au miel.
16.32
Moïse dit: Voici ce que l'Éternel a ordonné: Qu'un omer rempli de manne soit conservé pour vos descendants, afin qu'ils voient le pain que je vous ai fait manger dans le désert, après vous avoir fait sortir du pays d'Égypte.
16.33
Et Moïse dit à Aaron: Prends un vase, mets-y de la manne plein un omer, et dépose-le devant l'Éternel, afin qu'il soit conservé pour vos descendants.
16.34
Suivant l'ordre donné par l'Éternel à Moïse, Aaron le déposa devant le témoignage, afin qu'il fût conservé.
16.35
Les enfants d'Israël mangèrent la manne pendant quarante ans, jusqu'à leur arrivée dans un pays habité; ils mangèrent la manne jusqu'à leur arrivée aux frontières du pays de Canaan.
16.36
L'omer est la dixième partie de l'épha.
Exode 17
17.1
Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du désert de Sin, selon les marches que l'Éternel leur avait ordonnées; et ils campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire.
17.2
Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent: Donnez-nous de l'eau à boire. Moïse leur répondit: Pourquoi me cherchez-vous querelle? Pourquoi tentez-vous l'Éternel?
17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait contre Moïse. Il disait: Pourquoi nous as-tu fait monter hors d'Égypte, pour me faire mourir de soif avec mes enfants et mes troupeaux?
17.4
Moïse cria à l'Éternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront.
17.5
L'Éternel dit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'Israël; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappé le fleuve, et marche!
17.6
Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d'Israël.
17.7
Il donna à ce lieu le nom de Massa et Meriba, parce que les enfants d'Israël avaient contesté, et parce qu'ils avaient tenté l'Éternel, en disant: L'Éternel est-il au milieu de nous, ou n'y est-il pas?
17.8
Amalek vint combattre Israël à Rephidim.
17.9
Alors Moïse dit à Josué: Choisis-nous des hommes, sors, et combats Amalek; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main.
17.10
Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.
17.11
Lorsque Moïse élevait sa main, Israël était le plus fort; et lorsqu'il baissait sa main, Amalek était le plus fort.
17.12
Les mains de Moïse étant fatiguées, ils prirent une pierre qu'ils placèrent sous lui, et il s'assit dessus. Aaron et Hur soutenaient ses mains, l'un d'un côté, l'autre de l'autre; et ses mains restèrent fermes jusqu'au coucher du soleil.
17.13
Et Josué vainquit Amalek et son peuple, au tranchant de l'épée.
17.14
L'Éternel dit à Moïse: Écris cela dans le livre, pour que le souvenir s'en conserve, et déclare à Josué que j'effacerai la mémoire d'Amalek de dessous les cieux.
17.15
Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom: l'Éternel ma bannière.
17.16
Il dit: Parce que la main a été levée sur le trône de l'Éternel, il y aura guerre de l'Éternel contre Amalek, de génération en génération.
Exode 18
18.1
Jéthro, sacrificateur de Madian, beau-père de Moïse, apprit tout ce que Dieu avait fait en faveur de Moïse et d'Israël, son peuple; il apprit que l'Éternel avait fait sortir Israël d'Égypte.
18.2
Jéthro, beau-père de Moïse, prit Séphora, femme de Moïse, qui avait été renvoyée.
18.3
Il prit aussi les deux fils de Séphora; l'un se nommait Guerschom, car Moïse avait dit: J'habite un pays étranger;
18.4
l'autre se nommait Éliézer, car il avait dit: Le Dieu de mon père m'a secouru, et il m'a délivré de l'épée de Pharaon.
18.5
Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint au désert où il campait, à la montagne de Dieu.
18.6
Il fit dire à Moïse: Moi, ton beau-père Jéthro, je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils.
18.7
Moïse sortit au-devant de son beau-père, il se prosterna, et il le baisa. Ils s'informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent dans la tente de Moïse.
18.8
Moïse raconta à son beau-père tout ce que l'Éternel avait fait à Pharaon et à l'Égypte à cause d'Israël, toutes les souffrances qui leur étaient survenues en chemin, et comment l'Éternel les avait délivrés.
18.9
Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Éternel avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Égyptiens.
18.10
Et Jéthro dit: Béni soit l'Éternel, qui vous a délivrés de la main des Égyptiens et de la main de Pharaon; qui a délivré le peuple de la main des Égyptiens!
18.11
Je reconnais maintenant que l'Éternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Égyptiens est retombée sur eux.
18.12
Jéthro, beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent participer au repas avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu.
18.13
Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir.
18.14
Le beau-père de Moïse vit tout ce qu'il faisait pour le peuple, et il dit: Que fais-tu là avec ce peuple? Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi, depuis le matin jusqu'au soir?
18.15
Moïse répondit à son beau-père: C'est que le peuple vient à moi pour consulter Dieu.
18.16
Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois.
18.17
Le beau-père de Moïse lui dit: Ce que tu fais n'est pas bien.
18.18
Tu t'épuiseras toi-même, et tu épuiseras ce peuple qui est avec toi; car la chose est au-dessus de tes forces, tu ne pourras pas y suffire seul.
18.19
Maintenant écoute ma voix; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi! Sois l'interprète du peuple auprès de Dieu, et porte les affaires devant Dieu.
18.20
Enseigne-leur les ordonnances et les lois; et fais-leur connaître le chemin qu'ils doivent suivre, et ce qu'ils doivent faire.
18.21
Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intègres, ennemis de la cupidité; établis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.
18.22
Qu'ils jugent le peuple en tout temps; qu'ils portent devant toi toutes les affaires importantes, et qu'ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge, et qu'ils la portent avec toi.
18.23
Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra heureusement à sa destination.
18.24
Moïse écouta la voix de son beau-père, et fit tout ce qu'il avait dit.
18.25
Moïse choisit des hommes capables parmi tout Israël, et il les établit chefs du peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.
18.26
Ils jugeaient le peuple en tout temps; ils portaient devant Moïse les affaires difficiles, et ils prononçaient eux-mêmes sur toutes les petites causes.
18.27
Moïse laissa partir son beau-père, et Jéthro s'en alla dans son pays.
Exode 19
19.1
Le troisième mois après leur sortie du pays d'Égypte, les enfants d'Israël arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï.
19.2
Étant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.
19.3
Moïse monta vers Dieu: et l'Éternel l'appela du haut de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu diras aux enfants d'Israël:
19.4
Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Égypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers moi.
19.5
Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;
19.6
vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël.
19.7
Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Éternel le lui avait ordonné.
19.8
Le peuple tout entier répondit: Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Éternel.
19.9
Et l'Éternel dit à Moïse: Voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Éternel.
19.10
Et l'Éternel dit à Moïse: Va vers le peuple; sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs vêtements.
19.11
Qu'ils soient prêts pour le troisième jour; car le troisième jour l'Éternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de Sinaï.
19.12
Tu fixeras au peuple des limites tout à l'entour, et tu diras: Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort.
19.13
On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de flèches: animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront près de la montagne.
19.14
Moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.
19.15
Et il dit au peuple: Soyez prêts dans trois jours; ne vous approchez d'aucune femme.
19.16
Le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres, des éclairs, et une épaisse nuée sur la montagne; le son de la trompette retentit fortement; et tout le peuple qui était dans le camp fut saisi d'épouvante.
19.17
Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu; et ils se placèrent au bas de la montagne.
19.18
La montagne de Sinaï était tout en fumée, parce que l'Éternel y était descendu au milieu du feu; cette fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise, et toute la montagne tremblait avec violence.
19.19
Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix.
19.20
Ainsi l'Éternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Éternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta.
19.21
L'Éternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l'Éternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.
19.22
Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Éternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Éternel ne les frappe de mort.
19.23
Moïse dit à l'Éternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.
19.24
L'Éternel lui dit: Va, descends; tu monteras ensuite avec Aaron; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se précipitent point pour monter vers l'Éternel, de peur qu'il ne les frappe de mort.
19.25
Moïse descendit vers le peuple, et lui dit ces choses.
Exode 20
20.1
Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant:
20.2
Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.
20.3
Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.
20.4
Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.
20.5
Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,
20.6
et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
20.7
Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.
20.8
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
20.9
Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
20.10
Mais le septième jour est le jour du repos de l'Éternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.
20.11
Car en six jours l'Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Éternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.
20.12
Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.
20.13
Tu ne tueras point.
20.14
Tu ne commettras point d'adultère.
20.15
Tu ne déroberas point.
20.16
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
20.17
Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.
20.18
Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette; il voyait les flammes de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l'éloignement.
20.19
Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous parle point, de peur que nous ne mourions.
20.20
Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.
20.21
Le peuple restait dans l'éloignement; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.
20.22
L'Éternel dit à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: Vous avez vu que je vous ai parlé depuis les cieux.
20.23
Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux d'or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.
20.24
Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.
20.25
Si tu m'élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais.
20.26
Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.
Exode 21
21.1
Voici les lois que tu leur présenteras.
21.2
Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.
21.3
S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
21.4
Si c'est son maître qui lui a donné une femme, et qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul.
21.5
Si l'esclave dit: J'aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, -
21.6
alors son maître le conduira devant Dieu, et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec un poinçon, et l'esclave sera pour toujours à son service.
21.7
Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.
21.8
Si elle déplaît à son maître, qui s'était proposé de la prendre pour femme, il facilitera son rachat; mais il n'aura pas le pouvoir de la vendre à des étrangers, après lui avoir été infidèle.
21.9
S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.
21.10
S'il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la première à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal.
21.11
Et s'il ne fait pas pour elle ces trois choses, elle pourra sortir sans rien payer, sans donner de l'argent.
21.12
Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.
21.13
S'il ne lui a point dressé d'embûches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'établirai un lieu où il pourra se réfugier.
21.14
Mais si quelqu'un agit méchamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras même de mon autel, pour le faire mourir.
21.15
Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort.
21.16
Celui qui dérobera un homme, et qui l'aura vendu ou retenu entre ses mains, sera puni de mort.
21.17
Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
21.18
Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe l'autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa mort, mais en l'obligeant à garder le lit,
21.19
celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu'à sa guérison.
21.20
Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître sera puni.
21.21
Mais s'il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni; car c'est son argent.
21.22
Si des hommes se querellent, et qu'ils heurtent une femme enceinte, et la fasse accoucher, sans autre accident, ils seront punis d'une amende imposée par le mari de la femme, et qu'ils paieront devant les juges.
21.23
Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,
21.24
oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
21.25
brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
21.26
Si un homme frappe l'oeil de son esclave, homme ou femme, et qu'il lui fasse perdre l'oeil, il le mettra en liberté, pour prix de son oeil.
21.27
Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent.
21.28
Si un boeuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le boeuf sera lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître du boeuf ne sera point puni.
21.29
Mais si le boeuf était auparavant sujet à frapper, et qu'on en ait averti le maître, qui ne l'a point surveillé, le boeuf sera lapidé, dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, et son maître sera puni de mort.
21.30
Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.
21.31
Lorsque le boeuf frappera un fils ou une fille, cette loi recevra son application;
21.32
mais si le boeuf frappe un esclave, homme ou femme, on donnera trente sicles d'argent au maître de l'esclave, et le boeuf sera lapidé.
21.33
Si un homme met à découvert une citerne, ou si un homme en creuse une et ne la couvre pas, et qu'il y tombe un boeuf ou un âne,
21.34
le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l'animal en argent, et aura pour lui l'animal mort.
21.35
Si le boeuf d'un homme frappe de ses cornes le boeuf d'un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le boeuf vivant et en partageront le prix; ils partageront aussi le boeuf mort.
21.36
Mais s'il est connu que le boeuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l'ait point surveillé, ce maître rendra boeuf pour boeuf, et aura pour lui le boeuf mort.
Exode 22
22.1
Si un homme dérobe un boeuf ou un agneau, et qu'il l'égorge ou le vende, il restituera cinq boeufs pour le boeuf et quatre agneaux pour l'agneau.
22.2
Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;
22.3
mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Il fera restitution; s'il n'a rien, il sera vendu pour son vol;
22.4
si ce qu'il a dérobé, boeuf, âne, ou agneau, se trouve encore vivant entre ses mains, il fera une restitution au double.
22.5
Si un homme fait du dégât dans un champ ou dans une vigne, et qu'il laisse son bétail paître dans le champ d'autrui, il donnera en dédommagement le meilleur produit de son champ et de sa vigne.
22.6
Si un feu éclate et rencontre des épines, et que du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit consumé, celui qui a causé l'incendie sera tenu à un dédommagement.
22.7
Si un homme donne à un autre de l'argent ou des objets à garder, et qu'on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé.
22.8
Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain.
22.9
Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira: C'est cela! -la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.
22.10
Si un homme donne à un autre un âne, un boeuf, un agneau, ou un animal quelconque à garder, et que l'animal meure, se casse un membre, ou soit enlevé, sans que personne l'ait vu,
22.11
le serment au nom de l'Éternel interviendra entre les deux parties, et celui qui a gardé l'animal déclarera qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain; le maître de l'animal acceptera ce serment, et l'autre ne sera point tenu à une restitution.
22.12
Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.
22.13
Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré.
22.14
Si un homme emprunte à un autre un animal, et que l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence de son maître, il y aura lieu à restitution.
22.15
Si le maître est présent, il n'y aura pas lieu à restitution. Si l'animal a été loué, le prix du louage suffira.
22.16
Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.
22.17
Si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.
22.18
Tu ne laisseras point vivre la magicienne.
22.19
Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.
22.20
Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Éternel seul sera voué à l'extermination.
22.21
Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte.
22.22
Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.
22.23
Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris;
22.24
ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.
22.25
Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n'exigeras de lui point d'intérêt.
22.26
Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;
22.27
car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont il s'enveloppe le corps: dans quoi coucherait-il? S'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis miséricordieux.
22.28
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
22.29
Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.
22.30
Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.
22.31
Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez point de chair déchirée dans les champs: vous la jetterez aux chiens.
Exode 23
23.1
Tu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.
23.2
Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice.
23.3
Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.
23.4
Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.
23.5
Si tu vois l'âne de ton ennemi succombant sous sa charge, et que tu hésites à le décharger, tu l'aideras à le décharger.
23.6
Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.
23.7
Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste; car je n'absoudrai point le coupable.
23.8
Tu ne recevras point de présent; car les présents aveuglent ceux qui ont les yeux ouverts et corrompent les paroles des justes.
23.9
Tu n'opprimeras point l'étranger; vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte.
23.10
Pendant six années, tu ensemenceras la terre, et tu en recueilleras le produit.
23.11
Mais la septième, tu lui donneras du relâche et tu la laisseras en repos; les pauvres de ton peuple en jouiront, et les bêtes des champs mangeront ce qui restera. Tu feras de même pour ta vigne et pour tes oliviers.
23.12
Pendant six jours, tu feras ton ouvrage. Mais le septième jour, tu te reposeras, afin que ton boeuf et ton âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et l'étranger aient du relâche.
23.13
Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous ne prononcerez point le nom d'autres dieux: qu'on ne l'entende point sortir de votre bouche.
23.14
Trois fois par année, tu célébreras des fêtes en mon honneur.
23.15
Tu observeras la fête des pains sans levain; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Égypte; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face.
23.16
Tu observeras la fête de la moisson, des prémices de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs; et la fête de la récolte, à la fin de l'année, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail.
23.17
Trois fois par année, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Éternel.
23.18
Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa graisse ne sera point gardée pendant la nuit jusqu'au matin.
23.19
Tu apporteras à la maison de l'Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
23.20
Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protéger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai préparé.
23.21
Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa voix; ne lui résiste point, parce qu'il ne pardonnera pas vos péchés, car mon nom est en lui.
23.22
Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.
23.23
Mon ange marchera devant toi, et te conduira chez les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.
23.24
Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point; tu n'imiteras point ces peuples dans leur conduite, mais tu les détruiras, et tu briseras leurs statues.
23.25
Vous servirez l'Éternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et vos eaux, et j'éloignerai la maladie du milieu de toi.
23.26
Il n'y aura dans ton pays ni femme qui avorte, ni femme stérile. Je remplirai le nombre de tes jours.
23.27
J'enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
23.28
J'enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront loin de ta face les Héviens, les Cananéens et les Héthiens.
23.29
Je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta face, de peur que le pays ne devienne un désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
23.30
Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.
23.31
J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi.
23.32
Tu ne feras point d'alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
23.33
Ils n'habiteront point dans ton pays, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi; car tu servirais leurs dieux, et ce serait un piège pour toi.
Exode 24
24.1
Dieu dit à Moïse: Monte vers l'Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israël, et vous vous prosternerez de loin.
24.2
Moïse s'approchera seul de l'Éternel; les autres ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera point avec lui.
24.3
Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Éternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d'une même voix: Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit.
24.4
Moïse écrivit toutes les paroles de l'Éternel. Puis il se leva de bon matin; il bâtit un autel au pied de la montagne, et dressa douze pierres pour les douze tribus d'Israël.
24.5
Il envoya des jeunes hommes, enfants d'Israël, pour offrir à l'Éternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grâces.
24.6
Moïse prit la moitié du sang, qu'il mit dans des bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel.
24.7
Il prit le livre de l'alliance, et le lut en présence du peuple; ils dirent: Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit, et nous obéirons.
24.8
Moïse prit le sang, et il le répandit sur le peuple, en disant: Voici le sang de l'alliance que l'Éternel a faite avec vous selon toutes ces paroles.
24.9
Moïse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'Israël.
24.10
Ils virent le Dieu d'Israël; sous ses pieds, c'était comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-même dans sa pureté.
24.11
Il n'étendit point sa main sur l'élite des enfants d'Israël. Ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent.
24.12
L'Éternel dit à Moïse: Monte vers moi sur la montagne, et reste là; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai écrites pour leur instruction.
24.13
Moïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
24.14
Il dit aux anciens: Attendez-nous ici, jusqu'à ce que nous revenions auprès de vous. Voici, Aaron et Hur resteront avec vous; si quelqu'un a un différend, c'est à eux qu'il s'adressera.
24.15
Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
24.16
La gloire de l'Éternel reposa sur la montagne de Sinaï, et la nuée le couvrit pendant six jours. Le septième jour, l'Éternel appela Moïse du milieu de la nuée.
24.17
L'aspect de la gloire de l'Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël.
24.18
Moïse entra au milieu de la nuée, et il monta sur la montagne. Moïse demeura sur la montagne quarante jours et quarante nuits.
Exode 25
25.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
25.2
Parle aux enfants d'Israël. Qu'ils m'apportent une offrande; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon coeur.
25.3
Voici ce que vous recevrez d'eux en offrande: de l'or, de l'argent et de l'airain;
25.4
des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;
25.5
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;
25.6
de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant;
25.7
des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral.
25.8
Ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.
25.9
Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer.
25.10
Ils feront une arche de bois d'acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
25.11
Tu la couvriras d'or pur, tu la couvriras en dedans et en dehors, et tu y feras une bordure d'or tout autour.
25.12
Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.
25.13
Tu feras des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.
25.14
Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche;
25.15
les barres resteront dans les anneaux de l'arche, et n'en seront point retirées.
25.16
Tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.
25.17
Tu feras un propitiatoire d'or pur; sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
25.18
Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire;
25.19
fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité; vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.
25.20
Les chérubins étendront les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un à l'autre; les chérubins auront la face tournée vers le propitiatoire.
25.21
Tu mettras le propitiatoire sur l'arche, et tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.
25.22
C'est là que je me rencontrerai avec toi; du haut du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur l'arche du témoignage, je te donnerai tous mes ordres pour les enfants d'Israël.
25.23
Tu feras une table de bois d'acacia; sa longueur sera de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.
25.24
Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.
25.25
Tu y feras à l'entour un rebord de quatre doigts, sur lequel tu mettras une bordure d'or tout autour.
25.26
Tu feras pour la table quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.
25.27
Les anneaux seront près du rebord, et recevront les barres pour porter la table.
25.28
Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or; et elles serviront à porter la table.
25.29
Tu feras ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses, pour servir aux libations; tu les feras d'or pur.
25.30
Tu mettras sur la table les pains de proposition continuellement devant ma face.
25.31
Tu feras un chandelier d'or pur; ce chandelier sera fait d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs seront d'une même pièce.
25.32
Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.
25.33
Il y aura sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.
25.34
A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
25.35
Il y aura une pomme sous deux des branches sortant de la tige du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.
25.36
Les pommes et les branches du chandelier seront d'une même pièce: il sera tout entier d'or battu, d'or pur.
25.37
Tu feras ses sept lampes, qui seront placées dessus, de manière à éclairer en face.
25.38
Ses mouchettes et ses vases à cendre seront d'or pur.
25.39
On emploiera un talent d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
25.40
Regarde, et fais d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.
Exode 26
26.1
Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi; tu y représenteras des chérubins artistement travaillés.
26.2
La longueur d'un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour tous les tapis.
26.3
Cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble.
26.4
Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.
26.5
Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondront les uns aux autres.
26.6
Tu feras cinquante agrafes d'or, et tu joindras les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle formera un tout.
26.7
Tu feras des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; tu feras onze de ces tapis.
26.8
La longueur d'un tapis sera de trente coudées, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour les onze tapis.
26.9
Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente.
26.10
Tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le premier assemblage, et cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.
26.11
Tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.
26.12
Comme il y aura du surplus dans les tapis de la tente, la moitié du tapis de reste retombera sur le derrière du tabernacle;
26.13
la coudée d'une part, et la coudée d'autre part, qui seront de reste sur la longueur des tapis de la tente, retomberont sur les deux côtés du tabernacle, pour le couvrir.
26.14
Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
26.15
Tu feras des planches pour le tabernacle; elles seront de bois d'acacia, placées debout.
26.16
La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.
26.17
Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.
26.18
Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.
26.19
Tu mettras quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
26.20
Tu feras vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord,
26.21
et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.
26.22
Tu feras six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l'occident.
26.23
Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond;
26.24
elles seront doubles depuis le bas, et bien liées à leur sommet par un anneau; il en sera de même pour toutes les deux, placées aux deux angles.
26.25
Il y aura ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
26.26
Tu feras cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,
26.27
cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l'occident.
26.28
La barre du milieu traversera les planches d'une extrémité à l'autre.
26.29
Tu couvriras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d'or les barres.
26.30
Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.
26.31
Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l'on y représentera des chérubins.
26.32
Tu le mettras sur quatre colonnes d'acacia, couvertes d'or; ces colonnes auront des crochets d'or, et poseront sur quatre bases d'argent.
26.33
Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c'est là, en dedans du voile, que tu feras entrer l'arche du témoignage; le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.
26.34
Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du témoignage dans le lieu très saint.
26.35
Tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier en face de la table, au côté méridional du tabernacle; et tu mettras la table au côté septentrional.
26.36
Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie.
26.37
Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain.
Exode 27
27.1
Tu feras l'autel de bois d'acacia; sa longueur sera de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées. L'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.
27.2
Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l'autel; et tu le couvriras d'airain.
27.3
Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers; tu feras d'airain tous ses ustensiles.
27.4
Tu feras à l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis.
27.5
Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.
27.6
Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.
27.7
On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.
27.8
Tu le feras creux, avec des planches; il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne.
27.9
Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté du midi, il y aura, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées pour ce premier côté,
27.10
avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
27.11
Du côté du nord, il y aura également des toiles sur u
Lévitique
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Pour chercher dans ce livre appuyez sur les touches Ctrl et F en même temps (rechercher...) et entrez le mot ou l'expression à chercher.
--------------------------------------------------------------------------------

Lévitique 1
1.1
L'Éternel appela Moïse; de la tente d'assignation, il lui parla et dit:
1.2
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque quelqu'un d'entre vous fera une offrande à l'Éternel, il offrira du bétail, du gros ou du menu bétail.
1.3
Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Éternel, pour obtenir sa faveur.
1.4
Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera agréé de l'Éternel, pour lui servir d'expiation.
1.5
Il égorgera le veau devant l'Éternel; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, offriront le sang, et le répandront tout autour sur l'autel qui est à l'entrée de la tente d'assignation.
1.6
Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux.
1.7
Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu.
1.8
Les sacrificateurs, fils d'Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
1.9
Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur brûlera le tout sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
1.10
Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut.
1.11
Il l'égorgera au côté septentrional de l'autel, devant l'Éternel; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, en répandront le sang sur l'autel tout autour.
1.12
Il le coupera par morceaux; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
1.13
Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur sacrifiera le tout, et le brûlera sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
1.14
Si son offrande à l'Éternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
1.15
Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel.
1.16
Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres.
1.17
Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
Lévitique 2
2.1
Lorsque quelqu'un fera à l'Éternel une offrande en don, son offrande sera de fleur de farine; il versera de l'huile dessus, et il y ajoutera de l'encens.
2.2
Il l'apportera aux sacrificateurs, fils d'Aaron; le sacrificateur prendra une poignée de cette fleur de farine, arrosée d'huile, avec tout l'encens, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande d'une agréable odeur à l'Éternel.
2.3
Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Éternel.
2.4
Si tu fais une offrande de ce qui est cuit au four, qu'on se serve de fleur de farine, et que ce soient des gâteaux sans levain pétris à l'huile et des galettes sans levain arrosées d'huile.
2.5
Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l'huile, sans levain.
2.6
Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.
2.7
Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l'huile.
2.8
Tu apporteras l'offrande qui sera faite à l'Éternel avec ces choses-là; elle sera remise au sacrificateur, qui la présentera sur l'autel.
2.9
Le sacrificateur en prélèvera ce qui doit être offert comme souvenir, et le brûlera sur l'autel. C'est une offrande d'une agréable odeur à l'Éternel.
2.10
Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Éternel.
2.11
Aucune des offrandes que vous présenterez à l'Éternel ne sera faite avec du levain; car vous ne brûlerez rien qui contienne du levain ou du miel parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Éternel.
2.12
Vous pourrez en offrir à l'Éternel comme offrande des prémices; mais il n'en sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur.
2.13
Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes; tu ne laisseras point ton offrande manquer de sel, signe de l'alliance de ton Dieu; sur toutes tes offrandes tu mettras du sel.
2.14
Si tu fais à l'Éternel une offrande des prémices, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices.
2.15
Tu verseras de l'huile dessus, et tu y ajouteras de l'encens; c'est une offrande.
2.16
Le sacrificateur brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande consumée par le feu devant l'Éternel.
Lévitique 3
3.1
Lorsque quelqu'un offrira à l'Éternel un sacrifice d'actions de grâces: S'il offre du gros bétail, mâle ou femelle, il l'offrira sans défaut, devant l'Éternel.
3.2
Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera à l'entrée de la tente d'assignation; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, répandront le sang sur l'autel tout autour.
3.3
De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée;
3.4
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
3.5
Les fils d'Aaron brûleront cela sur l'autel, par-dessus l'holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
3.6
S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, il l'offrira sans défaut.
3.7
S'il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l'Éternel.
3.8
Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.
3.9
De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
3.10
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
3.11
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel.
3.12
Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Éternel.
3.13
Il posera sa main sur la tête de sa victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.
3.14
De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
3.15
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
3.16
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
3.17
C'est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Lévitique 4
4.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
4.2
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Éternel, en faisant des choses qui ne doivent point se faire;
4.3
Si c'est le sacrificateur ayant reçu l'onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l'Éternel, pour le péché qu'il a commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice d'expiation.
4.4
Il amènera le taureau à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Éternel; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu'il égorgera devant l'Éternel.
4.5
Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation;
4.6
il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile du sanctuaire.
4.7
Le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odoriférants, qui est devant l'Éternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation.
4.8
Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
4.9
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
4.10
Le sacrificateur enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il les brûlera sur l'autel des holocaustes.
4.11
Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,
4.12
le taureau entier, il l'emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l'on jette les cendres, et il le brûlera au feu sur du bois: c'est sur le tas de cendres qu'il sera brûlé.
4.13
Si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché involontairement et sans s'en apercevoir, en faisant contre l'un des commandements de l'Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
4.14
et que le péché qu'on a commis vienne à être découvert, l'assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation, et on l'amènera devant la tente d'assignation.
4.15
Les anciens d'Israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant l'Éternel, et on égorgera le taureau devant l'Éternel.
4.16
Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation;
4.17
il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile.
4.18
Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Éternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation.
4.19
Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l'autel.
4.20
Il fera de ce taureau comme du taureau expiatoire; il fera de même. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour eux l'expiation, et il leur sera pardonné.
4.21
Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme le premier taureau. C'est un sacrifice d'expiation pour l'assemblée.
4.22
Si c'est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l'un des commandements de l'Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
4.23
et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.
4.24
Il posera sa main sur la tête du bouc, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes devant l'Éternel. C'est un sacrifice d'expiation.
4.25
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra le sang au pied de l'autel des holocaustes.
4.26
Il brûlera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice d'actions de grâces. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour ce chef l'expiation de son péché, et il lui sera pardonné.
4.27
Si c'est quelqu'un du peuple qui a péché involontairement, en faisant contre l'un des commandements de l'Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
4.28
et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu'il a commis.
4.29
Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes.
4.30
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l'autel.
4.31
Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, et elle sera d'une agréable odeur à l'Éternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation, et il lui sera pardonné.
4.32
S'il offre un agneau en sacrifice d'expiation, il offrira une femelle sans défaut.
4.33
Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera en sacrifice d'expiation dans le lieu où l'on égorge les holocaustes.
4.34
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l'autel.
4.35
Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse de l'agneau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, comme un sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.
Lévitique 5
5.1
Lorsque quelqu'un, après avoir été mis sous serment comme témoin, péchera en ne déclarant pas ce qu'il a vu ou ce qu'il sait, il restera chargé de sa faute.
5.2
Lorsque quelqu'un, sans s'en apercevoir, touchera une chose souillée, comme le cadavre d'un animal impur, que ce soit d'une bête sauvage ou domestique, ou bien d'un reptile, il deviendra lui-même impur et il se rendra coupable.
5.3
Lorsque, sans y prendre garde, il touchera une souillure humaine quelconque, et qu'il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable.
5.4
Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable.
5.5
Celui donc qui se rendra coupable de l'une de ces choses, fera l'aveu de son péché.
5.6
Puis il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Éternel, pour le péché qu'il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché.
5.7
S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Éternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste.
5.8
Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d'abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l'ongle près de la nuque, sans la séparer;
5.9
il fera sur un côté de l'autel l'aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel: c'est un sacrifice d'expiation.
5.10
Il fera de l'autre oiseau un holocauste, d'après les règles établies. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.
5.11
S'il n'a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché un dixième d'épha de fleur de farine, comme offrande d'expiation; il ne mettra point d'huile dessus, et il n'y ajoutera point d'encens, car c'est une offrande d'expiation.
5.12
Il l'apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée comme souvenir, et il la brûlera sur l'autel, comme les offrandes consumées par le feu devant l'Éternel: c'est une offrande d'expiation.
5.13
C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis à l'égard de l'une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera de l'offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l'offrande en don.
5.14
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
5.15
Lorsque quelqu'un commettra une infidélité et péchera involontairement à l'égard des choses consacrées à l'Éternel, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Éternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire.
5.16
Il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de la chose dont il a frustré le sanctuaire, et il la remettra au sacrificateur. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et il lui sera pardonné.
5.17
Lorsque quelqu'un péchera en faisant, sans le savoir, contre l'un des commandements de l'Éternel, des choses qui ne doivent point se faire, il se rendra coupable et sera chargé de sa faute.
5.18
Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de la faute qu'il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.
5.19
C'est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s'était rendu coupable envers l'Éternel.
Lévitique 6
6.1
(5:20) L'Éternel parla à Moïse, et dit:
6.2
(5:21 Lorsque quelqu'un péchera et commettra une infidélité envers l'Éternel, en mentant à son prochain au sujet d'un dépôt, d'un objet confié à sa garde, d'une chose volée ou soustraite par fraude,
6.3
(5:22) en niant d'avoir trouvé une chose perdue, ou en faisant un faux serment sur une chose quelconque de nature à constituer un péché;
6.4
(5:23) lorsqu'il péchera ainsi et se rendra coupable, il restituera la chose qu'il a volée ou soustraite par fraude, la chose qui lui avait été confiée en dépôt, la chose perdue qu'il a trouvée,
6.5
(5:24) ou la chose quelconque sur laquelle il a fait un faux serment. Il la restituera en son entier, y ajoutera un cinquième, et la remettra à son propriétaire, le jour même où il offrira son sacrifice de culpabilité.
6.6
(5:25) Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité à l'Éternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation.
6.7
(5:26) Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.
6.8
(6:1) L'Éternel parla à Moïse, et dit:
6.9
(6:2) Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi de l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu brûlera sur l'autel.
6.10
(6:3) Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra des caleçons sur sa chair, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura consumé l'holocauste sur l'autel, et il la déposera près de l'autel.
6.11
(6:4) Puis il quittera ses vêtements et en mettra d'autres, pour porter la cendre hors du camp, dans un lieu pur.
6.12
(6:5) Le feu brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra point; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l'holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d'actions de grâces.
6.13
(6:6) Le feu brûlera continuellement sur l'autel, il ne s'éteindra point.
6.14
(6:7) Voici la loi de l'offrande. Les fils d'Aaron la présenteront devant l'Éternel, devant l'autel.
6.15
(6:8) Le sacrificateur prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir d'une agréable odeur à l'Éternel.
6.16
(6:9) Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.
6.17
(6:10) On ne le cuira pas avec du levain. C'est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C'est une chose très sainte, comme le sacrifice d'expiation et comme le sacrifice de culpabilité.
6.18
(6:11) Tout mâle d'entre les enfants d'Aaron en mangera. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, au sujet des offrandes consumées par le feu devant l'Éternel: quiconque y touchera sera sanctifié.
6.19
(6:12) L'Éternel parla à Moïse, et dit:
6.20
(6:13) Voici l'offrande qu'Aaron et ses fils feront à l'Éternel, le jour où ils recevront l'onction: un dixième d'épha de fleur de farine, comme offrande perpétuelle, moitié le matin et moitié le soir.
6.21
(6:14) Elle sera préparée à la poêle avec de l'huile, et tu l'apporteras frite; tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande d'une agréable odeur à l'Éternel.
6.22
(6:15) Le sacrificateur qui, parmi les fils d'Aaron, sera oint pour lui succéder, fera aussi cette offrande. C'est une loi perpétuelle devant l'Éternel: elle sera brûlée en entier.
6.23
(6:16) Toute offrande d'un sacrificateur sera brûlée en entier; elle ne sera point mangée.
6.24
(6:17) L'Éternel parla à Moïse, et dit:
6.25
(6:18) Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi du sacrifice d'expiation. C'est dans le lieu où l'on égorge l'holocauste que sera égorgée devant l'Éternel la victime pour le sacrifice d'expiation: c'est une chose très sainte.
6.26
(6:19) Le sacrificateur qui offrira la victime expiatoire la mangera; elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.
6.27
(6:20) Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint.
6.28
(6:21) Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé; si c'est dans un vase d'airain qu'elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l'eau.
6.29
(6:22) Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte.
6.30
(6:23) Mais on ne mangera aucune victime expiatoire dont on apportera du sang dans la tente d'assignation, pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu.
Lévitique 7
7.1
Voici la loi du sacrifice de culpabilité: c'est une chose très sainte.
7.2
C'est dans le lieu où l'on égorge l'holocauste que sera égorgée la victime pour le sacrifice de culpabilité. On en répandra le sang sur l'autel tout autour.
7.3
On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles,
7.4
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'on détachera près des rognons.
7.5
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé devant l'Éternel. C'est un sacrifice de culpabilité.
7.6
Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; il le mangera dans un lieu saint: c'est une chose très sainte.
7.7
Il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d'expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l'expiation.
7.8
Le sacrificateur qui offrira l'holocauste de quelqu'un aura pour lui la peau de l'holocauste qu'il a offert.
7.9
Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l'a offerte.
7.10
Toute offrande pétrie à l'huile et sèche sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre.
7.11
Voici la loi du sacrifice d'actions de grâces, qu'on offrira à l'Éternel.
7.12
Si quelqu'un l'offre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice d'actions de grâces, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, des galettes sans levain arrosées d'huile, et des gâteaux de fleur de farine frite et pétris à l'huile.
7.13
A ces gâteaux il ajoutera du pain levé pour son offrande, avec son sacrifice de reconnaissance et d'actions de grâces.
7.14
On présentera par élévation à l'Éternel une portion de chaque offrande; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d'actions de grâces.
7.15
La chair du sacrifice de reconnaissance et d'actions de grâces sera mangée le jour où il est offert; on n'en laissera rien jusqu'au matin.
7.16
Si quelqu'un offre un sacrifice pour l'accomplissement d'un voeu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l'offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain.
7.17
Ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour.
7.18
Dans le cas où l'on mangerait de la chair de son sacrifice d'actions de grâces le troisième jour, le sacrifice ne sera point agréé; il n'en sera pas tenu compte à celui qui l'a offert; ce sera une chose infecte, et quiconque en mangera restera chargé de sa faute.
7.19
La chair qui a touché quelque chose d'impur ne sera point mangée: elle sera brûlée au feu.
7.20
Tout homme pur peut manger de la chair; mais celui qui, se trouvant en état d'impureté, mangera de la chair du sacrifice d'actions de grâces qui appartient à l'Éternel, celui-là sera retranché de son peuple.
7.21
Et celui qui touchera quelque chose d'impur, une souillure humaine, un animal impur, ou quoi que ce soit d'impur, et qui mangera de la chair du sacrifice d'actions de grâces qui appartient à l'Éternel, celui-là sera retranché de son peuple.
7.22
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
7.23
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d'agneau ni de chèvre.
7.24
La graisse d'une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point.
7.25
Car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.
7.26
Vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez.
7.27
Celui qui mangera du sang d'une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple.
7.28
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
7.29
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Celui qui offrira à l'Éternel son sacrifice d'actions de grâces apportera son offrande à l'Éternel, prise sur son sacrifice d'actions de grâces.
7.30
Il apportera de ses propres mains ce qui doit être consumé par le feu devant l'Éternel; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l'agiter de côté et d'autre devant l'Éternel.
7.31
Le sacrificateur brûlera la graisse sur l'autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.
7.32
Dans vos sacrifices d'actions de grâces, vous donnerez au sacrificateur l'épaule droite, en la présentant par élévation.
7.33
Celui des fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse du sacrifice d'actions de grâces aura l'épaule droite pour sa part.
7.34
Car je prends sur les sacrifices d'actions de grâces offerts par les enfants d'Israël la poitrine qu'on agitera de côté et d'autre et l'épaule qu'on présentera par élévation, et je les donne au sacrificateur Aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël.
7.35
C'est là le droit que l'onction d'Aaron et de ses fils leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu devant l'Éternel, depuis le jour où ils seront présentés pour être à mon service dans le sacerdoce.
7.36
C'est ce que l'Éternel ordonne aux enfants d'Israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants.
7.37
Telle est la loi de l'holocauste, de l'offrande, du sacrifice d'expiation, du sacrifice de culpabilité, de la consécration, et du sacrifice d'actions de grâces.
7.38
L'Éternel la prescrivit à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il ordonna aux enfants d'Israël de présenter leurs offrandes à l'Éternel dans le désert du Sinaï.
Lévitique 8
8.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
8.2
Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux béliers et la corbeille de pains sans levain;
8.3
et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation.
8.4
Moïse fit ce que l'Éternel lui avait ordonné; et l'assemblée se réunit à l'entrée de la tente d'assignation.
8.5
Moïse dit à l'assemblée: Voici ce que l'Éternel a ordonné de faire.
8.6
Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau.
8.7
Il mit à Aaron la tunique, il le ceignit de la ceinture, il le revêtit de la robe, et il plaça sur lui l'éphod, qu'il serra avec la ceinture de l'éphod dont il le revêtit.
8.8
Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim.
8.9
Il posa la tiare sur sa tête, et il plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, diadème sacré, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
8.10
Moïse prit l'huile d'onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia.
8.11
Il en fit sept fois l'aspersion sur l'autel, et il oignit l'autel et tous ses ustensiles, et la cuve avec sa base, afin de les sanctifier.
8.12
Il répandit de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier.
8.13
Moïse fit aussi approcher les fils d'Aaron; il les revêtit de tuniques, les ceignit de ceintures, et leur attacha des bonnets, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
8.14
Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau expiatoire.
8.15
Moïse l'égorgea, prit du sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel tout autour, et purifia l'autel; il répandit le sang au pied de l'autel, et le sanctifia pour y faire l'expiation.
8.16
Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et il brûla cela sur l'autel.
8.17
Mais il brûla au feu hors du camp le taureau, sa peau, sa chair et ses excréments, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
8.18
Il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
8.19
Moïse l'égorgea, et répandit le sang sur l'autel tout autour.
8.20
Il coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse.
8.21
Il lava avec de l'eau les entrailles et les jambes, et il brûla tout le bélier sur l'autel: ce fut l'holocauste, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
8.22
Il fit approcher l'autre bélier, le bélier de consécration, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
8.23
Moïse égorgea le bélier, prit de son sang, et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
8.24
Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il répandit le sang sur l'autel tout autour.
8.25
Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse, et l'épaule droite;
8.26
il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l'Éternel, un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur l'épaule droite.
8.27
Il mit toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et il les agita de côté et d'autre devant l'Éternel.
8.28
Puis Moïse les ôta de leurs mains, et il les brûla sur l'autel, par-dessus l'holocauste: ce fut le sacrifice de consécration, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
8.29
Moïse prit la poitrine du bélier de consécration, et il l'agita de côté et d'autre devant l'Éternel: ce fut la portion de Moïse, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
8.30
Moïse prit de l'huile d'onction et du sang qui était sur l'autel; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vêtements; et il sanctifia Aaron et ses vêtements, les fils d'Aaron et leurs vêtements avec lui.
8.31
Moïse dit à Aaron et à ses fils: Faites cuire la chair à l'entrée de la tente d'assignation; c'est là que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consécration, comme je l'ai ordonné, en disant: Aaron et ses fils la mangeront.
8.32
Vous brûlerez dans le feu ce qui restera de la chair et du pain.
8.33
Pendant sept jours, vous ne sortirez point de l'entrée de la tente d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; car sept jours seront employés à vous consacrer.
8.34
Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Éternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous.
8.35
Vous resterez donc sept jours à l'entrée de la tente d'assignation, jour et nuit, et vous observerez les commandements de l'Éternel, afin que vous ne mouriez pas; car c'est là ce qui m'a été ordonné.
8.36
Aaron et ses fils firent toutes les choses que l'Éternel avait ordonnées par Moïse.
Lévitique 9
9.1
Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d'Israël.
9.2
Il dit à Aaron: Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation, et un bélier pour l'holocauste, l'un et l'autre sans défaut, et sacrifie-les devant l'Éternel.
9.3
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Prenez un bouc, pour le sacrifice d'expiation, un veau et un agneau, âgés d'un an et sans défaut, pour l'holocauste;
9.4
un boeuf et un bélier, pour le sacrifice d'actions de grâces, afin de les sacrifier devant l'Éternel; et une offrande pétrie à l'huile. Car aujourd'hui l'Éternel vous apparaîtra.
9.5
Ils amenèrent devant la tente d'assignation ce que Moïse avait ordonné; et toute l'assemblée s'approcha, et se tint devant l'Éternel.
9.6
Moïse dit: Vous ferez ce que l'Éternel a ordonné; et la gloire de l'Éternel vous apparaîtra.
9.7
Moïse dit à Aaron: Approche-toi de l'autel; offre ton sacrifice d'expiation et ton holocauste, et fais l'expiation pour toi et pour le peuple; offre aussi le sacrifice du peuple, et fais l'expiation pour lui, comme l'Éternel l'a ordonné.
9.8
Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.
9.9
Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l'autel, et répandit le sang au pied de l'autel.
9.10
Il brûla sur l'autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
9.11
Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.
9.12
Il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.
9.13
Ils lui présentèrent l'holocauste coupé par morceaux, avec la tête, et il les brûla sur l'autel.
9.14
Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par dessus l'holocauste.
9.15
Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l'égorgea, et l'offrit en expiation, comme la première victime.
9.16
Il offrit l'holocauste, et le sacrifia, d'après les règles établies.
9.17
Il présenta l'offrande, en prit une poignée, et la brûla sur l'autel, outre l'holocauste du matin.
9.18
Il égorgea le boeuf et le bélier, en sacrifice d'actions de grâces pour le peuple. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.
9.19
Ils lui présentèrent la graisse du boeuf et du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons, et le grand lobe du foie;
9.20
ils mirent les graisses sur les poitrines, et il brûla les graisses sur l'autel.
9.21
Aaron agita de côté et d'autre devant l'Éternel les poitrines et l'épaule droite, comme Moïse l'avait ordonné.
9.22
Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d'expiation, l'holocauste et le sacrifice d'actions de grâces.
9.23
Moïse et Aaron entrèrent dans la tente d'assignation. Lorsqu'ils en sortirent, ils bénirent le peuple. Et la gloire de l'Éternel apparut à tout le peuple.
9.24
Le feu sortit de devant l'Éternel, et consuma sur l'autel l'holocauste et les graisses. Tout le peuple le vit; et ils poussèrent des cris de joie, et se jetèrent sur leur face.
Lévitique 10
10.1
Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posèrent du parfum dessus; ils apportèrent devant l'Éternel du feu étranger, ce qu'il ne leur avait point ordonné.
10.2
Alors le feu sortit de devant l'Éternel, et les consuma: ils moururent devant l'Éternel.
10.3
Moïse dit à Aaron: C'est ce que l'Éternel a déclaré, lorsqu'il a dit: Je serai sanctifié par ceux qui s'approchent de moi, et je serai glorifié en présence de tout le peuple. Aaron garda le silence.
10.4
Et Moïse appela Mischaël et Eltsaphan, fils d'Uziel, oncle d'Aaron, et il leur dit: Approchez-vous, emportez vos frères loin du sanctuaire, hors du camp.
10.5
Ils s'approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse l'avait dit.
10.6
Moïse dit à Aaron, à Éléazar et à Ithamar, fils d'Aaron: Vous ne découvrirez point vos têtes, et vous ne déchirerez point vos vêtements, de peur que vous ne mouriez, et que l'Éternel ne s'irrite contre toute l'assemblée. Laissez vos frères, toute la maison d'Israël, pleurer sur l'embrasement que l'Éternel a allumé.
10.7
Vous ne sortirez point de l'entrée de la tente d'assignation, de peur que vous ne mouriez; car l'huile de l'onction de l'Éternel est sur vous. Ils firent ce que Moïse avait dit.
10.8
L'Éternel parla à Aaron, et dit:
10.9
Tu ne boiras ni vin, ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, lorsque vous entrerez dans la tente d'assignation, de peur que vous ne mouriez: ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants,
10.10
afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,
10.11
et enseigner aux enfants d'Israël toutes les lois que l'Éternel leur a données par Moïse.
10.12
Moïse dit à Aaron, à Éléazar et à Ithamar, les deux fils qui restaient à Aaron: Prenez ce qui reste de l'offrande parmi les sacrifices consumés par le feu devant l'Éternel, et mangez-le sans levain près de l'autel: car c'est une chose très sainte.
10.13
Vous le mangerez dans un lieu saint; c'est ton droit et le droit de tes fils sur les offrandes consumées par le feu devant l'Éternel; car c'est là ce qui m'a été ordonné.
10.14
Vous mangerez aussi dans un lieu pur, toi, tes fils et tes filles avec toi, la poitrine qu'on a agitée de côté et d'autre et l'épaule qui a été présentée par élévation; car elles vous sont données, comme ton droit et le droit de tes fils, dans les sacrifices d'actions de grâces des enfants d'Israël.
10.15
Ils apporteront, avec les graisses destinées à être consumées par le feu, l'épaule que l'on présente par élévation et la poitrine que l'on agite de côté et d'autre devant l'Éternel: elles seront pour toi et pour tes fils avec toi, par une loi perpétuelle, comme l'Éternel l'a ordonné.
10.16
Moïse chercha le bouc expiatoire; et voici, il avait été brûlé. Alors il s'irrita contre Éléazar et Ithamar, les fils qui restaient à Aaron, et il dit:
10.17
Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint? C'est une chose très sainte; et l'Éternel vous l'a donnée, afin que vous portiez l'iniquité de l'assemblée, afin que vous fassiez pour elle l'expiation devant l'Éternel.
10.18
Voici, le sang de la victime n'a point été porté dans l'intérieur du sanctuaire; vous deviez la manger dans le sanctuaire, comme cela m'avait été ordonné.
10.19
Aaron dit à Moïse: Voici, ils ont offert aujourd'hui leur sacrifice d'expiation et leur holocauste devant l'Éternel; et, après ce qui m'est arrivé, si j'eusse mangé aujourd'hui la victime expiatoire, cela aurait-il été bien aux yeux de l'Éternel?
10.20
Moïse entendit et approuva ces paroles.
Lévitique 11
11.1
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit:
11.2
Parlez aux enfants d'Israël, et dites: Voici les animaux dont vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la terre.
11.3
Vous mangerez de tout animal qui a la corne fendue, le pied fourchu, et qui rumine.
11.4
Mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement, ou qui ont la corne fendue seulement. Ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.
11.5
Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.
11.6
Vous ne mangerez pas le lièvre, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.
11.7
Vous ne mangerez pas le porc, qui a la corne fendue et le pied fourchu, mais qui ne rumine pas: vous le regarderez comme impur.
11.8
Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leurs corps morts: vous les regarderez comme impurs.
11.9
Voici les animaux dont vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux. Vous mangerez de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles, et qui sont dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières.
11.10
Mais vous aurez en abomination tous ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles, parmi tout ce qui se meut dans les eaux et tout ce qui est vivant dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières.
11.11
Vous les aurez en abomination, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leurs corps morts.
11.12
Vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n'ont pas des nageoires et des écailles.
11.13
Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination, et dont on ne mangera pas: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer;
11.14
le milan, l'autour et ce qui est de son espèce;
11.15
le corbeau et toutes ses espèces;
11.16
l'autruche, le hibou, la mouette, l'épervier et ce qui est de son espèce;
11.17
le chat-huant, le plongeon et la chouette;
11.18
le cygne, le pélican et le cormoran;
11.19
la cigogne, le héron et ce qui est de son espèce, la huppe et la chauve-souris.
11.20
Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.
11.21
Mais, parmi tous les reptiles qui volent et qui marchent sur quatre pieds, vous mangerez ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter sur la terre.
11.22
Voici ceux que vous mangerez: la sauterelle, le solam, le hargol et le hagab, selon leurs espèces.
11.23
Vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds.
11.24
Ils vous rendront impurs: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir,
11.25
et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
11.26
Vous regarderez comme impur tout animal qui a la corne fendue, mais qui n'a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas: quiconque le touchera sera impur.
11.27
Vous regarderez comme impurs tous ceux des animaux à quatre pieds qui marchent sur leurs pattes: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir,
11.28
et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Vous les regarderez comme impurs.
11.29
Voici, parmi les animaux qui rampent sur la terre, ceux que vous regarderez comme impurs: la taupe, la souris et le lézard, selon leurs espèces;
11.30
le hérisson, la grenouille, la tortue, le limaçon et le caméléon.
11.31
Vous les regarderez comme impurs parmi tous les reptiles: quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir.
11.32
Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensiles de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage; il sera mis dans l'eau, et restera souillé jusqu'au soir; après quoi, il sera pur.
11.33
Tout ce qui se trouvera dans un vase de terre où il en tombera quelque chose, sera souillé, et vous briserez le vase.
11.34
Tout aliment qui sert à la nourriture, et sur lequel il sera tombé de cette eau, sera souillé; et toute boisson dont on fait usage, quel que soit le vase qui la contienne, sera souillée.
11.35
Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé; le four et le foyer seront détruits: ils seront souillés, et vous les regarderez comme souillés.
11.36
Il n'y aura que les sources et les citernes, formant des amas d'eaux, qui resteront pures; mais celui qui y touchera de leurs corps morts sera impur.
11.37
S'il tombe quelque chose de leurs corps morts sur une semence qui doit être semée, elle restera pure;
11.38
mais si l'on a mis de l'eau sur la semence, et qu'il y tombe quelque chose de leurs corps morts, vous la regarderez comme souillée.
11.39
S'il meurt un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera impur jusqu'au soir;
11.40
celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir, et celui qui portera son corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
11.41
Vous aurez en abomination tout reptile qui rampe sur la terre: on n'en mangera point.
11.42
Vous ne mangerez point, parmi tous les reptiles qui rampent sur la terre, de tous ceux qui se traînent sur le ventre, ni de tous ceux qui marchent sur quatre pieds ou sur un grand nombre de pieds; car vous les aurez en abomination.
11.43
Ne rendez point vos personnes abominables par tous ces reptiles qui rampent; ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux.
11.44
Car je suis l'Éternel, votre Dieu; vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint; et vous ne vous rendrez point impurs par tous ces reptiles qui rampent sur la terre.
11.45
Car je suis l'Éternel, qui vous ai fait monter du pays d'Égypte, pour être votre Dieu, et pour que vous soyez saints; car je suis saint.
11.46
Telle est la loi touchant les animaux, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre,
11.47
afin que vous distinguiez ce qui est impur et ce qui est pur, l'animal qui se mange et l'animal qui ne se mange pas.
Lévitique 12
12.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
12.2
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsqu'une femme deviendra enceinte, et qu'elle enfantera un mâle, elle sera impure pendant sept jours; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle.
12.3
Le huitième jour, l'enfant sera circoncis.
12.4
Elle restera encore trente-trois jours à se purifier de son sang; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n'ira point au sanctuaire, jusqu'à ce que les jours de sa purification soient accomplis.
12.5
Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.
12.6
Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, un agneau d'un an pour l'holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation.
12.7
Le sacrificateur les sacrifiera devant l'Éternel, et fera pour elle l'expiation; et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille.
12.8
Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le sacrificateur fera pour elle l'expiation, et elle sera pure.
Lévitique 13
13.1
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
13.2
Lorsqu'un homme aura sur la peau de son corps une tumeur, une dartre, ou une tache blanche, qui ressemblera à une plaie de lèpre sur la peau de son corps, on l'amènera au sacrificateur Aaron, ou à l'un de ses fils qui sont sacrificateurs.
13.3
Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur qui aura fait l'examen déclarera cet homme impur.
13.4
S'il y a sur la peau du corps une tache blanche qui ne paraisse pas plus profonde que la peau, et que le poil ne soit pas devenu blanc, le sacrificateur enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie.
13.5
Le sacrificateur l'examinera le septième jour. Si la plaie lui paraît ne pas avoir fait de progrès et ne pas s'être étendue sur la peau, le sacrificateur l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.
13.6
Le sacrificateur l'examinera une seconde fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s'est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur: c'est une dartre; il lavera ses vêtements, et il sera pur.
13.7
Mais si la dartre s'est étendue sur la peau, après qu'il s'est montré au sacrificateur pour être déclaré pur, il se fera examiner une seconde fois par le sacrificateur.
13.8
Le sacrificateur l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur; c'est la lèpre.
13.9
Lorsqu'il y aura sur un homme une plaie de lèpre, on l'amènera au sacrificateur.
13.10
Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau une tumeur blanche, si cette tumeur a fait blanchir le poil, et qu'il y ait une trace de chair vive dans la tumeur,
13.11
c'est une lèpre invétérée dans la peau du corps de cet homme: le sacrificateur le déclarera impur; il ne l'enfermera pas, car il est impur.
13.12
Si la lèpre fait une éruption sur la peau et couvre toute la peau de celui qui a la plaie, depuis la tête jusqu'aux pieds, partout où le sacrificateur portera ses regards, le sacrificateur l'examinera;
13.13
et quand il aura vu que la lèpre couvre tout le corps, il déclarera pur celui qui a la plaie: comme il est entièrement devenu blanc, il est pur.
13.14
Mais le jour où l'on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;
13.15
quand le sacrificateur aura vu la chair vive, il le déclarera impur: la chair vive est impure, c'est la lèpre.
13.16
Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur;
13.17
le sacrificateur l'examinera, et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur.
13.18
Lorsqu'un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri,
13.19
et qu'il se manifestera, à la place où était l'ulcère, une tumeur blanche ou une tache d'un blanc rougeâtre, cet homme se montrera au sacrificateur.
13.20
Le sacrificateur l'examinera. Si la tache paraît plus enfoncée que la peau, et que le poil soit devenu blanc, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre, qui a fait éruption dans l'ulcère.
13.21
Si le sacrificateur voit qu'il n'y a point de poil blanc dans la tache, qu'elle n'est pas plus enfoncée que la peau, et qu'elle est devenue pâle, il enfermera cet homme pendant sept jours.
13.22
Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre.
13.23
Mais si la tache est restée à la même place et ne s'est pas étendue, c'est une cicatrice de l'ulcère: le sacrificateur le déclarera pur.
13.24
Lorsqu'un homme aura eu sur la peau de son corps une brûlure par le feu, et qu'il se manifestera sur la trace de la brûlure une tache blanche ou d'un blanc rougeâtre, le sacrificateur l'examinera.
13.25
Si le poil est devenu blanc dans la tache, et qu'elle paraisse plus profonde que la peau, c'est la lèpre, qui a fait éruption dans la brûlure; le sacrificateur déclarera cet homme impur: c'est une plaie de lèpre.
13.26
Si le sacrificateur voit qu'il n'y a point de poil blanc dans la tache, qu'elle n'est pas plus enfoncée que la peau, et qu'elle est devenu pâle, il enfermera cet homme pendant sept jours.
13.27
Le sacrificateur l'examinera le septième jour. Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre.
13.28
Mais si la tache est restée à la même place, ne s'est pas étendue sur la peau, et est devenue pâle, c'est la tumeur de la brûlure; le sacrificateur le déclarera pur, car c'est la cicatrice de la brûlure.
13.29
Lorsqu'un homme ou une femme aura une plaie à la tête ou à la barbe,
13.30
le sacrificateur examinera la plaie. Si elle paraît plus profonde que la peau, et qu'il y ait du poil jaunâtre et mince, le sacrificateur déclarera cet homme impur: c'est la teigne, c'est la lèpre de la tête ou de la barbe.
13.31
Si le sacrificateur voit que la plaie de la teigne ne paraît pas plus profonde que la peau, et qu'il n'y a point de poil noir, il enferma pendant sept jours celui qui a la plaie de la teigne.
13.32
Le sacrificateur examinera la plaie le septième jour. Si la teigne ne s'est pas étendue, s'il n'y a point de poil jaunâtre, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau,
13.33
celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera point la place où est la teigne; et le sacrificateur l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.
13.34
Le sacrificateur examinera la teigne le septième jour. Si la teigne ne s'est pas étendue sur la peau, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, le sacrificateur le déclarera pur; il lavera ses vêtements, et il sera pur.
13.35
Mais si la teigne s'est étendue sur la peau, après qu'il a été déclaré pur, le sacrificateur l'examinera.
13.36
Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur n'aura pas à rechercher s'il y a du poil jaunâtre: il est impur.
13.37
Si la teigne lui paraît ne pas avoir fait de progrès, et qu'il y ait crû du poil noir, la teigne est guérie: il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.
13.38
Lorsqu'un homme ou une femme aura sur la peau de son corps des taches, des taches blanches,
13.39
le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, ce ne sont que des taches qui ont fait éruption sur la peau: il est pur.
13.40
Lorsqu'un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c'est un chauve: il est pur.
13.41
S'il a la tête dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un chauve par-devant: il est pur.
13.42
Mais s'il y a dans la partie chauve de devant ou de derrière une plaie d'un blanc rougeâtre, c'est la lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.
13.43
Le sacrificateur l'examinera. S'il y a une tumeur de plaie d'un blanc rougeâtre dans la partie chauve de derrière ou de devant, semblable à la lèpre sur la peau du corps,
13.44
c'est un homme lépreux, il est impur: le sacrificateur le déclarera impur; c'est à la tête qu'est sa plaie.
13.45
Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés, et aura la tête nue; il se couvrira la barbe, et criera: Impur! Impur!
13.46
Aussi longtemps qu'il aura la plaie, il sera impur: il est impur. Il habitera seul; sa demeure sera hors du camp.
13.47
Lorsqu'il y aura sur un vêtement une plaie de lèpre, sur un vêtement de laine ou sur un vêtement de lin,
13.48
à la chaîne ou à la trame de lin, ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage de peau,
13.49
et que la plaie sera verdâtre ou rougeâtre sur le vêtement ou sur la peau, à la chaîne ou à la trame, ou sur un objet quelconque de peau, c'est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au sacrificateur.
13.50
Le sacrificateur examinera la plaie, et il enfermera pendant sept jours ce qui en est attaqué.
13.51
Il examinera la plaie le septième jour. Si la plaie s'est étendue sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame, sur la peau ou sur l'ouvrage quelconque fait de peau, c'est une plaie de lèpre invétérée: l'objet est impur.
13.52
Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l'objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c'est une lèpre invétérée: il sera brûlé au feu.
13.53
Mais si le sacrificateur voit que la plaie ne s'est pas étendue sur le vêtement, sur la chaîne ou sur la trame, sur l'objet quelconque de peau,
13.54
il ordonnera qu'on lave ce qui est attaqué de la plaie, et il l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.
13.55
Le sacrificateur examinera la plaie, après qu'elle aura été lavée. Si la plaie n'a pas changé d'aspect et ne s'est pas étendue, l'objet est impur: il sera brûlé au feu; c'est une partie de l'endroit ou de l'envers qui a été rongée.
13.56
Si le sacrificateur voit que la plaie est devenue pâle, après avoir été lavée, il l'arrachera du vêtement ou de la peau, de la chaîne ou de la trame.
13.57
Si elle paraît encore sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame, ou sur l'objet quelconque de peau, c'est une éruption de lèpre: ce qui est attaqué de la plaie sera brûlé au feu.
13.58
Le vêtement, la chaîne ou la trame, l'objet quelconque de peau, qui a été lavé, et d'où la plaie a disparu, sera lavé une seconde fois, et il sera pur.
13.59
Telle est la loi sur la plaie de la lèpre, lorsqu'elle attaque les vêtements de laine ou de lin, la chaîne ou la trame, ou un objet quelconque de peau, et d'après laquelle ils seront déclarés purs ou impurs.
Lévitique 14
14.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
14.2
Voici quelle sera la loi sur le lépreux, pour le jour de sa purification. On l'amènera devant le sacrificateur.
14.3
Le sacrificateur sortira du camp, et il examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre,
14.4
le sacrificateur ordonnera que l'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
14.5
Le sacrificateur ordonnera qu'on égorge l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.
14.6
Il prendra l'oiseau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi et l'hysope; et il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de l'oiseau égorgé sur l'eau vive.
14.7
Il en fera sept fois l'aspersion sur celui qui doit être purifié de la lèpre. Puis il le déclarera pur, et il lâchera dans les champs l'oiseau vivant.
14.8
Celui qui se purifie lavera ses vêtements, rasera tout son poil, et se baignera dans l'eau; et il sera pur. Ensuite il pourra entrer dans le camp, mais il restera sept jours hors de sa tente.
14.9
Le septième jour, il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, ses sourcils, il rasera tout son poil; il lavera ses vêtements, et baignera son corps dans l'eau, et il sera pur.
14.10
Le huitième jour, il prendra deux agneaux sans défaut et une brebis d'un an sans défaut, trois dixièmes d'un épha de fleur de farine en offrande pétrie à l'huile, et un log d'huile.
14.11
Le sacrificateur qui fait la purification présentera l'homme qui se purifie et toutes ces choses devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation.
14.12
Le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et il l'offrira en sacrifice de culpabilité, avec le log d'huile; il les agitera de côté et d'autre devant l'Éternel.
14.13
Il égorgera l'agneau dans le lieu où l'on égorge les victimes expiatoires et les holocaustes, dans le lieu saint; car, dans le sacrifice de culpabilité, comme dans le sacrifice d'expiation, la victime est pour le sacrificateur; c'est une chose très sainte.
14.14
Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité; il en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
14.15
Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.
14.16
Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Éternel.
14.17
Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.
14.18
Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Éternel.
14.19
Puis le sacrificateur offrira le sacrifice d'expiation; et il fera l'expiation pour celui qui se purifie de sa souillure.
14.20
Ensuite il égorgera l'holocauste. Le sacrificateur offrira sur l'autel l'holocauste et l'offrande; et il fera pour cet homme l'expiation, et il sera pur.
14.21
S'il est pauvre et que ses ressources soient insuffisantes, il prendra un seul agneau, qui sera offert en sacrifice de culpabilité, après avoir été agité de côté et d'autre, et avec lequel on fera pour lui l'expiation. Il prendra un seul dixième de fleur de farine pétrie à l'huile pour l'offrande, et un log d'huile.
14.22
Il prendra aussi deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, selon ses ressources, l'un pour le sacrifice d'expiation, l'autre pour l'holocauste.
14.23
Le huitième jour, il apportera pour sa purification toutes ces choses au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Éternel.
14.24
Le sacrificateur prendra l'agneau pour le sacrifice de culpabilité, et le log d'huile; et il les agitera de côté et d'autre devant l'Éternel.
14.25
Il égorgera l'agneau du sacrifice de culpabilité. Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité; il en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
14.26
Le sacrificateur versera de l'huile dans le creux de sa main gauche.
14.27
Le sacrificateur fera avec le doigt de sa main droite sept fois l'aspersion de l'huile qui est dans sa main gauche, devant l'Éternel.
14.28
Le sacrificateur mettra de l'huile qui est dans sa main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à la place où il a mis du sang de la victime de culpabilité.
14.29
Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Éternel.
14.30
Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer,
14.31
l'un en sacrifice d'expiation, l'autre en holocauste, avec l'offrande; et le sacrificateur fera pour celui qui se purifie l'expiation devant l'Éternel.
14.32
Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes.
14.33
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
14.34
Lorsque vous serez entrés dans le pays de Canaan, dont je vous donne la possession; si je mets une plaie de lèpre sur une maison du pays que vous posséderez,
14.35
celui à qui appartiendra la maison ira le déclarer au sacrificateur, et dira: J'aperçois comme une plaie dans ma maison.
14.36
Le sacrificateur, avant d'y entrer pour examiner la plaie, ordonnera qu'on vide la maison, afin que tout ce qui y est ne devienne pas impur. Après cela, le sacrificateur entrera pour examiner la maison.
14.37
Le sacrificateur examinera la plaie. S'il voit qu'elle offre sur les murs de la maison des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant plus enfoncées que le mur,
14.38
il sortira de la maison, et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour sept jours.
14.39
Le sacrificateur y retournera le septième jour. S'il voit que la plaie s'est étendue sur les murs de la maison,
14.40
il ordonnera qu'on ôte les pierres attaquées de la plaie, et qu'on les jette hors de la ville, dans un lieu impur.
14.41
Il fera râcler tout l'intérieur de la maison; et l'on jettera hors de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu'on aura râclée.
14.42
On prendra d'autres pierres, que l'on mettra à la place des premières; et l'on prendra d'autre mortier, pour recrépir la maison.
14.43
Si la plaie revient et fait éruption dans la maison, après qu'on a ôté les pierres, râclé et recrépi la maison,
14.44
le sacrificateur y retournera. S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure.
14.45
On abattra la maison, les pierres, le bois, et tout le mortier de la maison; et l'on portera ces choses hors de la ville dans un lieu impur.
14.46
Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu'elle était fermée sera impur jusqu'au soir.
14.47
Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements.
14.48
Si le sacrificateur, qui est retourné dans la maison, voit que la plaie ne s'est pas étendue, après que la maison a été recrépie, il déclarera la maison pure, car la plaie est guérie.
14.49
Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
14.50
Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.
14.51
Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi et l'oiseau vivant; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé et dans l'eau vive, et il en fera sept fois l'aspersion sur la maison.
14.52
Il purifiera la maison avec le sang de l'oiseau, avec de l'eau vive, avec l'oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi.
14.53
Il lâchera l'oiseau vivant hors de la ville, dans les champs. C'est ainsi qu'il fera pour la maison l'expiation, et elle sera pure.
14.54
Telle est la loi pour toute plaie de lèpre et pour la teigne,
14.55
pour la lèpre des vêtements et des maisons,
14.56
pour les tumeurs, les dartres et les taches:
14.57
elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre.
Lévitique 15
15.1
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
15.2
Parlez aux enfants d'Israël, et dites-leur: Tout homme qui a une gonorrhée est par là même impur.
15.3
C'est à cause de sa gonorrhée qu'il est impur: que sa chair laisse couler son flux, ou qu'elle le retienne, il est impur.
15.4
Tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s'assiéra sera impur.
15.5
Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.6
Celui qui s'assiéra sur l'objet sur lequel il s'est assis lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.7
Celui qui touchera sa chair lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.8
S'il crache sur un homme pur, cet homme lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.9
Toute monture sur laquelle il s'assiéra sera impure.
15.10
Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu'au soir; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.11
Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.12
Tout vase de terre qui sera touché par lui sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l'eau.
15.13
Lorsqu'il sera purifié de son flux, il comptera sept jours pour sa purification; il lavera ses vêtements, il lavera sa chair avec de l'eau vive, et il sera pur.
15.14
Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il ira devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et il les donnera au sacrificateur.
15.15
Le sacrificateur les offrira, l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Éternel, à cause de son flux.
15.16
L'homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.17
Tout vêtement et toute peau qui en seront atteints seront lavés dans l'eau, et seront impurs jusqu'au soir.
15.18
Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs jusqu'au soir.
15.19
La femme qui aura un flux, un flux de sang en sa chair, restera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu'au soir.
15.20
Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur.
15.21
Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.22
Quiconque touchera un objet sur lequel elle s'est assise lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.23
S'il y a quelque chose sur le lit ou sur l'objet sur lequel elle s'est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu'au soir.
15.24
Si un homme couche avec elle et que l'impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur.
15.25
La femme qui aura un flux de sang pendant plusieurs jours hors de ses époques régulières, ou dont le flux durera plus qu'à l'ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle.
15.26
Tout lit sur lequel elle couchera pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur comme lors de son flux menstruel.
15.27
Quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
15.28
Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
15.29
Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et elle les apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation.
15.30
Le sacrificateur offrira l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour elle l'expiation devant l'Éternel, à cause du flux qui la rendait impure.
15.31
Vous éloignerez les enfants d'Israël de leurs impuretés, de peur qu'ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s'ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d'eux.
15.32
Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution,
15.33
pour celle qui a son flux menstruel, pour l'homme ou la femme qui a un flux, et pour l'homme qui couche avec une femme impure.
Lévitique 16
16.1
L'Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron, qui moururent en se présentant devant l'Éternel.
16.2
L'Éternel dit à Moïse: Parle à ton frère Aaron, afin qu'il n'entre pas en tout temps dans le sanctuaire, au dedans du voile, devant le propitiatoire qui est sur l'arche, de peur qu'il ne meure; car j'apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire.
16.3
Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste.
16.4
Il se revêtira de la tunique sacrée de lin, et portera sur son corps des caleçons de lin; il se ceindra d'une ceinture de lin, et il se couvrira la tête d'une tiare de lin: ce sont les vêtements sacrés, dont il se revêtira après avoir lavé son corps dans l'eau.
16.5
Il recevra de l'assemblée des enfants d'Israël deux boucs pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste.
16.6
Aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l'expiation pour lui et pour sa maison.
16.7
Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation.
16.8
Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l'Éternel et un sort pour Azazel.
16.9
Aaron fera approcher le bouc sur lequel est tombé le sort pour l'Éternel, et il l'offrira en sacrifice d'expiation.
16.10
Et le bouc sur lequel est tombé le sort pour Azazel sera placé vivant devant l'Éternel, afin qu'il serve à faire l'expiation et qu'il soit lâché dans le désert pour Azazel.
16.11
Aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l'expiation pour lui et pour sa maison. Il égorgera son taureau expiatoire.
16.12
Il prendra un brasier plein de charbons ardents ôtés de dessus l'autel devant l'Éternel, et de deux poignées de parfum odoriférants en poudre; il portera ces choses au delà du voile;
16.13
il mettra le parfum sur le feu devant l'Éternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra point.
16.14
Il prendra du sang du taureau, et il fera l'aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire vers l'orient; il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang devant le propitiatoire.
16.15
Il égorgera le bouc expiatoire pour le peuple, et il en portera le sang au delà du voile. Il fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau, il en fera l'aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.
16.16
C'est ainsi qu'il fera l'expiation pour le sanctuaire à cause des impuretés des enfants d'Israël et de toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché. Il fera de même pour la tente d'assignation, qui est avec eux au milieu de leurs impuretés.
16.17
Il n'y aura personne dans la tente d'assignation lorsqu'il entrera pour faire l'expiation dans le sanctuaire, jusqu'à ce qu'il en sorte. Il fera l'expiation pour lui et pour sa maison, et pour toute l'assemblée d'Israël.
16.18
En sortant, il ira vers l'autel qui est devant l'Éternel, et il fera l'expiation pour l'autel; il prendra du sang du taureau et du bouc, et il en mettra sur les cornes de l'autel tout autour.
16.19
Il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des impuretés des enfants d'Israël.
16.20
Lorsqu'il aura achevé de faire l'expiation pour le sanctuaire, pour la tente d'assignation et pour l'autel, il fera approcher le bouc vivant.
16.21
Aaron posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant, et il confessera sur lui toutes les iniquités des enfants d'Israël et toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché; il les mettra sur la tête du bouc, puis il le chassera dans le désert, à l'aide d'un homme qui aura cette charge.
16.22
Le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre désolée; il sera chassé dans le désert.
16.23
Aaron entrera dans la tente d'assignation; il quittera les vêtements de lin qu'il avait mis en entrant dans le sanctuaire, et il les déposera là.
16.24
Il lavera son corps avec de l'eau dans un lieu saint, et reprendra ses vêtements. Puis il sortira, offrira son holocauste et l'holocauste du peuple, et fera l'expiation pour lui et pour le peuple.
16.25
Il brûlera sur l'autel la graisse de la victime expiatoire.
16.26
Celui qui aura chassé le bouc pour Azazel lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l'eau; après cela, il rentrera dans le camp.
16.27
On emportera hors du camp le taureau expiatoire et le bouc expiatoire dont on a porté le sang dans le sanctuaire pour faire l'expiation, et l'on brûlera au feu leurs peaux, leur chair et leurs excréments.
16.28
Celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l'eau; après cela, il rentrera dans le camp.
16.29
C'est ici pour vous une loi perpétuelle: au septième mois, le dixième jour du mois, vous humilierez vos âmes, vous ne ferez aucun ouvrage, ni l'indigène, ni l'étranger qui séjourne au milieu de vous.
16.30
Car en ce jour on fera l'expiation pour vous, afin de vous purifier: vous serez purifiés de tous vos péchés devant l'Éternel.
16.31
Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes. C'est une loi perpétuelle.
16.32
L'expiation sera faite par le sacrificateur qui a reçu l'onction et qui a été consacré pour succéder à son père dans le sacerdoce; il se revêtira des vêtements de lin, des vêtements sacrés.
16.33
Il fera l'expiation pour le sanctuaire de sainteté, il fera l'expiation pour la tente d'assignation et pour l'autel, et il fera l'expiation pour les sacrificateurs et pour tout le peuple de l'assemblée.
16.34
Ce sera pour vous une loi perpétuelle: il se fera une fois chaque année l'expiation pour les enfants d'Israël, à cause de leurs péchés. On fit ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse.
Lévitique 17
17.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
17.2
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Voici ce que l'Éternel a ordonné.
17.3
Si un homme de la maison d'Israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre,
17.4
et ne l'amène pas à l'entrée de la tente d'assignation, pour en faire une offrande à l'Éternel devant le tabernacle de l'Éternel, le sang sera imputé à cet homme; il a répandu le sang, cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple.
17.5
C'est afin que les enfants d'Israël, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs, les amènent au sacrificateur, devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et qu'ils les offrent à l'Éternel en sacrifices d'actions de grâces.
17.6
Le sacrificateur en répandra le sang sur l'autel de l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation; et il brûlera la graisse, qui sera d'une agréable odeur à l'Éternel.
17.7
Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.
17.8
Tu leur diras donc: Si un homme de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux offre un holocauste ou une victime,
17.9
et ne l'amène pas à l'entrée de la tente d'assignation, pour l'offrir en sacrifice à l'Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple.
17.10
Si un homme de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux mange du sang d'une espèce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple.
17.11
Car l'âme de la chair est dans le sang. Je vous l'ai donné sur l'autel, afin qu'il servît d'expiation pour vos âmes, car c'est par l'âme que le sang fait l'expiation.
17.12
C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Personne d'entre vous ne mangera du sang, et l'étranger qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas du sang.
17.13
Si quelqu'un des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux prend à la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera le sang et le couvrira de poussière.
17.14
Car l'âme de toute chair, c'est son sang, qui est en elle. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair; car l'âme de toute chair, c'est son sang: quiconque en mangera sera retranché.
17.15
Toute personne, indigène ou étrangère, qui mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impure jusqu'au soir; puis elle sera pure.
17.16
Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute.
Lévitique 18
18.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
18.2
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Je suis l'Éternel, votre Dieu.
18.3
Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d'Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène: vous ne suivrez point leurs usages.
18.4
Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois: vous les suivrez. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
18.5
Vous observerez mes lois et mes ordonnances: l'homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l'Éternel.
18.6
Nul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Éternel.
18.7
Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C'est ta mère: tu ne découvriras point sa nudité.
18.8
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père. C'est la nudité de ton père.
18.9
Tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.
18.10
Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c'est ta nudité.
18.11
Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C'est ta soeur.
18.12
Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père. C'est la proche parente de ton père.
18.13
Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère. Car c'est la proche parente de ta mère.
18.14
Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père. Tu ne t'approcheras point de sa femme. C'est ta tante.
18.15
Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité.
18.16
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.
18.17
Tu ne découvriras point la nudité d'une femme et de sa fille. Tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité. Ce sont tes proches parentes: c'est un crime.
18.18
Tu ne prendras point la soeur de ta femme, pour exciter une rivalité, en découvrant sa nudité à côté de ta femme pendant sa vie.
18.19
Tu ne t'approcheras point d'une femme pendant son impureté menstruelle, pour découvrir sa nudité.
18.20
Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
18.21
Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l'Éternel.
18.22
Tu ne coucheras point avec un homme comme on couche avec une femme. C'est une abomination.
18.23
Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s'approchera point d'une bête, pour se prostituer à elle. C'est une confusion.
18.24
Ne vous souillez par aucune de ces choses, car c'est par toutes ces choses que se sont souillées les nations que je vais chasser devant vous.
18.25
Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants.
18.26
Vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l'indigène, ni l'étranger qui séjourne au milieu de vous.
18.27
Car ce sont là toutes les abominations qu'ont commises les hommes du pays, qui y ont été avant vous; et le pays en a été souillé.
18.28
Prenez garde que le pays ne vous vomisse, si vous le souillez, comme il aura vomi les nations qui y étaient avant vous.
18.29
Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.
18.30
Vous observerez mes commandements, et vous ne pratiquerez aucun des usages abominables qui se pratiquaient avant vous, vous ne vous en souillerez pas. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19
19.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
19.2
Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et tu leur diras: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Éternel, votre Dieu.
19.3
Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
19.4
Vous ne vous tournerez point vers les idoles, et vous ne vous ferez point des dieux de fonte.
19.5
Quand vous offrirez à l'Éternel un sacrifice d'actions de grâces, vous l'offrirez en sorte qu'il soit agréé.
19.6
La victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain; ce qui restera jusqu'au troisième jour sera brûlé au feu.
19.7
Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé.
19.8
Celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l'Éternel: cette personne-là sera retranchée de son peuple.
19.9
Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.
19.10
Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
19.11
Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres.
19.12
Vous ne jurerez point faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton Dieu. Je suis l'Éternel.
19.13
Tu n'opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras point jusqu'au lendemain le salaire du mercenaire.
19.14
Tu ne maudiras point au sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Éternel.
19.15
Tu ne commettras point d'iniquité dans tes jugements: tu n'auras point égard à la personne du pauvre, et tu ne favoriseras point la personne du grand, mais tu jugeras ton prochain selon la justice.
19.16
Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. Tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain. Je suis l'Éternel.
19.17
Tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu auras soin de reprendre ton prochain, mais tu ne te chargeras point d'un péché à cause de lui.
19.18
Tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Je suis l'Éternel.
19.19
Vous observerez mes lois. Tu n'accoupleras point des bestiaux de deux espèces différentes; tu n'ensemenceras point ton champ de deux espèces de semences; et tu ne porteras pas un vêtement tissé de deux espèces de fils.
19.20
Lorsqu'un homme couchera et aura commerce avec une femme, si c'est une esclave fiancée à un autre homme, et qui n'a pas été rachetée ou affranchie, ils seront châtiés, mais non punis de mort, parce qu'elle n'a pas été affranchie.
19.21
L'homme amènera pour sa faute à l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation, un bélier en sacrifice de culpabilité.
19.22
Le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Éternel, pour le péché qu'il a commis, avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.
19.23
Quand vous serez entrés dans le pays, et que vous y aurez planté toutes sortes d'arbres fruitiers, vous en regarderez les fruits comme incirconcis; pendant trois ans, ils seront pour vous incirconcis; on n'en mangera point.
19.24
La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l'Éternel au milieu des réjouissances.
19.25
La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et vous continuerez à les récolter. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
19.26
Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous n'observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics.
19.27
Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne raseras point les coins de ta barbe.
19.28
Vous ne ferez point d'incisions dans votre chair pour un mort, et vous n'imprimerez point de figures sur vous. Je suis l'Éternel.
19.29
Tu ne profaneras point ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.
19.30
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Éternel.
19.31
Ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins; ne les recherchez point, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
19.32
Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Je suis l'Éternel.
19.33
Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'opprimerez point.
19.34
Vous traiterez l'étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l'aimerez comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
19.35
Vous ne commettrez point d'iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.
19.36
Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte.
19.37
Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel.
Lévitique 20
20.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
20.2
Tu diras aux enfants d'Israël: Si un homme des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent en Israël livre à Moloc l'un de ses enfants, il sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera.
20.3
Et moi, je tournerai ma face contre cet homme, et je le retrancherai du milieu de son peuple, parce qu'il a livré de ses enfants à Moloc, souillé mon sanctuaire et profané mon saint nom.
20.4
Si le peuple du pays détourne ses regards de cet homme, qui livre de ses enfants à Moloc, et s'il ne le fait pas mourir,
20.5
je tournerai, moi, ma face contre cet homme et contre sa famille, et je le retrancherai du milieu de son peuple, avec tous ceux qui se prostituent comme lui en se prostituant à Moloc.
20.6
Si quelqu'un s'adresse aux morts et aux esprits, pour se prostituer après eux, je tournerai ma face contre cet homme, je le retrancherai du milieu de son peuple.
20.7
Vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis l'Éternel, votre Dieu.
20.8
Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie.
20.9
Si un homme quelconque maudit son père ou sa mère, il sera puni de mort; il a maudit son père ou sa mère: son sang retombera sur lui.
20.10
Si un homme commet un adultère avec une femme mariée, s'il commet un adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adultères seront punis de mort.
20.11
Si un homme couche avec la femme de son père, et découvre ainsi la nudité de son père, cet homme et cette femme seront punis de mort: leur sang retombera sur eux.
20.12
Si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront tous deux punis de mort; ils ont fait une confusion: leur sang retombera sur eux.
20.13
Si un homme couche avec un homme comme on couche avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable; ils seront punis de mort: leur sang retombera sur eux.
20.14
Si un homme prend pour femmes la fille et la mère, c'est un crime: on les brûlera au feu, lui et elles, afin que ce crime n'existe pas au milieu de vous.
20.15
Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
20.16
Si une femme s'approche d'une bête, pour se prostituer à elle, tu tueras la femme et la bête; elles seront mises à mort: leur sang retombera sur elles.
20.17
Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s'il voit sa nudité et qu'elle voie la sienne, c'est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple: il a découvert la nudité de sa soeur, il portera la peine de son péché.
20.18
Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition, et découvre sa nudité, s'il découvre son flux, et qu'elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
20.19
Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père, car c'est découvrir sa proche parente: ils porteront la peine de leur péché.
20.20
Si un homme couche avec sa tante, il a découvert la nudité de son oncle; ils porteront la peine de leur péché, ils mourront sans enfant.
20.21
Si un homme prend la femme de son frère, c'est une impureté; il a découvert la nudité de son frère: ils seront sans enfant.
20.22
Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique, afin que le pays où je vous mène pour vous y établir ne vous vomisse point.
20.23
Vous ne suivrez point les usages des nations que je vais chasser devant vous; car elles ont fait toutes ces choses, et je les ai en abomination.
20.24
Je vous ai dit: C'est vous qui posséderez leur pays; je vous en donnerai la possession: c'est un pays où coulent le lait et le miel. Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai séparés des peuples.
20.25
Vous observerez la distinction entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux purs et impurs, afin de ne pas rendre vos personnes abominables par des animaux, par des oiseaux, par tous les reptiles de la terre, que je vous ai appris à distinguer comme impurs.
20.26
Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l'Éternel; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi.
20.27
Si un homme ou une femme ont en eux l'esprit d'un mort ou un esprit de divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang retombera sur eux.
Lévitique 21
21.1
L'Éternel dit à Moïse: Parle aux sacrificateurs, fils d'Aaron, et tu leur diras: Un sacrificateur ne se rendra point impur parmi son peuple pour un mort,
21.2
excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour son frère,
21.3
et aussi pour sa soeur encore vierge, qui le touche de près lorsqu'elle n'est pas mariée.
21.4
Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant.
21.5
Les sacrificateurs ne se feront point de place chauve sur la tête, ils ne raseront point les coins de leur barbe, et ils ne feront point d'incisions dans leur chair.
21.6
Ils seront saints pour leur Dieu, et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu; car ils offrent à l'Éternel les sacrifices consumés par le feu, l'aliment de leur Dieu: ils seront saints.
21.7
Ils ne prendront point une femme prostituée ou déshonorée, ils ne prendront point une femme répudiée par son mari, car ils sont saints pour leur Dieu.
21.8
Tu regarderas un sacrificateur comme saint, car il offre l'aliment de ton Dieu; il sera saint pour toi, car je suis saint, moi, l'Éternel, qui vous sanctifie.
21.9
Si la fille d'un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père: elle sera brûlée au feu.
21.10
Le sacrificateur qui a la supériorité sur ses frères, sur la tête duquel a été répandue l'huile d'onction, et qui a été consacré et revêtu des vêtements sacrés, ne découvriras point sa tête et ne déchirera point ses vêtements.
21.11
Il n'ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère.
21.12
Il ne sortira point du sanctuaire, et ne profanera point le sanctuaire de son Dieu; car l'huile d'onction de son Dieu est une couronne sur lui. Je suis l'Éternel.
21.13
Il prendra pour femme une vierge.
21.14
Il ne prendra ni une veuve, ni une femme répudiée, ni une femme déshonorée ou prostituée; mais il prendra pour femme une vierge parmi son peuple.
21.15
Il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple; car je suis l'Éternel, qui le sanctifie.
21.16
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
21.17
Parle à Aaron, et dis: Tout homme de ta race et parmi tes descendants, qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir l'aliment de son Dieu.
21.18
Tout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s'approcher: un homme aveugle, boiteux, ayant le nez camus ou un membre allongé;
21.19
un homme ayant une fracture au pied ou à la main;
21.20
un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés.
21.21
Tout homme de la race du sacrificateur Aaron, qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir à l'Éternel les sacrifices consumés par le feu; il a un défaut corporel: il ne s'approchera point pour offrir l'aliment de son Dieu.
21.22
Il pourra manger l'aliment de son Dieu, des choses très saintes et des choses saintes.
21.23
Mais il n'ira point vers le voile, et il ne s'approchera point de l'autel, car il a un défaut corporel; il ne profanera point mes sanctuaires, car je suis l'Éternel, qui les sanctifie.
21.24
C'est ainsi que parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël.
Lévitique 22
22.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
22.2
Parle à Aaron et à ses fils, afin qu'ils s'abstiennent des choses saintes qui me sont consacrées par les enfants d'Israël, et qu'ils ne profanent point mon saint nom. Je suis l'Éternel.
22.3
Dis-leur: Tout homme parmi vos descendants et de votre race, qui s'approchera des choses saintes que consacrent à l'Éternel les enfants d'Israël, et qui aura sur lui quelque impureté, cet homme-là sera retranché de devant moi. Je suis l'Éternel.
22.4
Tout homme de la race d'Aaron, qui aura la lèpre ou une gonorrhée, ne mangera point des choses saintes jusqu'à ce qu'il soit pur. Il en sera de même pour celui qui touchera une personne souillée par le contact d'un cadavre, pour celui qui aura une pollution,
22.5
pour celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un homme atteint d'une impureté quelconque et en aura été souillé.
22.6
Celui qui touchera ces choses sera impur jusqu'au soir; il ne mangera pas des choses saintes, mais il lavera son corps dans l'eau;
22.7
après le coucher du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite des choses saintes, car c'est sa nourriture.
22.8
Il ne mangera point d'une bête morte ou déchirée, afin de ne pas se souiller par elle. Je suis l'Éternel.
22.9
Ils observeront mes commandements, de peur qu'ils ne portent la peine de leur péché et qu'ils ne meurent, pour avoir profané les choses saintes. Je suis l'Éternel, qui les sanctifie.
22.10
Aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.
22.11
Mais un esclave acheté par le sacrificateur à prix d'argent pourra en manger, de même que celui qui est né dans sa maison; ils mangeront de sa nourriture.
22.12
La fille d'un sacrificateur, mariée à un étranger, ne mangera point des choses saintes offertes par élévation.
22.13
Mais la fille d'un sacrificateur qui sera veuve ou répudiée, sans avoir d'enfants, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse, pourra manger de la nourriture de son père. Aucun étranger n'en mangera.
22.14
Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.
22.15
Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d'Israël, et qu'ils ont offertes par élévation à l'Éternel;
22.16
ils les chargeraient ainsi du péché dont ils se rendraient coupables en mangeant les choses saintes: car je suis l'Éternel, qui les sanctifie.
22.17
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
22.18
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Tout homme de la maison d'Israël ou des étrangers en Israël, qui offrira un holocauste à l'Éternel, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire,
22.19
prendra un mâle sans défaut parmi les boeufs, les agneaux ou les chèvres, afin que sa victime soit agréée.
22.20
Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
22.21
Si un homme offre à l'Éternel du gros ou du menu bétail en sacrifice d'actions de grâces, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire, la victime sera sans défaut, afin qu'elle soit agréée; il n'y aura en elle aucun défaut.
22.22
Vous n'en offrirez point qui soit aveugle, estropiée, ou mutilée, qui ait des ulcères, la gale ou une dartre; vous n'en ferez point sur l'autel un sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel.
22.23
Tu pourras sacrifier comme offrande volontaire un boeuf ou un agneau ayant un membre trop long ou trop court, mais il ne sera point agréé pour l'accomplissement d'un voeu.
22.24
Vous n'offrirez point à l'Éternel un animal dont les testicules ont été froissés, écrasés, arrachés ou coupés; vous ne l'offrirez point en sacrifice dans votre pays.
22.25
Vous n'accepterez de l'étranger aucune de ces victimes, pour l'offrir comme aliment de votre Dieu; car elles sont mutilées, elles ont des défauts: elles ne seraient point agréées.
22.26
L'Éternel dit à Moïse:
22.27
Un boeuf, un agneau ou une chèvre, quand il naîtra, restera sept jours avec sa mère; dès le huitième jour et les suivants, il sera agréé pour être offert à l'Éternel en sacrifice consumé par le feu.
22.28
Boeuf ou agneau, vous n'égorgerez pas un animal et son petit le même jour.
22.29
Quand vous offrirez à l'Éternel un sacrifice d'actions de grâces, vous ferez en sorte qu'il soit agréé.
22.30
La victime sera mangée le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Je suis l'Éternel.
22.31
Vous observerez mes commandements, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel.
22.32
Vous ne profanerez point mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d'Israël. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie,
22.33
et qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre Dieu. Je suis l'Éternel.
Lévitique 23
23.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
23.2
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Les fêtes de l'Éternel, que vous publierez, seront de saintes convocations. Voici quelles sont mes fêtes.
23.3
On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage: c'est le sabbat de l'Éternel, dans toutes vos demeures.
23.4
Voici les fêtes de l'Éternel, les saintes convocations, que vous publierez à leurs temps fixés.
23.5
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la Pâque de l'Éternel.
23.6
Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Éternel; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.
23.7
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
23.8
Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
23.9
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
23.10
Parle aux enfants d'Israël et tu leur diras: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson.
23.11
Il agitera de côté et d'autre la gerbe devant l'Éternel, afin qu'elle soit agréée: le sacrificateur l'agitera de côté et d'autre, le lendemain du sabbat.
23.12
Le jour où vous agiterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à l'Éternel un agneau d'un an sans défaut;
23.13
vous y joindrez une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel; et vous ferez une libation d'un quart de hin de vin.
23.14
Vous ne mangerez ni pain, ni épis rôtis ou broyés, jusqu'au jour même où vous apporterez l'offrande à votre Dieu. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
23.15
Depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être agitée de côté et d'autre, vous compterez sept semaines entières.
23.16
Vous compterez cinquante jours jusqu'au lendemain du septième sabbat; et vous ferez à l'Éternel une offrande nouvelle.
23.17
Vous apporterez de vos demeures deux pains, pour qu'ils soient agités de côté et d'autre; ils seront faits avec deux dixièmes de fleur de farine, et cuits avec du levain: ce sont les prémices à l'Éternel.
23.18
Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à l'Éternel sept agneaux d'un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers; vous y joindrez l'offrande et la libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
23.19
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, et deux agneaux d'un an en sacrifice d'actions de grâces.
23.20
Le sacrificateur agitera ces victimes de côté et d'autre devant l'Éternel, avec le pain des prémices et avec les deux agneaux: elles seront consacrées à l'Éternel, et appartiendront au sacrificateur.
23.21
Ce jour même, vous publierez la fête, et vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
23.22
Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
23.23
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
23.24
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez un jour de repos, publié au son des trompettes, et une sainte convocation.
23.25
Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu.
23.26
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
23.27
Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations: vous aurez une sainte convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu.
23.28
Vous ne ferez aucun ouvrage ce jour-là, car c'est le jour des expiations, où doit être faite pour vous l'expiation devant l'Éternel, votre Dieu.
23.29
Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple.
23.30
Toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, je la détruirai du milieu de son peuple.
23.31
Vous ne ferez aucun ouvrage. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants dans tous les lieux où vous habiterez.
23.32
Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes; dès le soir du neuvième jour jusqu'au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.
23.33
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
23.34
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des tabernacles en l'honneur de l'Éternel, pendant sept jours.
23.35
Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
23.36
Pendant sept jours, vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte convocation, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu; ce sera une assemblée solennelle: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
23.37
Telles sont les fêtes de l'Éternel, les saintes convocations, que vous publierez, afin que l'on offre à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu, des holocaustes, des offrandes, des victimes et des libations, chaque chose au jour fixé.
23.38
Vous observerez en outre les sabbats de l'Éternel, et vous continuerez à faire vos dons à l'Éternel, tous vos sacrifices pour l'accomplissement d'un voeu et toutes vos offrandes volontaires.
23.39
Le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du pays, vous célébrerez donc une fête à l'Éternel, pendant sept jours: le premier jour sera un jour de repos, et le huitième sera un jour de repos.
23.40
Vous prendrez, le premier jour, du fruit des beaux arbres, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière; et vous vous réjouirez devant l'Éternel, votre Dieu, pendant sept jours.
23.41
Vous célébrerez chaque année cette fête à l'Éternel, pendant sept jours. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous la célébrerez le septième mois.
23.42
Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes; tous les indigènes en Israël demeureront sous des tentes,
23.43
afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter sous des tentes les enfants d'Israël, après les avoir fait sortir du pays d'Égypte. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
23.44
C'est ainsi que Moïse dit aux enfants d'Israël quelles sont les fêtes de l'Éternel.
Lévitique 24
24.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
24.2
Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement.
24.3
C'est en dehors du voile qui est devant le témoignage, dans la tente d'assignation, qu'Aaron la préparera, pour que les lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l'Éternel. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants.
24.4
Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Éternel.
24.5
Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux; chaque gâteau sera de deux dixièmes.
24.6
Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Éternel.
24.7
Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile, et il sera sur le pain comme souvenir, comme une offrande consumée par le feu devant l'Éternel.
24.8
Chaque jour de sabbat, on rangera ces pains devant l'Éternel, continuellement: c'est une alliance perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël.
24.9
Ils appartiendront à Aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l'Éternel. C'est une loi perpétuelle.
24.10
Le fils d'une femme israélite et d'un homme égyptien, étant venu au milieu des enfants d'Israël, se querella dans le camp avec un homme israélite.
24.11
Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom de Dieu. On l'amena à Moïse. Sa mère s'appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.
24.12
On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Éternel ordonnerait.
24.13
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
24.14
Fais sortir du camp le blasphémateur; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera.
24.15
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché.
24.16
Celui qui blasphémera le nom de l'Éternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de Dieu.
24.17
Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.
24.18
Celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie.
24.19
Si quelqu'un blesse son prochain, il lui sera fait comme il a fait:
24.20
fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; il lui sera fait la même blessure qu'il a faite à son prochain.
24.21
Celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort.
24.22
Vous aurez la même loi, l'étranger comme l'indigène; car je suis l'Éternel, votre Dieu.
24.23
Moïse parla aux enfants d'Israël; ils firent sortir du camp le blasphémateur, et ils le lapidèrent. Les enfants d'Israël se conformèrent à l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse.
Lévitique 25
25.1
L'Éternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï, et dit:
25.2
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera: ce sera un sabbat en l'honneur de l'Éternel.
25.3
Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne; et tu en recueilleras le produit.
25.4
Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l'honneur de l'Éternel: tu n'ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne.
25.5
Tu ne moissonneras point ce qui proviendra des grains tombés de ta moisson, et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée: ce sera une année de repos pour la terre.
25.6
Ce que produira la terre pendant son sabbat vous servira de nourriture, à toi, à ton serviteur et à ta servante, à ton mercenaire et à l'étranger qui demeurent avec toi,
25.7
à ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.
25.8
Tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d'années feront quarante-neuf ans.
25.9
Le dixième jour du septième mois, tu feras retentir les sons éclatants de la trompette; le jour des expiations, vous sonnerez de la trompette dans tout votre pays.
25.10
Et vous sanctifierez la cinquantième année, vous publierez la liberté dans le pays pour tous ses habitants: ce sera pour vous le jubilé; chacun de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille.
25.11
La cinquantième année sera pour vous le jubilé: vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d'eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée.
25.12
Car c'est le jubilé: vous le regarderez comme une chose sainte. Vous mangerez le produit de vos champs.
25.13
Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.
25.14
Si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu'aucun de vous ne trompe son frère.
25.15
Tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé; et il te vendra, en comptant les années de rapport.
25.16
Plus il y aura d'années, plus tu élèveras le prix; et moins il y aura d'années, plus tu le réduiras; car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend.
25.17
Aucun de vous ne trompera son prochain, et tu craindras ton Dieu; car je suis l'Éternel, votre Dieu.
25.18
Mettez mes lois en pratique, observez mes ordonnances et mettez-les en pratique; et vous habiterez en sécurité dans le pays.
25.19
Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité.
25.20
Si vous dites: Que mangerons-nous la septième année, puisque nous ne sèmerons point et ne ferons point nos récoltes?
25.21
je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans.
25.22
Vous sèmerez la huitième année, et vous mangerez de l'ancienne récolte; jusqu'à la neuvième année, jusqu'à la nouvelle récolte, vous mangerez de l'ancienne.
25.23
Les terres ne se vendront point à perpétuité; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.
25.24
Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres.
25.25
Si ton frère devient pauvre et vend une portion de sa propriété, celui qui a le droit de rachat, son plus proche parent, viendra et rachètera ce qu'a vendu son frère.
25.26
Si un homme n'a personne qui ait le droit de rachat, et qu'il se procure lui-même de quoi faire son rachat,
25.27
il comptera les années depuis la vente, restituera le surplus à l'acquéreur, et retournera dans sa propriété.
25.28
S'il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution, ce qu'il a vendu restera entre les mains de l'acquéreur jusqu'à l'année du jubilé; au jubilé, il retournera dans sa propriété, et l'acquéreur en sortira.
25.29
Si un homme vend une maison d'habitation dans une ville entourée de murs, il aura le droit de rachat jusqu'à l'accomplissement d'une année depuis la vente; son droit de rachat durera un an.
25.30
Mais si cette maison située dans une ville entourée de murs n'est pas rachetée avant l'accomplissement d'une année entière, elle restera à perpétuité à l'acquéreur et à ses descendants; il n'en sortira point au jubilé.
25.31
Les maisons des villages non entourés de murs seront considérées comme des fonds de terre; elles pourront être rachetées, et l'acquéreur en sortira au jubilé.
25.32
Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
25.33
Celui qui achètera des Lévites une maison, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d'Israël.
25.34
Les champs situés autour des villes des Lévites ne pourront point se vendre; car ils en ont à perpétuité la possession.
25.35
Si ton frère devient pauvre, et que sa main fléchisse près de toi, tu le soutiendras; tu feras de même pour celui qui est étranger et qui demeure dans le pays, afin qu'il vive avec toi.
25.36
Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi.
25.37
Tu ne lui prêteras point ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras point tes vivres à usure.
25.38
Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
25.39
Si ton frère devient pauvre près de toi, et qu'il se vende à toi, tu ne lui imposeras point le travail d'un esclave.
25.40
Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure; il sera à ton service jusqu'à l'année du jubilé.
25.41
Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera dans sa famille, dans la propriété de ses pères.
25.42
Car ce sont mes serviteurs, que j'ai fait sortir du pays d'Égypte; ils ne seront point vendus comme on vend des esclaves.
25.43
Tu ne domineras point sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu.
25.44
C'est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t'appartiendront, c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante.
25.45
Vous pourrez aussi en acheter des enfants des étrangers qui demeureront chez toi, et de leurs familles qu'ils engendreront dans votre pays; et ils seront votre propriété.
25.46
Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, comme une propriété; vous les garderez comme esclaves à perpétuité. Mais à l'égard de vos frères, les enfants d'Israël, aucun de vous ne dominera avec dureté sur son frère.
25.47
Si un étranger, si celui qui demeure chez toi devient riche, et que ton frère devienne pauvre près de lui et se vende à l'étranger qui demeure chez toi ou à quelqu'un de la famille de l'étranger,
25.48
il y aura pour lui le droit de rachat, après qu'il se sera vendu: un de ses frères pourra le racheter.
25.49
Son oncle, ou le fils de son oncle, ou l'un de ses proches parents, pourra le racheter; ou bien, s'il en a les ressources, il se rachètera lui-même.
25.50
Il comptera avec celui qui l'a acheté depuis l'année où il s'est vendu jusqu'à l'année du jubilé; et le prix à payer dépendra du nombre d'années, lesquelles seront évaluées comme celles d'un mercenaire.
25.51
S'il y a encore beaucoup d'années, il paiera son rachat à raison du prix de ces années et pour lequel il a été acheté;
25.52
s'il reste peu d'années jusqu'à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera son rachat à raison de ces années.
25.53
Il sera comme un mercenaire à l'année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux.
25.54
S'il n'est racheté d'aucune de ces manières, il sortira l'année du jubilé, lui et ses enfants avec lui.
25.55
Car c'est de moi que les enfants d'Israël sont esclaves; ce sont mes esclaves, que j'ai fait sortir du pays d'Égypte. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
Lévitique 26
26.1
Vous ne vous ferez point d'idoles, vous ne vous élèverez ni image taillée ni statue, et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures, pour vous prosterner devant elle; car je suis l'Éternel, votre Dieu.
26.2
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Éternel.
26.3
Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
26.4
je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.
26.5
A peine aurez-vous battu le blé que vous toucherez à la vendange, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.
26.6
Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l'épée ne passera point par votre pays.
26.7
Vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l'épée.
26.8
Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.
26.9
Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.
26.10
Vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.
26.11
J'établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
26.12
Je marcherai au milieu de vous, je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple.
26.13
Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte, qui vous ai tirés de la servitude; j'ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée.
26.14
Mais si vous ne m'écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements,
26.15
si vous méprisez mes lois, et si votre âme a en horreur mes ordonnances, en sorte que vous ne pratiquiez point tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance,
26.16
voici alors ce que je vous ferai. J'enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante; et vous sèmerez en vain vos semences: vos ennemis les dévoreront.
26.17
Je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l'on vous poursuive.
26.18
Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point, je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.
26.19
Je briserai l'orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain.
26.20
Votre force s'épuisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.
26.21
Si vous me résistez et ne voulez point m'écouter, je vous frapperai sept fois plus selon vos péchés.
26.22
J'enverrai contre vous les animaux des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit nombre; et vos chemins seront déserts.
26.23
Si ces châtiments ne vous corrigent point et si vous me résistez,
26.24
je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés.
26.25
Je ferai venir contre vous l'épée, qui vengera mon alliance; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l'ennemi.
26.26
Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
26.27
Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point et si vous me résistez,
26.28
je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.
26.29
Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles.
26.30
Je détruirai vos hauts lieux, j'abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.
26.31
Je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos parfums.
26.32
Je dévasterai le pays, et vos ennemis qui l'habiteront en seront stupéfaits.
26.33
Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l'épée après vous. Votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes.
26.34
Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu'il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats.
26.35
Tout le temps qu'il sera dévasté, il aura le repos qu'il n'avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l'habitiez.
26.36
Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive.
26.37
Ils se renverseront les uns sur les autres comme devant l'épée, sans qu'on les poursuive. Vous ne subsisterez point en présence de vos ennemis;
26.38
vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.
26.39
Ceux d'entre vous qui survivront seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays de leurs ennemis; ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères.
26.40
Ils confesseront leurs iniquités et les iniquités de leurs pères, les transgressions qu'ils ont commises envers moi, et la résistance qu'ils m'ont opposée,
26.41
péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai dans le pays de leurs ennemis. Et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils paieront la dette de leurs iniquités.
26.42
Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays.
26.43
Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu'il restera dévasté loin d'eux; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu'ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur.
26.44
Mais, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu'à les exterminer, jusqu'à rompre mon alliance avec eux; car je suis l'Éternel, leur Dieu.
26.45
Je me souviendrai en leur faveur de l'ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d'Égypte, aux yeux des nations, pour être leur Dieu. Je suis l'Éternel.
26.46
Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois, que l'Éternel établit entre lui et les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï, par Moïse.
Lévitique 27
27.1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
27.2
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'on fera des voeux, s'il s'agit de personnes, elles seront à l'Éternel d'après ton estimation.
27.3
Si tu as à faire l'estimation d'un mâle de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire;
27.4
si c'est une femme, ton estimation sera de trente sicles.
27.5
De cinq à vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une fille.
27.6
D'un mois à cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d'argent pour un mâle, et de trois sicles d'argent pour une fille.
27.7
De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une femme.
27.8
Si celui qui a fait le voeu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera au sacrificateur, qui le taxera, et le sacrificateur fera une estimation en rapport avec les ressources de cet homme.
27.9
S'il s'agit d'animaux qui peuvent être offerts en sacrifice à l'Éternel, tout animal qu'on donnera à l'Éternel sera chose sainte.
27.10
On ne le changera point, et l'on n'en mettra point un mauvais à la place d'un bon ni un bon à la place d'un mauvais; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte.
27.11
S'il s'agit d'animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l'Éternel, on présentera l'animal au sacrificateur,
27.12
qui en fera l'estimation selon qu'il sera bon ou mauvais, et l'on s'en rapportera à l'estimation du sacrificateur.
27.13
Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation.
27.14
Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à l'Éternel, le sacrificateur en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du sacrificateur.
27.15
Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui.
27.16
Si quelqu'un sanctifie à l'Éternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d'argent pour un homer de semence d'orge.
27.17
Si c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation;
27.18
si c'est après le jubilé qu'il sanctifie son champ, le sacrificateur en évaluera le prix à raison du nombre d'années qui restent jusqu'au jubilé, et il sera fait une réduction sur ton estimation.
27.19
Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
27.20
S'il ne rachète point le champ, et qu'on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
27.21
Et quand l'acquéreur en sortira au jubilé, ce champ sera consacré à l'Éternel, comme un champ qui a été dévoué; il deviendra la propriété du sacrificateur.
27.22
Si quelqu'un sanctifie à l'Éternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait point partie de sa propriété,
27.23
le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l'Éternel.
27.24
L'année du jubilé, le champ retournera à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie.
27.25
Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire: le sicle est de vingt guéras.
27.26
Nul ne pourra sanctifier le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à l'Éternel en sa qualité de premier-né; soit boeuf, soit agneau, il appartient à l'Éternel.
27.27
S'il s'agit d'un animal impur, on le rachètera au prix de ton estimation, en y ajoutant un cinquième; s'il n'est pas racheté, il sera vendu d'après ton estimation.
27.28
Tout ce qu'un homme dévouera par interdit à l'Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l'Éternel.
27.29
Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée, elle sera mise à mort.
27.30
Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Éternel; c'est une chose consacrée à l'Éternel.
27.31
Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.
27.32
Toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l'Éternel.
27.33
On n'examinera point si l'animal est bon ou mauvais, et l'on ne fera point d'échange; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte, et ne pourront être rachetés.
27.34
Tels sont les commandements que l'Éternel donna à Moïse pour les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï.
Haut de page
Contact [info-bible.org] [info-sectes.org] [Plan du site] [Nouveautés]

[des menteurs hypocrites] interdiront le mariage et proscriront l'usage de certains aliments
La Bible, 1 Timothée 4.1
​ 0 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.230) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le dimanche 04 mars 2007 08:32

Modifié le lundi 25 juin 2007 18:30

Pourquoi louer le Seigneur?

Ajouter cette vidéo à mon blog

Bible

Comment Louer le Seigneur?

Psaumes 150 - Réflexion -

Louez l'éternel! Louez Dieu dans son sanctuaire! Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance!
Louez-le pour ses hauts faits! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur!
Louez-le au son de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe!
Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes!
Que tout ce qui respire loue l'éternel! Louez l'éternel!

Louez le Seigneur par des chants, par des instruments , par des danses , par un regard , un simple regard , un merci , une simple parole.

-->Pourquoi Louer le Seigneur?

Louez-Le pour les étoiles , le ciel et la nature.
Louez-Le pour ses merveilles et ses bienfaits.

-->Tu désires la paix intérieure?

Louez-Le parce qu'a travers cette louange , Il vous accordera une paix extrême!

"L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite."
"L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais."
"Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu"

-->Comment chanterions-nous ?

-Psaumes 137-

"Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Eternel Sur une terre étrangère?
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!"

La Louange est :

-Un moment ou l'on se remplit du Saint-Esprit , un moment ou l'on remet tout entre les mains de notre Sauveur.

"Car tu es mon rocher, ma forteresse; Et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.
Tu me feras sortir du filet qu'ils m'ont tendu; Car tu es mon protecteur.
Je remets mon esprit entre tes mains; Tu me délivreras, Eternel, Dieu de vérité!"

-Un moment pour se décharger de nos fardeaux...

"Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu?"

-Un moment pour dire a Dieu qu'Il est notre seul besoin...

"Mais toi, ô Eternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête."

-Un moment pour offrir notre fatigue a Dieu...

"Aie pitié de moi, Eternel! car je suis sans force; Guéris-moi, Eternel! car mes os sont tremblants."

-Un moment pour demander a Dieu de nous guider...

"Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière."
"Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas."

-Un moment pour contempler l'amour de Dieu...

"Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut;
Je chante à l'Eternel, car il m'a fait du bien."

Pour finir... Consacrez chaque jour au moins 5 minutes de votre temps :
Pour adorer Dieu , Le contempler et Le louer! Vivez dans la louange .
Restez joyeux et heureux. Surmonter vos faiblesses avec joie et remercier toujours le Seigneur!

- "Vivez dans la louange !" (Colossiens 3,15)
-- "Soyez toujours joyeux" (1 Thessaloniciens 5,16)
--- "En tout temps et pour toutes choses, remerciez le Seigneur" (Ephésiens 5,20)
---- "Réjouissez-vous sans cesse dans le Seigneur; je le redis encore: réjouissez-vous!" (Philippiens 4,4)

Parole de Vie
« Quiconque met la main à la charue, puis regarde en arrière, n'est pas fait pour le royaume de Dieu »
(Luc 9, 62)


« Wie zich laat afhouden van het werk dat Ik hem te doen geef, is niet geschikt voor het Koninkrijk van God. »
(Luk 9, 62)

Les mots dans la bible: Chant (Nouveau testament)


Matthieu 11:17 Matthieu 11 Matthieu 11:16-18 disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.

Matthieu 26:30 Matthieu 26 Matthieu 26:29-31 Après voir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.

Matthieu 26:34 Matthieu 26 Matthieu 26:33-35 Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.

Matthieu 26:74 Matthieu 26 Matthieu 26:73-75 Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.

Matthieu 26:75 Matthieu 26 Matthieu 26:74-76 Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite: Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti, il pleura amèrement.

Marc 13:35 Marc 13 Marc 13:34-36 Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin;

Marc 14:26 Marc 14 Marc 14:25-27 Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.

Marc 14:30 Marc 14 Marc 14:29-31 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.

Marc 14:68 Marc 14 Marc 14:67-69 Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.

Marc 14:72 Marc 14 Marc 14:71-73 Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.

Luc 7:32 Luc 7 Luc 7:31-33 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré.

Luc 22:34 Luc 22 Luc 22:33-35 Et Jésus dit: Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui que tu n'aies nié trois fois de me connaître.

Luc 22:60 Luc 22 Luc 22:59-61 Pierre répondit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Luc 22:61 Luc 22 Luc 22:60-62 Le Seigneur, s'étant retourné, regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: Avant que le coq chante aujourd'hui, tu me renieras trois fois.

Jean 13:38 Jean 13 Jean 13:37-39 Jésus répondit: Tu donneras ta vie pour moi! En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m'aies renié trois fois.

Jean 18:27 Jean 18 Jean 18:26-28 Pierre le nia de nouveau. Et aussitôt le coq chanta.

Actes 16:25 Actes 16 Actes 16:24-26 Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.

Romains 15:9 Romains 15 Romains 15:8-10 tandis que les païens glorifient Dieu à cause de sa miséricorde, selon qu'il est écrit: C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, Et je chanterai à la gloire de ton nom. Il est dit encore:

1 Corinthiens 14:15 1 Corinthiens 14 1 Corinthiens 14:14-16 Que faire donc? Je prierai par l'esprit, mais je prierai aussi avec l'intelligence; je chanterai par l'esprit, mais je chantera

Mots dans la Bible

Mots dans la Bible : Chant (Psaumes)

Psaumes 4:1-2 (4:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. (4:2) Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière!

Psaumes 5:1-2 (5:1) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. (5:2) Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!

Psaumes 6:1-2 (6:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (6:2) Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.

Psaumes 7:1-2 (7:1) Complainte de David. Chantée à l'Éternel, au sujet de Cusch, Benjamite. (7:2) Éternel, mon Dieu! je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,

Psaumes 7:16-18 (7:18) Je louerai l'Éternel à cause de sa justice, Je chanterai le nom de l'Éternel, du Très Haut.

Psaumes 8:1-2 (8:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. (8:2) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.

Psaumes 9:1-2 (9:1) Au chef des chantres. Sur >. Psaume de David. (9:2) Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.

Psaumes 9:1-3 (9:3) Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très Haut!

Psaumes 9:10-12 (9:12) Chantez à l'Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!

Psaumes 9:15-17 (9:17) L'Éternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.

Psaumes 11:1-2 Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?

Psaumes 12:1-2 (12:1) Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (12:2) Sauve, Éternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.

Psaumes 13:1-2 Au chef des chantres. Psaume de David.

Psaumes 13:5-7 Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Je chante à l'Éternel, car il m'a fait du bien.

Psaumes 14:1-2 Au chef des chantres. De David. L'insensé dit en son coeur: Il n'y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; Il n'en est aucun qui fasse le bien.

Psaumes 18:1-2 (18:1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit: (18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

Psaumes 18:48-50 (18:50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

Psaumes 19:1-2 (19:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (19:2) Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.

Psaumes 20:1-2 (20:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (20:2) Que l'Éternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!

Psaumes 21:1-2 (21:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (21:2) Éternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!

Psaumes 21:12-14 (21:14) Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.

Psaumes 22:1-2 (22:1) Au chef des chantres. Sur >. Psaume de David. (22:2) Mon Dieu! mon Dieu! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes?

Psaumes 27:5-7 Et déjà ma tête s'élève sur mes ennemis qui m'entourent; J'offrirai des sacrifices dans sa tente, au son de la trompette; Je chanterai, je célébrerai l'Éternel.

Psaumes 28:6-8 L'Éternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J'ai de l'allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants.

Psaumes 30:3-5 (30:5) Chantez à l'Éternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!

Psaumes 30:11-13 (30:13) Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! je te louerai toujours.

Psaumes 31:1-2 (31:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (31:2) Éternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu! Délivre-moi dans ta justice!

Psaumes 33:2-4 Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!

Psaumes 36:1-2 (36:1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David. (36:2) La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.

Psaumes 39:1-2 (39:1) Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. (39:2) Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi.

Psaumes 40:1-2 (40:1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40:2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.

Psaumes 41:1-2 (41:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (41:2) Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Éternel le délivre;

Psaumes 42:1-2 (42:1) Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré. (42:2) Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!

Psaumes 42:7-9 (42:9) Le jour, l'Éternel m'accordait sa grâce; La nuit, je chantais ses louanges, J'adressais une prière au Dieu de ma vie. v

Psaumes 44:1-2 (44:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique. (44:2) O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois.

Psaumes 45:1-2 (45:1) Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour. (45:2) Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain!

Psaumes 46:1-2 (46:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46:2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

Psaumes 47:1-2 (47:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47:2) Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!

Psaumes 47:5-7 (47:7) Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!

Psaumes 47:6-8 (47:8) Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!

Psaumes 49:1-2 (49:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (49:2) Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde,

Psaumes 49:3-5 (49:5) Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.

Psaumes 50:1-2 Psaume d'Asaph. Dieu, Dieu, l'Éternel, parle, et convoque la terre, Depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant.

Psaumes 51:1 Psaumes 51 Psaumes 51:1-2 (51:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51:2) Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. (51:3) O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;

Psaumes 52:1 Psaumes 52 Psaumes 52:1-2 (52:1) Au chef des chantres. Cantique de David. (52:2) A l'occasion du rapport que Doëg, l'Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s'est rendu dans la maison d'Achimélec. (52:3) Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours.

Psaumes 53:1 Psaumes 53 Psaumes 53:1-2 (53:1) Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David. (53:2) L'insensé dit en son coeur: Il n'y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables; Il n'en est aucun qui fasse le bien.

Psaumes 54:1 Psaumes 54 Psaumes 54:1-2 (54:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:2) Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? (54:3) O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!

Psaumes 55:1 Psaumes 55 Psaumes 55:1-2 (55:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (55:2) O Dieu! prête l'oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications!

Psaumes 56:1 Psaumes 56 Psaumes 56:1-2 (56:1) Au chef des chantres. Sur >. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. (56:2) Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.

Psaumes 57:1 Psaumes 57 Psaumes 57:1-2 (57:1) Au chef des chantres. > Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. (57:2) Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées.

Psaumes 57:7 Psaumes 57 Psaumes 57:6-8 (57:8) Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.

Psaumes 57:9 Psaumes 57 Psaumes 57:8-10 (57:10) Je te louerai parmi les peuples, Seigneur! Je te chanterai parmi les nations.

Psaumes 58:1 Psaumes 58 Psaumes 58:1-2 (58:1) Au chef des chantres. > Hymne de David. (58:2) Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme?

Psaumes 59:1 Psaumes 59 Psaumes 59:1-2 (59:1) Au chef des chantres. > Hymne de David. Lorsque Saül envoya cerner la maison, pour le faire mourir. (59:2) Mon Dieu! délivre-moi de mes ennemis, Protège-moi contre mes adversaires!

Psaumes 59:16 Psaumes 59 Psaumes 59:15-17 (59:17) Et moi, je chanterai ta force; Dès le matin, je célébrerai ta bonté. Car tu es pour moi une haute retraite, Un refuge au jour de ma détresse.

Psaumes 60:1 Psaumes 60 Psaumes 60:1-2 (60:1) Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. (60:2) Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. (60:3) O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t'es irrité: relève-nous!

Psaumes 61:1 Psaumes 61 Psaumes 61:1-2 (61:1) Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. (61:2) O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!

Psaumes 61:8 Psaumes 61 Psaumes 61:7-9 (61:9) Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.

Psaumes 62:1 Psaumes 62 Psaumes 62:1-2 (62:1) Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. (62:2) Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.

Psaumes 64:1 Psaumes 64 Psaumes 64:1-2 (64:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (64:2) O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!

Psaumes 65:1 Psaumes 65 Psaumes 65:1-2 (65:1) Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65:2) Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.

Psaumes 65:13 Psaumes 65 Psaumes 65:12-14 (65:14) Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.

Psaumes 66:1 Psaumes 66 Psaumes 66:1-2 Au chef des chantres. Cantique. Psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

Psaumes 66:2 Psaumes 66 Psaumes 66:1-3 Chantez la gloire de son nom, Célébrez sa gloire par vos louanges!

Psaumes 66:4 Psaumes 66 Psaumes 66:3-5 Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause.

Psaumes 67:1 Psaumes 67 Psaumes 67:1-2 (67:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67:2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.

Psaumes 68:1 Psaumes 68 Psaumes 68:1-2 (68:1) Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. (68:2) Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.

Psaumes 68:4 Psaumes 68 Psaumes 68:3-5 (68:5) Chantez à Dieu, célébrez son nom! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines! L'Éternel est son nom: réjouissez-vous devant lui!

Psaumes 68:25 Psaumes 68 Psaumes 68:24-26 (68:26) En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin.

Psaumes 68:32 Psaumes 68 Psaumes 68:31-33 (68:33) Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur! -Pause.

Psaumes 68:33 Psaumes 68 Psaumes 68:32-34 (68:34) Chantez à celui qui s'avance dans les cieux, les cieux éternels! Voici, il fait entendre sa voix, sa voix puissante.

Psaumes 69:1 Psaumes 69 Psaumes 69:1-2 (69:1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69:2) Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie.

Psaumes 70:1 Psaumes 70 Psaumes 70:1-2 (70:1) Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. (70:2) O Dieu, hâte-toi de me délivrer! Éternel, hâte-toi de me secourir!

Psaumes 71:22 Psaumes 71 Psaumes 71:21-23 Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!

Psaumes 75:1 Psaumes 75 Psaumes 75:1-2 (75:1) Au chef des chantres. > Psaume d'Asaph. Cantique. (75:2) Nous te louons, ô Dieu! nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.

Psaumes 75:9 Psaumes 75 Psaumes 75:8-10 (75:10) Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -

Psaumes 76:1 Psaumes 76 Psaumes 76:1-2 (76:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. (76:2) Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.

Psaumes 77:1 Psaumes 77 Psaumes 77:1-2 (77:1) Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. (77:2) Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.

Psaumes 80:1 Psaumes 80 Psaumes 80:1-2 (80:1) Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D'Asaph. Psaume. (80:2) Prête l'oreille, berger d'Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!

Psaumes 81:1 Psaumes 81 Psaumes 81:1-2 (81:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. D'Asaph. (81:2) Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!

Psaumes 84:1 Psaumes 84 Psaumes 84:1-2 (84:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Des fils de Koré. Psaume. (84:2) Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées!

Psaumes 85:1 Psaumes 85 Psaumes 85:1-2 (85:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85:2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;

Psaumes 87:7 Psaumes 87 Psaumes 87:6-8 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.

Psaumes 88:1 Psaumes 88 Psaumes 88:1-2 (88:1) Cantique. Psaume des fils de Koré. Au chef des chantres. Pour chanter sur la flûte. Cantique d'Héman, l'Ézrachite. (88:2) Éternel, Dieu de mon salut! Je crie jour et nuit devant toi.

Psaumes 89:1 Psaumes 89 Psaumes 89:1-2 (89:1) Cantique d'Éthan, l'Ézrachite. (89:2) Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité.

Psaumes 92:4 Psaumes 92 Psaumes 92:3-5 (92:5) Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.

Psaumes 95:1 Psaumes 95 Psaumes 95:1-2 Venez, chantons avec allégresse à l'Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

Psaumes 96:1 Psaumes 96 Psaumes 96:1-2 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!

Psaumes 96:2 Psaumes 96 Psaumes 96:1-3 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!

Psaumes 98:1 Psaumes 98 Psaumes 98:1-2 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

Psaumes 98:4 Psaumes 98 Psaumes 98:3-5 Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

Psaumes 98:5 Psaumes 98 Psaumes 98:4-6 Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

Psaumes 101:1 Psaumes 101 Psaumes 101:1-2 De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Éternel! que je chanterai.

Psaumes 104:33 Psaumes 104 Psaumes 104:32-34 Je chanterai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.

Psaumes 104:35 Psaumes 104 Psaumes 104:34-36 Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Éternel! Louez l'Éternel!

Psaumes 105:2 Psaumes 105 Psaumes 105:1-3 Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!

Psaumes 106:12 Psaumes 106 Psaumes 106:11-13 Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.

Psaumes 108:1 Psaumes 108 Psaumes 108:1-2 (108:1) Cantique. Psaume de David. (108:2) Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!

Psaumes 108:3 Psaumes 108 Psaumes 108:2-4 (108:4) Je te louerai parmi les peuples, Éternel! Je te chanterai parmi les nations.

Psaumes 109:1 Psaumes 109 Psaumes 109:1-2 Au chef des chantres. De David. Psaume. Dieu de ma louange, ne te tais point!

Psaumes 119:172 Psaumes 119 Psaumes 119:171-173 Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.

Psaumes 126:2 Psaumes 126 Psaumes 126:1-3 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses!

Psaumes 126:5 Psaumes 126 Psaumes 126:4-6 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.

Psaumes 135:3 Psaumes 135 Psaumes 135:2-4 Louez l'Éternel! car l'Éternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.

Psaumes 137:3 Psaumes 137 Psaumes 137:2-4 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-vous quelques-uns des cantiques de Sion!

Psaumes 137:4 Psaumes 137 Psaumes 137:3-5 Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel Sur une terre étrangère?

Psaumes 138:1 Psaumes 138 Psaumes 138:1-2 De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu. Psaumes 139:1 Psaumes 139 Psaumes 139:1-2 Au chef des chantres. De David. Psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,

Psaumes 140:1 Psaumes 140 Psaumes 140:1-2 (140:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (140:2) Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.

Psaumes 144:9 Psaumes 144 Psaumes 144:8-10 O Dieu! je te chanterai un cantique nouveau, Je te célébrerai sur le luth à dix cordes.

Psaumes 145:5 Psaumes 145 Psaumes 145:4-6 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.

Psaumes 147:7 Psaumes 147 Psaumes 147:6-8 Chantez à l'Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!

Psaumes 149:1 Psaumes 149 Psaumes 149:1-2 Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

Psaumes 149:6 Psaumes 149 Psaumes 149:5-7 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

Genèse 31:26-28 Pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m'as-tu trompé, et ne m'as-tu point averti? Je t'aurais laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au son du tambourin et de la harpe.

Exode 15:1-2 Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Éternel. Ils dirent: Je chanterai à l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.

Exode 15:20-22 Marie répondait aux enfants d'Israël: Chantez à l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.

Exode 32:17-19 Moïse répondit: Ce n'est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus; ce que j'entends, c'est la voix de gens qui chantent.

Nombres 21:16-18 Alors Israël chanta ce cantique: Monte, puits! Chantez en son honneur!

Deutéronome 32:42-44 Nations, chantez les louanges de son peuple! Car
Mots dans la Bible

Mots dans la Bible : Musique

1 Chroniques 15:15-17 Et David dit aux chefs des Lévites de disposer leurs frères les chantres avec des instruments de musique, des luths, des harpes et des cymbales, qu'ils devaient faire retentir de sons éclatants en signe de réjouissance.

1 Chroniques 15:21-23 Kenania, chef de musique parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il était habile.

1 Chroniques 15:26-28 David était revêtu d'un manteau de byssus; il en était de même de tous les Lévites qui portaient l'arche, des chantres, et de Kenania, chef de musique parmi les chantres; et David avait sur lui un éphod de lin.

1 Chroniques 16:4-6 C'étaient: Asaph, le chef; Zacharie, le second après lui, Jeïel, Schemiramoth, Jehiel, Matthithia, Éliab, Benaja, Obed Édom et Jeïel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes; et Asaph faisait retentir les cymbales.

2 Chroniques 23:12-14 Elle regarda. Et voici, le roi se tenait sur son estrade à l'entrée; les chefs et les trompettes étaient près du roi; tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes, et les chantres avec les instruments de musique dirigeaient les chants de louanges. Athalie déchira ses vêtements, et dit: Conspiration! conspiration!

Néhémie 12:35-37 et ses frères, Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras, le scribe, était à leur tête.

Ézéchiel 33:31-33 Voici, tu es pour eux comme un chanteur agréable, possédant une belle voix, et habile dans la musique. Ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique.

Daniel 3:4-6 Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or qu'a élevée le roi Nebucadnetsar.

Daniel 3:6-8 C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d'instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d'or qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.

Amos 6:4-6 Ils extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.

Luc 15:24-26 Or, le fils aîné était dans les champs. Lorsqu'il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses. (parabole du fils prodique)
​ 0 | 11 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.230) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le dimanche 04 mars 2007 09:24

Modifié le vendredi 25 mai 2007 20:01

Publicité
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ... 45
  • Suivant

Skyrock.com
  • Skyrock

    • Annonceurs
    • Jobs
    • Contact
    • Sources
    • Poster sur mon blog
    • Développeurs
  • Infos

    • Sécurité
    • Conditions
    • Aide
    • Signaler un abus
    • En chiffres
  • Mobile

    • Ton mobile
    • iPhone
    • Android
    • BlackBerry
    • Nokia
    • Samsung Wave
    • Windows Phone
  • Pays

    • International (english)
    • France
    • Canada (français)
    • Belgique (français)
    • Maroc (français)
  • Autres sites

    • Skyrock.fm
    • Tasanté
    • kwest
    • Zipalo
  • Blogs

    • L'équipe Skyrock
    • Honneurs
    • Vidéos
    • Gadgets
    • Newsmusic
    • Thèmes